Translation of "Krankenkasse" in English

Die Kasse untergliedert sich in eine Renten- und in eine Krankenkasse.
It is divided into a pension division and a health division.
DGT v2019

Die Krankenkasse ist dann verpflichtet, der Person die entstandenen Kosten zu ersetzen.
The sickness insurance fund is then obliged to reimburse the person for the costs incurred.
TildeMODEL v2018

Die Krankenkasse ist dann verpflichtet, dem Patienten die Behandlungskosten zu erstatten.
The health insurance fund is then required to reimburse the cost of treating the patient.
TildeMODEL v2018

Und das ohne Kinder, die Ihnen zur Last fallen und Ihre Krankenkasse.
And with no children to burden you. And such great health care.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich bei der Krankenkasse angemeldet?
Did you arrange your health insurance?
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen es nicht mit dem Tagessatz der Krankenkasse.
We can t make it with what Social Security s giving us.
OpenSubtitles v2018

Die Krankenkasse hat Sie im Visier.
Social Services have you on their sights.
OpenSubtitles v2018

Die Finanzlage der Krankenkasse ist schlecht.
Social Services have a huge debt.
OpenSubtitles v2018

Die Krankenkasse zahlt aber eine Entschädigung.
But Social Services will give you a compensation.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Formulare für die Krankenkasse.
These are the forms for the employee health plan.
OpenSubtitles v2018

Das läuft über unsere Krankenkasse, ja?
Good. You're stinging the company health plan, I hope, right?
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Fragen über meine Krankenkasse und diese neuen Behandlungen.
I got some questions about my HMO and these new treatments.
OpenSubtitles v2018

Sie will nicht, dass es der Krankenkasse gemeldet wird.
She doesn't want to report it to her HMO.
OpenSubtitles v2018

Wir können unsere Rechnungen nicht bezahlen, und die Krankenkasse ist fällig.
We can't cover our bills, and the health insurance is due.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt, weil ich damit die Krankenkasse zahle.
Maybe because it's my health insurance card.
OpenSubtitles v2018

Ihn interessieren nur die schwarzen Zahlen der privaten Krankenkasse.
Every decision he makes is based on maintaining the HMO's profit margin.
OpenSubtitles v2018

Swanney lehrte uns die Krankenkasse lieben, Hauptquelle unseres Stoffs.
Swanney taught us to adore and respect the National Health Service for it was the source of much of our gear.
OpenSubtitles v2018

Deshalb möchte ich dieses Dimoxinil über die Krankenkasse laufen lassen.
I'd Iike to charge that DimoxiniI stuff to my health insurance.
OpenSubtitles v2018

Sie zahlen korrekten Lohn, Sie zahlen Sozialabgaben und Krankenkasse.
They will get realistic wages and social and health benefits.
OpenSubtitles v2018

Die Erstattungsanträge müssen mit den quittierten Originalrechnungen an die Krankenkasse geschickt werden.
Applications for refund must enclose the original of the receipted invoices and should be sent to the Sickness Fund Office ('Caisse de maladie').
EUbookshop v2

Die Krankenkasse wird derzeit nachdem Grundsatz des Gleichgewichtszwischen Leistungen und Beiträgen verwaltet.
Thehealth insurance scheme is currently managed on the basis of equalbenefits and contributions.
EUbookshop v2