Translation of "Medizinisch erforderlich" in English

Lamzede sollte während der Schwangerschaft nur angewendet werden, wenn dies medizinisch erforderlich ist.
Lamzede should be used during pregnancy only when medically necessary.
ELRC_2682 v1

Für die Patienten über 35 Jahre ist i. d. R. eine medizinisch-genetische Beratung erforderlich.
For patients over 35 years old a genetic screening is normally required.
ParaCrawl v7.1

Wie hervorgehoben wurde, haben wir für Fälle, in denen bestimmte Sachen medizinisch erforderlich sind, bei dringendem Behandlungsbedarf, bereits ein System durch die Koordinierung der Sozialversicherungssysteme.
As people have pointed out, in cases where things are medically necessary, with a need for urgent treatment, we already have a system in place under social security coordination.
Europarl v8

Bisher hatten nämlich Studierende und Rentner in dem Mitgliedstaat, in dem sie sich aufhalten, Anspruch auf die sich als medizinisch erforderlich erweisenden Sachleistungen, während Arbeitnehmer und ihre Familienangehörige in diesem Land nur Sachleistungen erhalten können, die unverzüglich erforderlich sind.
So far, students and retired people have been entitled to medical care in the Member States in which they reside, if required, while employees and their families can only obtain essential care in those countries.
Europarl v8

Falls die Gabe von Nitraten in einer lebensbedrohlichen Situation für medizinisch erforderlich gehalten wird, sollten daher bei einem Patienten, der Tadalafil (2,5 mg - 20 mg) erhält, mindestens 48 Stunden seit der letzten Tadalafil-Einnahme verstrichen sein, bevor eine Nitrat-Gabe in Betracht gezogen wird.
Thus, in a patient prescribed any dose of tadalafil (2.5 mg – 20 mg), where nitrate administration is deemed medically necessary in a life-threatening situation, at least 48 hours should have elapsed after the last dose of tadalafil before nitrate administration is considered.
EMEA v3

Falls die gleichzeitige Anwendung eines H2-Rezeptorantagonisten medizinisch erforderlich sein sollte, wird empfohlen, die Pazopanib-Dosis auf nüchternen Magen einmal täglich mindestens 2 Stunden vor oder 10 Stunden nach der Einnahme des H2-Rezeptorantagonisten einzunehmen.
If the concomitant administration of an H2-receptor antagonist is medically necessary, pazopanib should be taken without food at least 2 hours before or at least 10 hours after a dose of an H2-receptor antagonist.
ELRC_2682 v1

Falls die gleichzeitige Anwendung eines Protonenpumpeninhibitors (PPI) medizinisch erforderlich sein sollte, wird empfohlen, die Pazopanib-Dosis auf nüchternen Magen einmal täglich am Abend zusammen mit dem PPI einzunehmen.
If the concomitant use of a proton-pump inhibitor (PPI) is medically necessary, it is recommended that the dose of pazopanib be taken without food once daily in the evening concomitantly with the PPI.
ELRC_2682 v1

Wenn den Wechsel zwischen verschiedenen Antiepileptika medizinisch erforderlich ist, sollte die Umstellung schrittweise und unter angemessener klinischer Überwachung vollzogen werden.
When transition between different antiepileptic therapies is medically required, this should be done gradually and with appropriate clinical supervision.
ELRC_2682 v1

Falls die Gabe von Nitraten in einer lebensbedrohlichen Situation für medizinisch erforderlich gehalten wird, sollten daher bei einem Patienten, der CIALIS (2,5 mg - 20 mg) erhält, mindestens 48 Stunden seit der letzten CIALIS-Einnahme verstrichen sein, bevor eine Nitrat-Gabe in Betracht gezogen wird.
Thus, in a patient prescribed any dose of CIALIS (2.5 mg-20 mg), where nitrate administration is deemed medically necessary in a life-threatening situation, at least 48 hours should have elapsed after the last dose of CIALIS before nitrate administration is considered.
ELRC_2682 v1

In Situationen, in denen ein schnelles Absetzen von Topiramat medizinisch erforderlich ist, wird eine geeignete Überwachung empfohlen (siehe Abschnitt 4.2 für weitere Einzelheiten).
In situations where rapid withdrawal of topiramate is medically required, appropriate monitoring is recommended (see section 4.2 for further details).
ELRC_2682 v1

Falls die Gabe von Nitraten in einer lebensbedrohlichen Situation für medizinisch erforderlich gehalten wird, sollten daher bei einem Patienten, der Tadalafil (2,5 mg-20 mg) erhält, mindestens 48 Stunden seit der letzten Tadalafil-Einnahme verstrichen sein, bevor eine Nitrat-Gabe in Betracht gezogen wird.
Thus, in a patient prescribed any dose of tadalafil (2.5 mg-20 mg), where nitrate administration is deemed medically necessary in a life-threatening situation, at least 48 hours should have elapsed after the last dose of tadalafil before nitrate administration is considered.
ELRC_2682 v1

Dieser hat den Träger des Wohnorts des Versicherten über die Entwicklung seines Gesundheitszustands zu informieren, wenn eine Fortsetzung der Behandlung medizinisch erforderlich erscheint.
The latter shall be obliged to inform the institution of the insured person’s place of residence of the development of the state of health of the insured person when it appears medically necessary to supplement the treatment.
TildeMODEL v2018

Falls die gleichzeitige Anwendung eines H2-Rezeptorantagonisten medizinisch erforderlich sein sollte, wird empfohlen, die Pazopanib-Dosis auf nüchternen Magen einmal täglich mindestens 2 Stunden vor oder 10 Stunden nach der Einnahme des H2- Rezeptorantagonisten einzunehmen.
If the concomitant administration of an H2-receptor antagonist is medically necessary, pazopanib should be taken without food at least 2 hours before or at least 10 hours after a dose of an H2-receptor antagonist.
TildeMODEL v2018

Wenn der Wechsel zwischen verschiedenen Antiepileptika medizinisch erforderlich ist, sollte die Umstellung schrittweise und unter angemessener klinischer Überwachung vollzogen werden.
When transition between different antiepileptic therapies is medically required, this should be done gradually and with appropriate clinical supervision.
TildeMODEL v2018

H EHIC ist eine freie Karte, die erforderlich medizinisch Zugang bietet, Zustand Betreuung während Ihres vorübergehenden Aufenthalts in einem der 28 EU-Länder, Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz, unter den gleichen Bedingungen und die gleichen Kosten (in einigen Ländern, kostenlos) mit der in diesem Land versichert.
H EHIC is a free card that provides access to medically necessary, state care during your temporary stay in one of the 28 EU countries, Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland, under the same conditions and the same cost (in some countries, free) with the insured in this country.
ParaCrawl v7.1

Nur in den seltenen Fällen, in denen die Vorhautbeschneidung medizinisch erforderlich ist, kann sie legitim sein.
Only in the rare case in which circumcision is medically essential, can it be legitimate.
ParaCrawl v7.1

H EHIC ist eine freie Karte, die erforderlich medizinisch Zugang bietet, Zustand Betreuung während Ihres vorübergehenden Aufenthalts in einem der 28 EU-Länder, Island, Liechtenstein, tn...
H EHIC is a free card that provides access to medically necessary, state care during your temporary stay in one of the 28 EU countries, Iceland, Liechtenstein, the...
ParaCrawl v7.1

Auch für Lebensmittel, etwa bei EU-Antragsverfahren für Novel Food, Health Claims oder für ein NDI (New Dietary Ingredient) in den USA sind heute umfassende medizinisch-toxikologische Gutachten erforderlich.
For foodstuffs too, for example in the case of EU application procedures for Novel Food, Health Claims or for an NDI (New Dietary Ingredient) in the USA, comprehensive medicinal-toxicological expert opinions are required today.
ParaCrawl v7.1

Gesetzlich Krankenversicherte können auch im Ausland - soweit medizinisch erforderlich - Sachleistungen nach spanischem Recht in Anspruch nehmen, z.B. ärztliche Behandlung, Krankenhausbehandlung.
Under spanish law, legally insured patients can also make claims for allowances abroad - as far as medically necessary.
ParaCrawl v7.1

Auch sind die weiteren Behandlungsentscheidungen und -schritte unterschiedlich und davon abhängig, wie lange das Arzneimittel zuvor verabreicht wurde, so dass Entscheidungen und Handlungen des medizinisch geschulten Personals erforderlich sind.
Further treatment decisions and steps also vary and depend on the number of days the drug was previously administered, requiring decisions and action from medical staff.
ParaCrawl v7.1