Translation of "Zuständigen gericht" in English

Jede Verteidigung muss ihren Fall dem zuständigen Gericht vortragen.
Any defence has to present its case before the relevant court.
Europarl v8

Das Nachlasszeugnis wird vom zuständigen Gericht unverzüglich erteilt.
The competent court shall issue the certificate promptly.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung der Staatsanwaltschaft kann beim zuständigen Gericht des ersuchten Staates angefochten werden.
The decision by the Prosecution Service can be challenged in the relevant courts in the requested State.
TildeMODEL v2018

Das Schiedsverfahren lässt das Recht auf Klage beim zuständigen einzelstaatlichen Gericht unberührt.
Arbitration will not prejudice any right to file an application with the competent national court.
DGT v2019

Die Schlichtung lässt das Recht auf Klage beim zuständigen einzelstaatlichen Gericht unberührt.
Mediation will not prejudice any right to file an application with the competent national court.
DGT v2019

Dieser Vorschlag wird dann von dem zuständigen Gericht am Sitz des Unternehmens geprüft.
The proposal is then examined by the court in the place where the company has its registered office.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen Einziehungsverfahren im Zusammenhang mit Strafsachen vor jedem zuständigen Gericht einleiten.
Member States are free to bring confiscation proceedings which are linked to a criminal case before any competent court.
DGT v2019

Die Maßnahmen der Europäischen Staatsanwaltschaft können vor dem zuständigen einzelstaatlichen Gericht angefochten werden.
The actions of the European Public Prosecutor’s Office can be challenged in the competent national court.
TildeMODEL v2018

Sie erhob daher eine Klage gegen die Gemeinde Los Barrios beim zuständigen Gericht.
She therefore brought proceedings in the competent court against the municipality of Los Barrios.
TildeMODEL v2018

Eine Klage gegen die Sanctieregeling wurde vom zuständigen nationalen Gericht abgewiesen.
An action against the Sanctieregeling was rejected by the competent national authority.
TildeMODEL v2018

Sie müssen lediglich ein Standardformular beim zuständigen Gericht vorlegen.
You only have to submit a standard form to the competent court.
TildeMODEL v2018

Der Betriebsrat wird von dem zuständigen Gericht gehört.
Representatives of the works committee must be heard by the court.
EUbookshop v2

Staatsanwalt beim zuständigen Gericht Anklage erheben konnte.
Without the help of Eurojust no extradition documents would have been delivered in time and the suspect would have been released from custody.
EUbookshop v2

Funeral Products kann allerdings den Rechtsstreit beim gesetzmäßig zuständigen Gericht einreichen.
However, Funeral Products may submit the dispute to the competent Court according to the law.
ParaCrawl v7.1

Jedoch bleibt die Festsetzung der Haft dem nach § 162 zuständigen Gericht vorbehalten.
However, the imposition of detention shall remain reserved for the court competent pursuant to Section 162.
ParaCrawl v7.1

Der ausschließli- che Gerichtsstand ist vor dem sachlich zuständigen Gericht in Wien.
Venue shall be the pro- per court in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Am 1. November 2005 wurde das Dossier dem zuständigen Gericht in Zagreb übertragen.
On 1st November 2005, the dossier was transferred to the district court of Zagreb, Croatia.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine Klage vor dem zuständigen französischen Gericht erheben.
To bring its claim before the competent French courts.
CCAligned v1

Streitigkeiten zwischen den Parteien werden ausschließlich dem zuständigen Gericht in Den Haag unterbreitet.
Any disputes between parties will be submitted exclusively to the competent court in The Hague.
CCAligned v1

Falls außergerichtliche Schlichtungsverfahren fehlschlagen, kann Klage beim zuständigen Gericht erhoben werden.
In the event that out-of-court dispute resolutions fail, the dispute may be brought before the competent courts.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt wird ausschließlich von dem zuständigen französischen Gericht beurteilt.
Its content will be assessed by the competent French jurisdiction alone.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Streitigkeiten werden vom zuständigen allgemeinen Gericht erörtert.
Any disputes shall be settled by the competent common courts.
ParaCrawl v7.1

Die Vergleichsvereinbarung wurde vom zuständigen Gericht genehmigt.
The settlement agreement was approved by the competent court.
ParaCrawl v7.1

Am 1. November 2005 wurde das Dossier dem zuständigen Gericht in Zagreb übergeben.
On 1st November 2005, the dossier was referred to the County Court of Zagreb;
ParaCrawl v7.1

Alle Streitigkeiten zwischen Parteien werden wiederum ausschließlich dem zuständigen Gericht in Haarlem vorgelegt.
All disputes between parties will again be submitted exclusively to the competent court in Haarlem.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Entscheidungen können als rechtskräftiges Urteil von einem zuständigen Gericht durchgesetzt werden.
Any decision or award may be enforced as a final judgment by any court of competent jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Ermittlungen erhebt der Europäische Staatsanwalt Anklage vor dem zuständigen nationalen Gericht des Mitgliedstaates.
Once investigations were completed, the European Public Prosecutor would prefer charges before the proper national court in the relevant Member State.
Europarl v8

Das Opfer kann seine Rechte in jedem Fall vor dem zuständigen Gericht geltend machen.
In any event, the victim can claim his rights before the competent court.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsbehelf wird vor dem in der Liste in Anhang II aufgeführten zuständigen Gericht eingelegt.
The appeal shall be brought in the relevant court in the list in Annex II.
TildeMODEL v2018