Translation of "Zuständige krankenkasse" in English

Im Gegenzug erstattet die zuständige Krankenkasse die Aufwendungen des Arbeitgebers für den Mutterschutzlohn auf Antrag.
In return, the responsible health insurance company reimburses the expenses of the employer for the maternity pay following an application.
ParaCrawl v7.1

Beziehen Sie eine Rente von einem oder mehreren Mitgliedstaaten, so muß Ihnen die für die Krankenversicherung zuständige Stelle (Krankenkasse) an Ihrem Wohnort Leistungen (insbesondere ärztliche, fachärztliche und Zahnbehandlung, Arzneimittel, Krankenhausbehandlung usw.) für Sie selbst und ihre unterhaltsberechtigten Familienangehörigen gewähren, auch wenn Sie die Voraussetzungen nicht erfüllen, die nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem Sie wohnen, erforderlich sind.
If you receive a pension from one or more Member States you should be able to receive medical treatment from a general practitioner or specialist, drugs and medicines, dental treatment, hospital treatment etc., for yourself and the members of your family who are dependent on you from the institution responsible for sickness and maternity insurance where you reside, even if you do not fulfil the conditions laid down by the legislation of that Member State.
EUbookshop v2

Die Antwort fällt auch dann gleich aus, wenn der Arbeitgeber tatsächlich und rechtlich über keine Möglichkeit verfügt, die Feststellung des Eintritts der Arbeitsunfähigkeit zu überprüfen, ausser derjenigen, die zuständige Krankenkasse aufzufordern, den Betroffenen durch einen Arzt seiner Wahl im Sinne der obengenannten Bestimmung untersuchen zu lassen.
The reply is identical even when the employer has no means, in fact and in law, of verifying the findings as to the commencement of the incapacity for work other than by requesting the competent sickness insurance fund to have the person concerned examined by a doctor of its choice, within the meaning of the above-mentioned provision.
EUbookshop v2

Die bewilligte Zuweisung, die Originalrechnung mit „Bezahlt-Stempel“ oder einem Zahlungsnachweis an die zuständige Krankenkasse – mit der „Bitte um Bewilligung“ – schicken.
Send the approved allocation, the original invoice with "paid stamp" or proof of payment to the responsible health insurance fund - with the "request for approval".
CCAligned v1

Im Gegenzug sollten Arbeitgeber, deren Minijobber, die aufgrund der neuen gesetzlichen Regelung als bisher Nichtversicherte versicherungspflichtig in der gesetzlichen Kranken- und Pflegeversicherung werden, darauf hinweisen, dass sie sich an ihre zuständige Krankenkasse wenden müssen.
In return, employers whose minijobbers who are subject to insurance under the new statutory health insurance scheme in the statutory health and long-term care insurance should point out that they must turn to their competent health insurance fund.
ParaCrawl v7.1

Die Mutter ist auf Grundlage eines Formulars E112/S2, ausgestellt durch die zuständige Krankenkasse des Wohnsitzlandes, zeitweilig der luxemburgischen Krankenkasse Caisse Nationale de Santé beigetreten.
The mother is temporarily affiliated with the Caisse Nationale de Santé, based on an E112/S2 form, issued by the competent health insurance fund in the country of residence.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ihrer beruflichen Situation kann Ihr Kind über dieses europäische Formular gegebenenfalls versichert werden, sobald die zuständige Krankenkasse Ihres Wohnsitzlandes darüber entschieden hat.
Depending on your personal situation, your child may or may not be registered on this European form, once the competent insurance fund in your country of residence has determined this.
ParaCrawl v7.1

Aufenthalt in einem Staat, mit dem Luxemburg kein internationales Abkommen zu der Verfahrensweise bei Arbeitsunfähigkeit unterzeichnet hat: Der Versicherte muss innerhalb eines Zeitraums von drei Tagen ab Beginn der Arbeitsunfähigkeit oder der Verlängerung der Arbeitsunfähigkeit ein ärztliches Attest an die zuständige luxemburgische Krankenkasse senden, wobei das Datum des Poststempels als Meldedatum gilt.
If the insured is in a state not linked to the Grand Duchy by any international accord or protocol establishing the procedure to be followed in the case of incapacity for work or the extension of a period of incapacity for work, he/she must send a medical certificate to the competent national health fund in Luxembourg within three days (the date of the postmark will be noted as proof of date of submission).
ParaCrawl v7.1

Für Landwirtinnen und Landwirte ist die Landwirtschaftliche Krankenkasse zuständig.
The agricultural health insurance schemes are responsible for agriculturists.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihr Arbeitgeber, der Sie beim Sozialversicherungszentrum (Centre commun de la sécurité sociale, CCSS) anmeldet, welches Sie dann bei der zuständigen Krankenkasse einträgt.
It is your employer who will declare you to the Joint Social Security Centre (Centre commun de la sécurité sociale, CCSS), which is responsible for affiliation to the appropriate health care fund.
ELRA-W0201 v1

Für sie muß bei der zuständigen Krankenkasse zum Nachweis der bestehenden Sozialversicherung eine so genannte Entsendebescheinigung (Formular E 101) beantragt werden.
Certificate (Form E 101) must be obtained from the appropriate Health Insurance Fund in the country of origin to show that they are covered by social insurance.
EUbookshop v2

Wenn Sie in Ihrem Wohnsitzland auch arbeiten, müssen Sie vor jedem geplanten Besuch einer Krankenhauseinrichtung in Luxemburg im Vorfeld von der für Sie zuständigen Krankenkasse in Ihrem Wohnsitzland ein europäisches Formular E112/S2 erhalten.
If you work in your country of residence, you must first, before any scheduled treatment in a Luxembourg hospital facility, obtain an E112/S2 European form from the authorised health fund in your country of residence.
ParaCrawl v7.1

Bei der Pflege zu Hause hat der Pflegebedürftige mit anerkanntem Pflegegrad Anspruch auf Pflegehilfsmittel. Beantragen Sie die Leistung bei der Pflegekasse der zuständigen Krankenkasse.
For care at home, the person in need of care with a recognized level of care is entitled to care aids. Apply for the benefit at the nursing care insurance of the responsible health insurance company.
CCAligned v1

Wenn Ihr Ehepartner in Ihrem Wohnsitzland Arbeitslosenunterstützung erhält, müssen Sie vor jedem geplanten Besuch einer Krankenhauseinrichtung in Luxemburg im Vorfeld von der für Sie zuständigen Krankenkasse in Ihrem Wohnsitzland ein europäisches Formular E112/S2 erhalten.
If your spouse receives unemployment benefits in your country of residence, you must first, before any scheduled treatment in a Luxembourg hospital facility, obtain an E112/S2 European form from the competent health fund in your country of residence.
ParaCrawl v7.1

In dieser Situation müssen Sie unbedingt der Krankenhauseinrichtung, in der Sie aufgenommen werden, die gültige auf Ihren Namen von der zuständigen Krankenkasse Ihres Ursprungslandes ausgestellte Europäische Krankenversicherungskarte vorlegen.
In this situation, you must provide the hospital where you are admitted with a valid European card issued in your name by the competent health insurance fund in your country of origin.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Leistungen, die in Rechnung gestellt werden, werden von der CNS oder der zuständigen Krankenkasse nicht übernommen;
All other items charged will not be reimbursed by the CNS or the competent public sector fund;
ParaCrawl v7.1

Bisher war eine der Voraussetzungen für einen solchen Antrag die fehlende Wirksamkeit von Dronabinol oder die Weigerung der zuständigen Krankenkasse, die Kosten einer Behandlung mit Dronabinol zu übernehmen.
So far, one of the requirements for an exemption was the ineffectiveness of dronabinol (THC) or the refusal by the health insurance to pay for dronabinol treatment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Ihrem Wohnsitzland arbeiten, müssen Sie vor jedem geplanten Besuch einer Krankenhauseinrichtung in Luxemburg im Vorfeld von der für Sie zuständigen Krankenkasse in Ihrem Wohnsitzland ein europäisches Formular E112/S2 einholen.
If you work in your country of residence, you must first, before any treatment in a Luxembourg hospital, obtain an E112/S2 European form from the authorised health fund in your country of residence.
ParaCrawl v7.1

Näheres zur "Krankenversicherung der Rentner (KVdR)" sollte bei der zuständigen Krankenkasse erfragt werden.
More about the "health insurance of pensioners (KVdR)" should be inquired at the appropriate health insurance.
ParaCrawl v7.1

Gerne holt das Team im Physikarium die Bewilligung von Therapien für Sie bei der zuständigen Krankenkasse ein!
The Physikarium team is happy to obtain therapy approval for you from the responsible health insurance provider!
ParaCrawl v7.1