Übersetzung für "Zuständigkeitsbereich" in Englisch
Die
Erhebung
dieser
gesetzlichen
Gebühren
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
eines
Landes.
The
imposition
of
such
regulatory
charges
is
a
national
competence.
Europarl v8
Diese
fallen
vorwiegend
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
These
are
predominantly
Member
State
competences.
Europarl v8
Diese
Politikbereiche
fallen
nämlich
in
erster
Linie
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
These
policy
areas
are,
after
all,
mainly
a
matter
for
the
Member
States
Europarl v8
Die
Regierungskonferenz
gehört
in
den
Zuständigkeitsbereich
von
Kommissar
Oreja.
The
Intergovernmental
Conference
is
the
responsibility
of
Commissioner
Oreja.
Europarl v8
Maßnahmen
zugunsten
der
genannten
Organisation
fallen
jedoch
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Rates.
But
arrangements
for
the
organisation
listed
are
not
within
the
Council's
competence.
Europarl v8
Spätere
Änderungen
fallen
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gemischten
Veterinärausschusses.
The
Joint
Veterinary
Committee
shall
be
responsible
for
subsequent
amendments.
DGT v2019
Solche
Aufgaben
fallen
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
jeweiligen
Mitgliedstaats.
Such
issues
are
the
individual
responsibility
of
each
Member
State.
Europarl v8
Der
Schutz
von
Persönlichkeiten
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gastgeberlandes.
Protection
of
public
figures
is
the
responsibility
of
the
hosting
state.
Europarl v8
Abtreibung
fällt
jedoch
allein
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
However,
abortion
comes
solely
within
the
competence
of
the
Member
States.
Europarl v8
Verfassungen
gehören
nicht
zu
unserem
Zuständigkeitsbereich.
Constitutions
are
not
within
our
competence.
Europarl v8
Die
Kommission
versucht
einmal
mehr
den
Zuständigkeitsbereich
der
Europäischen
Union
zu
erweitern.
Once
again,
the
Commission
is
endeavouring
to
extend
the
field
of
responsibility
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Steuerung
von
Migrationsströmen
sollte
weiterhin
primär
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen.
The
management
of
migration
flows
should
remain
primarily
within
the
remit
of
Member
States.
Europarl v8
Dies
liegt
nicht
in
unserem
Zuständigkeitsbereich.
It
is
not
our
responsibility.
Europarl v8
Der
Tierschutz
fällt
in
meinen
Zuständigkeitsbereich.
I
am
the
Commissioner
responsible
for
animal
welfare.
Europarl v8
Wie
beurteilen
die
Ratsformationen
'die
Auswirkungen
der
Arbeiten
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich'?
How
are
Council
formations
'assessing
the
impact
of
the
work
field'
in
competitiveness?
Europarl v8
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
diese
wichtige
Richtlinie
in
meinen
Zuständigkeitsbereich
fällt.
I
am
very
proud
that
this
important
piece
of
legislation
comes
under
my
competence.
Europarl v8
Erstens
bewegt
sich
der
von
der
Kommission
gewählte
Ansatz
genau
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich.
Firstly,
the
approach
adopted
by
the
Commission
is
based
on
the
scope
of
its
competences.
Europarl v8
Inhalt
und
Struktur
des
Bildungssystems
fällt
also
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
The
content
and
organisation
of
education
is
the
competence
of
Member
States.
Europarl v8
Terrorismusbekämpfung
muss
im
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
und
eine
Sache
der
internationalen
Zusammenarbeit
bleiben.
Counter-terrorism
must
remain
a
national
responsibility
and
a
matter
of
international
cooperation.
Europarl v8
Aber
dies
fällt
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Rates.
But
that
does
not
fall
within
the
Council'
s
remit.
Europarl v8
Sie
fallen
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Europäischen
Union.
It
is
not
within
the
competence
of
the
European
Union.
Europarl v8
Es
ist
eine
Frage,
die
den
Zuständigkeitsbereich
von
Frau
Wallström
betrifft.
This
is
a
question
which
comes
within
the
competence
of
Mrs
Wallström.
Europarl v8
Das
heißt,
diese
Fragen
müssen
im
Zuständigkeitsbereich
der
örtlichen
Behörden
bleiben.
That
is
to
say,
these
questions
have
to
remain
within
the
competence
of
local
authorities.
Europarl v8
Dieses
Problem
liegt
im
Zuständigkeitsbereich
der
Europäischen
Kommission
und
auch
in
ihrer
Verantwortung.
This
is
a
problem
that
is
within
the
competence
of
the
European
Commission,
and
also
within
the
scope
of
its
responsibility.
Europarl v8
Die
Bildung
fällt
jedoch
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
EU!
However,
education
is
not
within
EU
competence!
Europarl v8
Auch
die
reproduktive
Gesundheit
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
Reproductive
health
is
also
a
matter
for
the
Member
States.
Europarl v8
Es
trifft
nicht
zu,
dass
mein
Zuständigkeitsbereich
vernachlässigt
wird.
My
area
of
responsibility
is
not
being
neglected.
Europarl v8