Translation of "Zuständigkeitsbereich fallen" in English
Die
Steuerung
von
Migrationsströmen
sollte
weiterhin
primär
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen.
The
management
of
migration
flows
should
remain
primarily
within
the
remit
of
Member
States.
Europarl v8
Der
Betrieb
des
EWRS
sollte
auch
weiterhin
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
ECDC
fallen.
The
operation
of
the
EWRS
should
remain
within
the
remit
of
the
ECDC.
DGT v2019
Sie
müßten
deshalb
in
den
Zuständigkeitsbereich
mehrerer
Fachgruppen
fallen.
They
should
therefore
fall
within
the
remit
of
several
sections.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Anwendung
der
Sicherheitsverfahren
wird
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallen.
The
implementation
of
security
procedures
will
also
be
part
of
its
remit;
TildeMODEL v2018
Wir
wissen,
dass
die
Bildungsinhalte
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen.
We
know
that
the
content
of
education
is
a
Member
State
preserve.
TildeMODEL v2018
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen:
nen
Ebenen
als
Leitlinien
die
nen
könnten.
B.
PRIORITY
ISSUES
COMMON
TO
THE
MEMBER
STATES:
PROMOTING
THE
CONVERGENCE
OF
SOCIAL
POLICIES
EUbookshop v2
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte
erhält
nach
wie
vor
Beschwerden,
die
nicht
in
seinen
Zuständigkeitsbereich
fallen.
The
European
Ombudsman
continues
to
receive
complaints
that
do
not
fall
under
his
mandate.
Europarl v8
Der
Ausschuß
will
nicht
weiter
auf
Dinge
eingehen,
die
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Währungsbehörden
fallen.
The
Committee
has
no
desire
to
usurp
the
responsibilities
of
the
monetary
authorities.
TildeMODEL v2018
Im
Vorschlag
heißt
es,
dass
diese
Tunnel
lediglich
in
den
Zuständigkeitsbereich
eines
Betreibers
fallen
dürfen.
The
proposal
stipulates
that
only
one
operator
should
be
responsible
for
such
tunnels.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
meinerseits
dasselbe
sagen
bezüglich
der
heute
diskutierten
Berichte,
die
in
meinen
Zuständigkeitsbereich
fallen.
For
my
part,
the
same
also
applies
to
the
reports
discussed
today
relating
to
my
own
area
of
responsibility.
EUbookshop v2
Ferner
erklärte
sie,
daß
Verträge
über
die
Besteuerung
nicht
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallen.
It
also
said
that
tax
conventions
were
not
its
responsibility.
EUbookshop v2
Die
Trassierung
oder
der
Bau
dieser
Infrastruktur
wird
jedoch
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Regionalräte
fallen.
The
basic
plan
or
establishment
of
this
infrastructure
will,
however,
be
the
responsibility
of
the
regional
councils.
EUbookshop v2
Das
Ministerium
kann
Beschwerden,
die
in
seinen
Zuständigkeitsbereich
fallen,
entgegennehmen
und
prüfen.
The
Department
may
accept
and
consider
complaints
within
thefield
of
its
competence.
EUbookshop v2
Der
Vorstand
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
folgenden
Vorschläge
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
BNE
fallen:
The
bureau
had
considered
that
the
following
proposals
fell
within
the
remit
of
the
SDO.
TildeMODEL v2018
In
wessen
Zuständigkeitsbereich
fallen
nun
die
Maßnahmen
für
eine
Vertiefung
bzw.
Revision
der
Autonomiestatute?
Who
is
competent
for
the
enactment
and
revision
of
the
autonomy
statutes?
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
hat
jedoch
geantwortet,
dass
diese
Frage
nicht
in
seinen
Zuständigkeitsbereich
fallen
würde.
The
Tribunal
responded,
however,
that
the
question
did
not
fall
within
its
competence.
ParaCrawl v7.1
Die
FINMA
bewilligt
Unternehmen
aus
jenen
Branchen,
die
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Aufsichtsbehörde
fallen.
FINMA
authorises
and
issuesÂ
licences
to
companies
from
those
sectors
which
fall
within
its
remit.
ParaCrawl v7.1
Die
Netzbetreiber
sind
zuständig
für
das
Routing
innerhalb
der
Domänen,
die
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallen.
The
network
operators
are
responsible
for
the
routing
within
the
domains
which
come
under
their
area
of
responsibility.
EuroPat v2
Der
Präsident
kann
außerdem
vom
Verwaltungsrat
mit
Sonderaufgaben
betraut
werden,
die
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
fallen.
The
President
may
also
be
required
by
the
Board
of
Management
to
perform
any
specific
task
which
comes
within
the
competence
of
the
Board.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Schlussfolgerung,
die
wir
im
Petitionsausschuss
gezogen
haben,
während
der
vielen
Besuche
von
Herrn
Diamandouros
zur
Vorstellung
seiner
Jahresberichte,
wie
des
Berichts,
den
wir
heute
in
diesem
Haus
prüfen,
oder
anderer
Berichte,
die
in
seinen
Zuständigkeitsbereich
fallen.
That
is
the
conclusion
that
we
in
the
Committee
on
Petitions
have
drawn,
during
the
many
visits
by
Mr
Diamandouros
to
present
his
annual
reports,
like
the
one
we
are
today
examining
in
this
House,
or
other
reports
within
his
remit.
Europarl v8
Dabei
lässt
er
die
Tatsache
völlig
außer
Acht,
dass
es
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen
sollte,
zu
entscheiden,
ob
und
welchen
Staatsangehörigen
von
Drittstaaten
es
erlaubt
sein
sollte,
in
das
Land
einzureisen
und
wem
die
Einreise
verwehrt
werden
sollte.
In
doing
so,
it
completely
disregards
the
fact
that
it
ought
to
be
within
the
competence
of
the
Member
States
to
decide
whether
and
which
third-country
nationals
are
permitted
to
enter
the
country
and
who
should
be
refused
entry.
Europarl v8
Obwohl
die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Steuerhinterziehung
größtenteils
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen,
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Ergreifung
von
Maßnahmen
gegen
Steuerhinterziehung
in
der
heutigen
globalen
Welt
auch
eine
Priorität
für
die
EU
sein
muss.
Although
the
measures
to
combat
tax
evasion
are
largely
only
within
the
competence
of
the
Member
States,
I
think
that
taking
measures
against
tax
evasion
in
today's
global
world
needs
to
be
a
priority
for
the
EU
as
well.
Europarl v8