Translation of "Zuständige krankenkasse" in English
Im
Gegenzug
erstattet
die
zuständige
Krankenkasse
die
Aufwendungen
des
Arbeitgebers
für
den
Mutterschutzlohn
auf
Antrag.
In
return,
the
responsible
health
insurance
company
reimburses
the
expenses
of
the
employer
for
the
maternity
pay
following
an
application.
ParaCrawl v7.1
Beziehen
Sie
eine
Rente
von
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten,
so
muß
Ihnen
die
für
die
Krankenversicherung
zuständige
Stelle
(Krankenkasse)
an
Ihrem
Wohnort
Leistungen
(insbesondere
ärztliche,
fachärztliche
und
Zahnbehandlung,
Arzneimittel,
Krankenhausbehandlung
usw.)
für
Sie
selbst
und
ihre
unterhaltsberechtigten
Familienangehörigen
gewähren,
auch
wenn
Sie
die
Voraussetzungen
nicht
erfüllen,
die
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats,
in
dem
Sie
wohnen,
erforderlich
sind.
If
you
receive
a
pension
from
one
or
more
Member
States
you
should
be
able
to
receive
medical
treatment
from
a
general
practitioner
or
specialist,
drugs
and
medicines,
dental
treatment,
hospital
treatment
etc.,
for
yourself
and
the
members
of
your
family
who
are
dependent
on
you
from
the
institution
responsible
for
sickness
and
maternity
insurance
where
you
reside,
even
if
you
do
not
fulfil
the
conditions
laid
down
by
the
legislation
of
that
Member
State.
EUbookshop v2
Die
Antwort
fällt
auch
dann
gleich
aus,
wenn
der
Arbeitgeber
tatsächlich
und
rechtlich
über
keine
Möglichkeit
verfügt,
die
Feststellung
des
Eintritts
der
Arbeitsunfähigkeit
zu
überprüfen,
ausser
derjenigen,
die
zuständige
Krankenkasse
aufzufordern,
den
Betroffenen
durch
einen
Arzt
seiner
Wahl
im
Sinne
der
obengenannten
Bestimmung
untersuchen
zu
lassen.
The
reply
is
identical
even
when
the
employer
has
no
means,
in
fact
and
in
law,
of
verifying
the
findings
as
to
the
commencement
of
the
incapacity
for
work
other
than
by
requesting
the
competent
sickness
insurance
fund
to
have
the
person
concerned
examined
by
a
doctor
of
its
choice,
within
the
meaning
of
the
above-mentioned
provision.
EUbookshop v2
Die
bewilligte
Zuweisung,
die
Originalrechnung
mit
„Bezahlt-Stempel“
oder
einem
Zahlungsnachweis
an
die
zuständige
Krankenkasse
–
mit
der
„Bitte
um
Bewilligung“
–
schicken.
Send
the
approved
allocation,
the
original
invoice
with
"paid
stamp"
or
proof
of
payment
to
the
responsible
health
insurance
fund
-
with
the
"request
for
approval".
CCAligned v1
Im
Gegenzug
sollten
Arbeitgeber,
deren
Minijobber,
die
aufgrund
der
neuen
gesetzlichen
Regelung
als
bisher
Nichtversicherte
versicherungspflichtig
in
der
gesetzlichen
Kranken-
und
Pflegeversicherung
werden,
darauf
hinweisen,
dass
sie
sich
an
ihre
zuständige
Krankenkasse
wenden
müssen.
In
return,
employers
whose
minijobbers
who
are
subject
to
insurance
under
the
new
statutory
health
insurance
scheme
in
the
statutory
health
and
long-term
care
insurance
should
point
out
that
they
must
turn
to
their
competent
health
insurance
fund.
ParaCrawl v7.1
Die
Mutter
ist
auf
Grundlage
eines
Formulars
E112/S2,
ausgestellt
durch
die
zuständige
Krankenkasse
des
Wohnsitzlandes,
zeitweilig
der
luxemburgischen
Krankenkasse
Caisse
Nationale
de
Santé
beigetreten.
The
mother
is
temporarily
affiliated
with
the
Caisse
Nationale
de
Santé,
based
on
an
E112/S2
form,
issued
by
the
competent
health
insurance
fund
in
the
country
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ihrer
beruflichen
Situation
kann
Ihr
Kind
über
dieses
europäische
Formular
gegebenenfalls
versichert
werden,
sobald
die
zuständige
Krankenkasse
Ihres
Wohnsitzlandes
darüber
entschieden
hat.
Depending
on
your
personal
situation,
your
child
may
or
may
not
be
registered
on
this
European
form,
once
the
competent
insurance
fund
in
your
country
of
residence
has
determined
this.
ParaCrawl v7.1
Aufenthalt
in
einem
Staat,
mit
dem
Luxemburg
kein
internationales
Abkommen
zu
der
Verfahrensweise
bei
Arbeitsunfähigkeit
unterzeichnet
hat:
Der
Versicherte
muss
innerhalb
eines
Zeitraums
von
drei
Tagen
ab
Beginn
der
Arbeitsunfähigkeit
oder
der
Verlängerung
der
Arbeitsunfähigkeit
ein
ärztliches
Attest
an
die
zuständige
luxemburgische
Krankenkasse
senden,
wobei
das
Datum
des
Poststempels
als
Meldedatum
gilt.
If
the
insured
is
in
a
state
not
linked
to
the
Grand
Duchy
by
any
international
accord
or
protocol
establishing
the
procedure
to
be
followed
in
the
case
of
incapacity
for
work
or
the
extension
of
a
period
of
incapacity
for
work,
he/she
must
send
a
medical
certificate
to
the
competent
national
health
fund
in
Luxembourg
within
three
days
(the
date
of
the
postmark
will
be
noted
as
proof
of
date
of
submission).
ParaCrawl v7.1
Für
Landwirtinnen
und
Landwirte
ist
die
Landwirtschaftliche
Krankenkasse
zuständig.
The
agricultural
health
insurance
schemes
are
responsible
for
agriculturists.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihr
Arbeitgeber,
der
Sie
beim
Sozialversicherungszentrum
(Centre
commun
de
la
sécurité
sociale,
CCSS)
anmeldet,
welches
Sie
dann
bei
der
zuständigen
Krankenkasse
einträgt.
It
is
your
employer
who
will
declare
you
to
the
Joint
Social
Security
Centre
(Centre
commun
de
la
sécurité
sociale,
CCSS),
which
is
responsible
for
affiliation
to
the
appropriate
health
care
fund.
ELRA-W0201 v1
Für
sie
muß
bei
der
zuständigen
Krankenkasse
zum
Nachweis
der
bestehenden
Sozialversicherung
eine
so
genannte
Entsendebescheinigung
(Formular
E
101)
beantragt
werden.
Certificate
(Form
E
101)
must
be
obtained
from
the
appropriate
Health
Insurance
Fund
in
the
country
of
origin
to
show
that
they
are
covered
by
social
insurance.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
in
Ihrem
Wohnsitzland
auch
arbeiten,
müssen
Sie
vor
jedem
geplanten
Besuch
einer
Krankenhauseinrichtung
in
Luxemburg
im
Vorfeld
von
der
für
Sie
zuständigen
Krankenkasse
in
Ihrem
Wohnsitzland
ein
europäisches
Formular
E112/S2
erhalten.
If
you
work
in
your
country
of
residence,
you
must
first,
before
any
scheduled
treatment
in
a
Luxembourg
hospital
facility,
obtain
an
E112/S2
European
form
from
the
authorised
health
fund
in
your
country
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Pflege
zu
Hause
hat
der
Pflegebedürftige
mit
anerkanntem
Pflegegrad
Anspruch
auf
Pflegehilfsmittel.
Beantragen
Sie
die
Leistung
bei
der
Pflegekasse
der
zuständigen
Krankenkasse.
For
care
at
home,
the
person
in
need
of
care
with
a
recognized
level
of
care
is
entitled
to
care
aids.
Apply
for
the
benefit
at
the
nursing
care
insurance
of
the
responsible
health
insurance
company.
CCAligned v1
Wenn
Ihr
Ehepartner
in
Ihrem
Wohnsitzland
Arbeitslosenunterstützung
erhält,
müssen
Sie
vor
jedem
geplanten
Besuch
einer
Krankenhauseinrichtung
in
Luxemburg
im
Vorfeld
von
der
für
Sie
zuständigen
Krankenkasse
in
Ihrem
Wohnsitzland
ein
europäisches
Formular
E112/S2
erhalten.
If
your
spouse
receives
unemployment
benefits
in
your
country
of
residence,
you
must
first,
before
any
scheduled
treatment
in
a
Luxembourg
hospital
facility,
obtain
an
E112/S2
European
form
from
the
competent
health
fund
in
your
country
of
residence.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Situation
müssen
Sie
unbedingt
der
Krankenhauseinrichtung,
in
der
Sie
aufgenommen
werden,
die
gültige
auf
Ihren
Namen
von
der
zuständigen
Krankenkasse
Ihres
Ursprungslandes
ausgestellte
Europäische
Krankenversicherungskarte
vorlegen.
In
this
situation,
you
must
provide
the
hospital
where
you
are
admitted
with
a
valid
European
card
issued
in
your
name
by
the
competent
health
insurance
fund
in
your
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Leistungen,
die
in
Rechnung
gestellt
werden,
werden
von
der
CNS
oder
der
zuständigen
Krankenkasse
nicht
übernommen;
All
other
items
charged
will
not
be
reimbursed
by
the
CNS
or
the
competent
public
sector
fund;
ParaCrawl v7.1
Bisher
war
eine
der
Voraussetzungen
für
einen
solchen
Antrag
die
fehlende
Wirksamkeit
von
Dronabinol
oder
die
Weigerung
der
zuständigen
Krankenkasse,
die
Kosten
einer
Behandlung
mit
Dronabinol
zu
übernehmen.
So
far,
one
of
the
requirements
for
an
exemption
was
the
ineffectiveness
of
dronabinol
(THC)
or
the
refusal
by
the
health
insurance
to
pay
for
dronabinol
treatment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
Ihrem
Wohnsitzland
arbeiten,
müssen
Sie
vor
jedem
geplanten
Besuch
einer
Krankenhauseinrichtung
in
Luxemburg
im
Vorfeld
von
der
für
Sie
zuständigen
Krankenkasse
in
Ihrem
Wohnsitzland
ein
europäisches
Formular
E112/S2
einholen.
If
you
work
in
your
country
of
residence,
you
must
first,
before
any
treatment
in
a
Luxembourg
hospital,
obtain
an
E112/S2
European
form
from
the
authorised
health
fund
in
your
country
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Näheres
zur
"Krankenversicherung
der
Rentner
(KVdR)"
sollte
bei
der
zuständigen
Krankenkasse
erfragt
werden.
More
about
the
"health
insurance
of
pensioners
(KVdR)"
should
be
inquired
at
the
appropriate
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Gerne
holt
das
Team
im
Physikarium
die
Bewilligung
von
Therapien
für
Sie
bei
der
zuständigen
Krankenkasse
ein!
The
Physikarium
team
is
happy
to
obtain
therapy
approval
for
you
from
the
responsible
health
insurance
provider!
ParaCrawl v7.1