Translation of "Ist zuständig für" in English
Der
Rat
ist
nicht
zuständig
für
die
Frage,
die
Sie
gestellt
haben.
The
Council
is
not
competent
in
regard
to
your
question.
Europarl v8
Sie
ist
auch
zuständig
für
den
Wiederaufbau
von
rechtsstaatlichen
Verhältnissen.
It
is
also
responsible
for
re-establishing
constitutional
relationships.
Europarl v8
Sie
ist
zuständig
für
den
Wiederaufbau
der
Infrastruktur.
It
is
responsible
for
rebuilding
the
infrastructure.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
zuständig
für
die
Überwachung
der
gemeinsamen
Handelspolitik.
The
European
Parliament
is
responsible
for
monitoring
the
common
trade
policy.
Europarl v8
Ist
Herr
Barroso
zuständig
für
die
Disziplin
zwischen
den
Fraktionen?
Is
Mr Barroso
in
charge
of
inter-group
discipline?
Europarl v8
Dieses
ist
zuständig
für
Projekte
im
östlichen
Mitteleuropa
und
in
der
Balkanregion.
It
is
to
be
responsible
for
projects
in
eastern
Central
Europe
and
the
Balkan
region.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
hingegen
zuständig
für
die
Anwendung
der
Regeln.
However,
the
Commission
is
competent
in
the
field
of
the
application
of
rules.
Europarl v8
Die
Behörde
ist
zuständig
für
alle
Verkehrsbereiche
in
Kanada.
Transport
Canada
has
its
offices
in
Ottawa,
Ontario.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
insbesondere
zuständig
für
Entscheidungen
über
Eintragungen
und
Löschungen
im
Register.
It
shall
in
particular
be
responsible
for
decisions
in
respect
of
entries
in
the
register.
JRC-Acquis v3.0
Das
Gemeinschaftsreferenzlaboratorium
ist
vor
allem
zuständig
für:
The
Community
reference
laboratory
shall
be
notably
responsible
for:
TildeMODEL v2018
Das
Netz
ist
zuständig
für
die:
The
Network
shall
be
responsible
for:
TildeMODEL v2018
Der
Kammerpräsident
ist
zuständig
für
Verwaltungs-
und
Organisationsfragen,
insbesondere:
The
Chairman
of
the
Boards
of
Appeal
shall
have
managerial
and
organisational
powers,
principally
to:
TildeMODEL v2018
Die
Registerabteilung
ist
zuständig
für
Entscheidungen
über
Eintragungen
im
Register.
Decisions
relating
to
costs
or
to
procedures
shall
be
taken
by
a
single
member.
DGT v2019
Das
EIPPCB
ist
zuständig
für
die
Ausarbeitung
der
BVT-Merkblätter.
The
EIPPCB
is
responsible
for
drafting
the
BREFs.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
ist
zuständig
für
die
ERIC.
The
European
Court
of
Justice
has
jurisdiction
over
ERICs.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
zuständig
für
die
Formulierung,
Überwachung
und
Evaluierung
der
EU-Drogenaktionspläne.
The
Commission
is
responsible
for
formulating,
monitoring
and
evaluating
the
EU
Drugs
Action
Plans.
TildeMODEL v2018
Er/sie
ist
zuständig
für:
He
shall
be
responsible
for:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
benennen
eine
Kontaktstelle,
die
zuständig
ist
für:
Member
States
shall
designate
a
contact
point
which
shall:
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
der
Präsidenten
ist
zuständig
für
die
Genehmigung
zur
Ausarbeitung
von
Initiativberichten.
The
Conference
of
Presidents
shall
be
the
authority
responsible
for
authorising
the
drawing
up
of
own-initiative
reports.
DGT v2019
Dieser
Ausschuss
ist
zuständig
für
die
Überwachung
der
Produktion
ballistischer
Flugkörper
in
Nordkorea.
The
Second
Economic
Committee
is
responsible
for
overseeing
the
production
of
North
Korea’s
ballistic
missiles.
DGT v2019
Das
Sachverständigengremium
gemäß
Artikel
19
ist
zuständig
für
folgende
Aufgaben:
The
board
of
experts
referred
to
in
Article
19
is
responsible
for
the
following
tasks:
DGT v2019
Er
ist
zuständig
für
die
Waffenindustrie
und
angeblich
Befehlshaber
des
Büros
für
Kernenergie.
He
is
in
charge
of
the
arms
industry
and
it
is
reported
that
he
commands
the
office
for
nuclear
energy.
DGT v2019
Die
nationale
Zollbehörde
ist
zuständig
für
die
Erhebung
von
Einfuhrabgaben.
The
National
Customs
Board
is
responsible
for
collecting
import
duties.
TildeMODEL v2018
Die
HNB
ist
zuständig
für
die
Zulassung
zum
Bankgeschäft
und
die
Bankenaufsicht.
The
HNB
is
the
institution
in
charge
of
issuing
bank
operating
licences
and
supervising
bank
operations.
TildeMODEL v2018
Der
County
ist
zuständig
für
den
Mord
an
Lucy
Chapman.
That
Lucy
Chapman
killing
is
a
county
squeal.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zuständig
für
Sprengungen
und
Dynamit.
I
have
just
the
man
for
that.
He's
in
charge
of
ammunition
and
demolition.
Glad
to
do
it.
OpenSubtitles v2018