Translation of "Zuständig ist" in English

Sie ist zuständig für den Wiederaufbau der Infrastruktur.
It is responsible for rebuilding the infrastructure.
Europarl v8

Errichtung einer Sicherheitsbehörde, die für die Ausstellung von Sicherheitszertifikaten zuständig ist.
Establish a safety authority responsible for issuing safety certificates.
DGT v2019

Der Direktor benennt einen Rechnungsführer, der für Folgendes zuständig ist:
The Director shall appoint an accounting officer who is responsible for:
DGT v2019

Bei Uneinigkeit darüber, ob die Vergleichskommission zuständig ist, entscheidet die Kommission.
A disagreement as to whether the Conciliation Commission has competence shall be decided by the Commission.
DGT v2019

Ich glaube nicht, daß das Parlament in dieser Angelegenheit zuständig ist.
I do not think that the matter you have raised is within this Parliament's competence.
Europarl v8

Dann kommen die Maßnahmen, für die die Europäische Union zuständig ist.
Then there is the responsibility of the European Union.
Europarl v8

Wird hier WIPO alleine zuständig sein oder ist das auch schon eine WTO-Frage?
Will the WIPO alone have jurisdiction here or is this already a matter for the WTO?
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist zuständig für die Überwachung der gemeinsamen Handelspolitik.
The European Parliament is responsible for monitoring the common trade policy.
Europarl v8

Ich frage mich, wer denn eigentlich dafür zuständig ist.
I wonder who does have responsibility.
Europarl v8

Ein Bericht zu Menschenrechtsfragen durchläuft den Entwicklungsausschuss, der dafür nicht zuständig ist.
It is a human rights report going through Development. It is not within that committee's remit.
Europarl v8

Wir sind hier keine theoretische Institution, die für reine Analysen zuständig ist.
We are not a theoretical institution here, whose responsibility is merely analysis.
Europarl v8

Ich teile Ihre Auffassung nicht, dass der Rat dafür nicht zuständig ist.
I disagree with you that it is not within the Council's remit.
Europarl v8

Doch daraus ergibt sich meines Erachtens die Frage, wer wofür zuständig ist.
But this leads me to the question: who does what?
Europarl v8

Dieses ist zuständig für Projekte im östlichen Mitteleuropa und in der Balkanregion.
It is to be responsible for projects in eastern Central Europe and the Balkan region.
Europarl v8

Coillte ist ein halbstaatliches Unternehmen, das für die forstwirtschaftliche Entwicklung zuständig ist.
It is a semi-state company and it is responsible for forestry development.
Europarl v8

Schließlich regelt eine Verfassung die Frage, wer wofür zuständig ist.
Finally, a constitution regulates who is responsible for what.
Europarl v8

Welcher Mitgliedstaat zuständig ist, kann daher durch derartige Faktoren beeinflusst werden.
The country of asylum responsible can therefore be decided in terms of such factors.
Europarl v8

Es muss eindeutige Spielregeln geben, welcher Mitgliedstaat für welchen Asylantrag zuständig ist.
There have to be clear rules regarding which Member State is responsible for examining any given asylum application.
Europarl v8

Es besteht überdies ein Beschwerdeverfahren, wofür der Assoziationsrat zuständig ist.
Furthermore, there are appeal proceedings, which is the association council.
Europarl v8

Protagonist Montag, ein Feuerwehrmann, ist zuständig, die Überreste zu zerstören.
The protagonist, Montag, is a fireman responsible for destroying what remains.
TED2020 v1

Die Behörde ist zuständig für alle Verkehrsbereiche in Kanada.
Transport Canada has its offices in Ottawa, Ontario.
Wikipedia v1.0

Addolorata in Biancavilla, das ebenfalls für Notfälle aus Adrano zuständig ist.
Addolorata in Biancavilla, which is on stand-by as well for emergencies in Adrano.
Wikipedia v1.0

Hersteller, der für die Chargenfreigabe zuständig ist: Name:
Manufacturer responsible for batch release: Name:
ELRC_2682 v1

Hersteller, der für die Chargenfreigabe zuständig ist:
Manufacturing Authorisation Holder responsible for batch release:
EMEA v3