Translation of "Medizinisch erforderlich" in English
Lamzede
sollte
während
der
Schwangerschaft
nur
angewendet
werden,
wenn
dies
medizinisch
erforderlich
ist.
Lamzede
should
be
used
during
pregnancy
only
when
medically
necessary.
ELRC_2682 v1
Für
die
Patienten
über
35
Jahre
ist
i.
d.
R.
eine
medizinisch-genetische
Beratung
erforderlich.
For
patients
over
35
years
old
a
genetic
screening
is
normally
required.
ParaCrawl v7.1
Wie
hervorgehoben
wurde,
haben
wir
für
Fälle,
in
denen
bestimmte
Sachen
medizinisch
erforderlich
sind,
bei
dringendem
Behandlungsbedarf,
bereits
ein
System
durch
die
Koordinierung
der
Sozialversicherungssysteme.
As
people
have
pointed
out,
in
cases
where
things
are
medically
necessary,
with
a
need
for
urgent
treatment,
we
already
have
a
system
in
place
under
social
security
coordination.
Europarl v8
Bisher
hatten
nämlich
Studierende
und
Rentner
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
sich
aufhalten,
Anspruch
auf
die
sich
als
medizinisch
erforderlich
erweisenden
Sachleistungen,
während
Arbeitnehmer
und
ihre
Familienangehörige
in
diesem
Land
nur
Sachleistungen
erhalten
können,
die
unverzüglich
erforderlich
sind.
So
far,
students
and
retired
people
have
been
entitled
to
medical
care
in
the
Member
States
in
which
they
reside,
if
required,
while
employees
and
their
families
can
only
obtain
essential
care
in
those
countries.
Europarl v8
Falls
die
Gabe
von
Nitraten
in
einer
lebensbedrohlichen
Situation
für
medizinisch
erforderlich
gehalten
wird,
sollten
daher
bei
einem
Patienten,
der
Tadalafil
(2,5
mg
-
20
mg)
erhält,
mindestens
48
Stunden
seit
der
letzten
Tadalafil-Einnahme
verstrichen
sein,
bevor
eine
Nitrat-Gabe
in
Betracht
gezogen
wird.
Thus,
in
a
patient
prescribed
any
dose
of
tadalafil
(2.5
mg
–
20
mg),
where
nitrate
administration
is
deemed
medically
necessary
in
a
life-threatening
situation,
at
least
48
hours
should
have
elapsed
after
the
last
dose
of
tadalafil
before
nitrate
administration
is
considered.
EMEA v3
Falls
die
gleichzeitige
Anwendung
eines
H2-Rezeptorantagonisten
medizinisch
erforderlich
sein
sollte,
wird
empfohlen,
die
Pazopanib-Dosis
auf
nüchternen
Magen
einmal
täglich
mindestens
2
Stunden
vor
oder
10
Stunden
nach
der
Einnahme
des
H2-Rezeptorantagonisten
einzunehmen.
If
the
concomitant
administration
of
an
H2-receptor
antagonist
is
medically
necessary,
pazopanib
should
be
taken
without
food
at
least
2
hours
before
or
at
least
10
hours
after
a
dose
of
an
H2-receptor
antagonist.
ELRC_2682 v1
Falls
die
gleichzeitige
Anwendung
eines
Protonenpumpeninhibitors
(PPI)
medizinisch
erforderlich
sein
sollte,
wird
empfohlen,
die
Pazopanib-Dosis
auf
nüchternen
Magen
einmal
täglich
am
Abend
zusammen
mit
dem
PPI
einzunehmen.
If
the
concomitant
use
of
a
proton-pump
inhibitor
(PPI)
is
medically
necessary,
it
is
recommended
that
the
dose
of
pazopanib
be
taken
without
food
once
daily
in
the
evening
concomitantly
with
the
PPI.
ELRC_2682 v1
Wenn
den
Wechsel
zwischen
verschiedenen
Antiepileptika
medizinisch
erforderlich
ist,
sollte
die
Umstellung
schrittweise
und
unter
angemessener
klinischer
Überwachung
vollzogen
werden.
When
transition
between
different
antiepileptic
therapies
is
medically
required,
this
should
be
done
gradually
and
with
appropriate
clinical
supervision.
ELRC_2682 v1
Falls
die
Gabe
von
Nitraten
in
einer
lebensbedrohlichen
Situation
für
medizinisch
erforderlich
gehalten
wird,
sollten
daher
bei
einem
Patienten,
der
CIALIS
(2,5
mg
-
20
mg)
erhält,
mindestens
48
Stunden
seit
der
letzten
CIALIS-Einnahme
verstrichen
sein,
bevor
eine
Nitrat-Gabe
in
Betracht
gezogen
wird.
Thus,
in
a
patient
prescribed
any
dose
of
CIALIS
(2.5
mg-20
mg),
where
nitrate
administration
is
deemed
medically
necessary
in
a
life-threatening
situation,
at
least
48
hours
should
have
elapsed
after
the
last
dose
of
CIALIS
before
nitrate
administration
is
considered.
ELRC_2682 v1
In
Situationen,
in
denen
ein
schnelles
Absetzen
von
Topiramat
medizinisch
erforderlich
ist,
wird
eine
geeignete
Überwachung
empfohlen
(siehe
Abschnitt
4.2
für
weitere
Einzelheiten).
In
situations
where
rapid
withdrawal
of
topiramate
is
medically
required,
appropriate
monitoring
is
recommended
(see
section
4.2
for
further
details).
ELRC_2682 v1
Falls
die
Gabe
von
Nitraten
in
einer
lebensbedrohlichen
Situation
für
medizinisch
erforderlich
gehalten
wird,
sollten
daher
bei
einem
Patienten,
der
Tadalafil
(2,5
mg-20
mg)
erhält,
mindestens
48
Stunden
seit
der
letzten
Tadalafil-Einnahme
verstrichen
sein,
bevor
eine
Nitrat-Gabe
in
Betracht
gezogen
wird.
Thus,
in
a
patient
prescribed
any
dose
of
tadalafil
(2.5
mg-20
mg),
where
nitrate
administration
is
deemed
medically
necessary
in
a
life-threatening
situation,
at
least
48
hours
should
have
elapsed
after
the
last
dose
of
tadalafil
before
nitrate
administration
is
considered.
ELRC_2682 v1
Dieser
hat
den
Träger
des
Wohnorts
des
Versicherten
über
die
Entwicklung
seines
Gesundheitszustands
zu
informieren,
wenn
eine
Fortsetzung
der
Behandlung
medizinisch
erforderlich
erscheint.
The
latter
shall
be
obliged
to
inform
the
institution
of
the
insured
person’s
place
of
residence
of
the
development
of
the
state
of
health
of
the
insured
person
when
it
appears
medically
necessary
to
supplement
the
treatment.
TildeMODEL v2018
Falls
die
gleichzeitige
Anwendung
eines
H2-Rezeptorantagonisten
medizinisch
erforderlich
sein
sollte,
wird
empfohlen,
die
Pazopanib-Dosis
auf
nüchternen
Magen
einmal
täglich
mindestens
2
Stunden
vor
oder
10
Stunden
nach
der
Einnahme
des
H2-
Rezeptorantagonisten
einzunehmen.
If
the
concomitant
administration
of
an
H2-receptor
antagonist
is
medically
necessary,
pazopanib
should
be
taken
without
food
at
least
2
hours
before
or
at
least
10
hours
after
a
dose
of
an
H2-receptor
antagonist.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Wechsel
zwischen
verschiedenen
Antiepileptika
medizinisch
erforderlich
ist,
sollte
die
Umstellung
schrittweise
und
unter
angemessener
klinischer
Überwachung
vollzogen
werden.
When
transition
between
different
antiepileptic
therapies
is
medically
required,
this
should
be
done
gradually
and
with
appropriate
clinical
supervision.
TildeMODEL v2018
H
EHIC
ist
eine
freie
Karte,
die
erforderlich
medizinisch
Zugang
bietet,
Zustand
Betreuung
während
Ihres
vorübergehenden
Aufenthalts
in
einem
der
28
EU-Länder,
Island,
Liechtenstein,
Norwegen
und
die
Schweiz,
unter
den
gleichen
Bedingungen
und
die
gleichen
Kosten
(in
einigen
Ländern,
kostenlos)
mit
der
in
diesem
Land
versichert.
H
EHIC
is
a
free
card
that
provides
access
to
medically
necessary,
state
care
during
your
temporary
stay
in
one
of
the
28
EU
countries,
Iceland,
Liechtenstein,
Norway
and
Switzerland,
under
the
same
conditions
and
the
same
cost
(in
some
countries,
free)
with
the
insured
in
this
country.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
den
seltenen
Fällen,
in
denen
die
Vorhautbeschneidung
medizinisch
erforderlich
ist,
kann
sie
legitim
sein.
Only
in
the
rare
case
in
which
circumcision
is
medically
essential,
can
it
be
legitimate.
ParaCrawl v7.1
H
EHIC
ist
eine
freie
Karte,
die
erforderlich
medizinisch
Zugang
bietet,
Zustand
Betreuung
während
Ihres
vorübergehenden
Aufenthalts
in
einem
der
28
EU-Länder,
Island,
Liechtenstein,
tn...
H
EHIC
is
a
free
card
that
provides
access
to
medically
necessary,
state
care
during
your
temporary
stay
in
one
of
the
28
EU
countries,
Iceland,
Liechtenstein,
the...
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Lebensmittel,
etwa
bei
EU-Antragsverfahren
für
Novel
Food,
Health
Claims
oder
für
ein
NDI
(New
Dietary
Ingredient)
in
den
USA
sind
heute
umfassende
medizinisch-toxikologische
Gutachten
erforderlich.
For
foodstuffs
too,
for
example
in
the
case
of
EU
application
procedures
for
Novel
Food,
Health
Claims
or
for
an
NDI
(New
Dietary
Ingredient)
in
the
USA,
comprehensive
medicinal-toxicological
expert
opinions
are
required
today.
ParaCrawl v7.1
Gesetzlich
Krankenversicherte
können
auch
im
Ausland
-
soweit
medizinisch
erforderlich
-
Sachleistungen
nach
spanischem
Recht
in
Anspruch
nehmen,
z.B.
ärztliche
Behandlung,
Krankenhausbehandlung.
Under
spanish
law,
legally
insured
patients
can
also
make
claims
for
allowances
abroad
-
as
far
as
medically
necessary.
ParaCrawl v7.1
Auch
sind
die
weiteren
Behandlungsentscheidungen
und
-schritte
unterschiedlich
und
davon
abhängig,
wie
lange
das
Arzneimittel
zuvor
verabreicht
wurde,
so
dass
Entscheidungen
und
Handlungen
des
medizinisch
geschulten
Personals
erforderlich
sind.
Further
treatment
decisions
and
steps
also
vary
and
depend
on
the
number
of
days
the
drug
was
previously
administered,
requiring
decisions
and
action
from
medical
staff.
ParaCrawl v7.1