Translation of "Zuständigkeitsbereich" in English

Die Erhebung dieser gesetzlichen Gebühren fällt in den Zuständigkeitsbereich eines Landes.
The imposition of such regulatory charges is a national competence.
Europarl v8

Diese fallen vorwiegend in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
These are predominantly Member State competences.
Europarl v8

Diese Politikbereiche fallen nämlich in erster Linie in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
These policy areas are, after all, mainly a matter for the Member States
Europarl v8

Die Regierungskonferenz gehört in den Zuständigkeitsbereich von Kommissar Oreja.
The Intergovernmental Conference is the responsibility of Commissioner Oreja.
Europarl v8

Maßnahmen zugunsten der genannten Organisation fallen jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rates.
But arrangements for the organisation listed are not within the Council's competence.
Europarl v8

Spätere Änderungen fallen in den Zuständigkeitsbereich des Gemischten Veterinärausschusses.
The Joint Veterinary Committee shall be responsible for subsequent amendments.
DGT v2019

Solche Aufgaben fallen in den Zuständigkeitsbereich des jeweiligen Mitgliedstaats.
Such issues are the individual responsibility of each Member State.
Europarl v8

Der Schutz von Persönlichkeiten fällt in den Zuständigkeitsbereich des Gastgeberlandes.
Protection of public figures is the responsibility of the hosting state.
Europarl v8

Abtreibung fällt jedoch allein in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
However, abortion comes solely within the competence of the Member States.
Europarl v8

Verfassungen gehören nicht zu unserem Zuständigkeitsbereich.
Constitutions are not within our competence.
Europarl v8

Die Kommission versucht einmal mehr den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union zu erweitern.
Once again, the Commission is endeavouring to extend the field of responsibility of the European Union.
Europarl v8

Die Steuerung von Migrationsströmen sollte weiterhin primär in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen.
The management of migration flows should remain primarily within the remit of Member States.
Europarl v8

Dies liegt nicht in unserem Zuständigkeitsbereich.
It is not our responsibility.
Europarl v8

Der Tierschutz fällt in meinen Zuständigkeitsbereich.
I am the Commissioner responsible for animal welfare.
Europarl v8

Wie beurteilen die Ratsformationen 'die Auswirkungen der Arbeiten in ihrem Zuständigkeitsbereich'?
How are Council formations 'assessing the impact of the work field' in competitiveness?
Europarl v8

Ich bin stolz darauf, dass diese wichtige Richtlinie in meinen Zuständigkeitsbereich fällt.
I am very proud that this important piece of legislation comes under my competence.
Europarl v8

Erstens bewegt sich der von der Kommission gewählte Ansatz genau in ihrem Zuständigkeitsbereich.
Firstly, the approach adopted by the Commission is based on the scope of its competences.
Europarl v8

Inhalt und Struktur des Bildungssystems fällt also in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
The content and organisation of education is the competence of Member States.
Europarl v8

Terrorismusbekämpfung muss im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten und eine Sache der internationalen Zusammenarbeit bleiben.
Counter-terrorism must remain a national responsibility and a matter of international cooperation.
Europarl v8

Aber dies fällt nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rates.
But that does not fall within the Council' s remit.
Europarl v8

Sie fallen nicht in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union.
It is not within the competence of the European Union.
Europarl v8

Es ist eine Frage, die den Zuständigkeitsbereich von Frau Wallström betrifft.
This is a question which comes within the competence of Mrs Wallström.
Europarl v8

Das heißt, diese Fragen müssen im Zuständigkeitsbereich der örtlichen Behörden bleiben.
That is to say, these questions have to remain within the competence of local authorities.
Europarl v8

Dieses Problem liegt im Zuständigkeitsbereich der Europäischen Kommission und auch in ihrer Verantwortung.
This is a problem that is within the competence of the European Commission, and also within the scope of its responsibility.
Europarl v8

Die Bildung fällt jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU!
However, education is not within EU competence!
Europarl v8

Auch die reproduktive Gesundheit fällt in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
Reproductive health is also a matter for the Member States.
Europarl v8

Es trifft nicht zu, dass mein Zuständigkeitsbereich vernachlässigt wird.
My area of responsibility is not being neglected.
Europarl v8