Übersetzung für "Zuständig ist" in Englisch
Sie
ist
zuständig
für
den
Wiederaufbau
der
Infrastruktur.
It
is
responsible
for
rebuilding
the
infrastructure.
Europarl v8
Errichtung
einer
Sicherheitsbehörde,
die
für
die
Ausstellung
von
Sicherheitszertifikaten
zuständig
ist.
Establish
a
safety
authority
responsible
for
issuing
safety
certificates.
DGT v2019
Der
Direktor
benennt
einen
Rechnungsführer,
der
für
Folgendes
zuständig
ist:
The
Director
shall
appoint
an
accounting
officer
who
is
responsible
for:
DGT v2019
Bei
Uneinigkeit
darüber,
ob
die
Vergleichskommission
zuständig
ist,
entscheidet
die
Kommission.
A
disagreement
as
to
whether
the
Conciliation
Commission
has
competence
shall
be
decided
by
the
Commission.
DGT v2019
Ich
glaube
nicht,
daß
das
Parlament
in
dieser
Angelegenheit
zuständig
ist.
I
do
not
think
that
the
matter
you
have
raised
is
within
this
Parliament's
competence.
Europarl v8
Dann
kommen
die
Maßnahmen,
für
die
die
Europäische
Union
zuständig
ist.
Then
there
is
the
responsibility
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wird
hier
WIPO
alleine
zuständig
sein
oder
ist
das
auch
schon
eine
WTO-Frage?
Will
the
WIPO
alone
have
jurisdiction
here
or
is
this
already
a
matter
for
the
WTO?
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
zuständig
für
die
Überwachung
der
gemeinsamen
Handelspolitik.
The
European
Parliament
is
responsible
for
monitoring
the
common
trade
policy.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
wer
denn
eigentlich
dafür
zuständig
ist.
I
wonder
who
does
have
responsibility.
Europarl v8
Ein
Bericht
zu
Menschenrechtsfragen
durchläuft
den
Entwicklungsausschuss,
der
dafür
nicht
zuständig
ist.
It
is
a
human
rights
report
going
through
Development.
It
is
not
within
that
committee's
remit.
Europarl v8
Wir
sind
hier
keine
theoretische
Institution,
die
für
reine
Analysen
zuständig
ist.
We
are
not
a
theoretical
institution
here,
whose
responsibility
is
merely
analysis.
Europarl v8
Ich
teile
Ihre
Auffassung
nicht,
dass
der
Rat
dafür
nicht
zuständig
ist.
I
disagree
with
you
that
it
is
not
within
the
Council's
remit.
Europarl v8
Doch
daraus
ergibt
sich
meines
Erachtens
die
Frage,
wer
wofür
zuständig
ist.
But
this
leads
me
to
the
question:
who
does
what?
Europarl v8
Dieses
ist
zuständig
für
Projekte
im
östlichen
Mitteleuropa
und
in
der
Balkanregion.
It
is
to
be
responsible
for
projects
in
eastern
Central
Europe
and
the
Balkan
region.
Europarl v8
Coillte
ist
ein
halbstaatliches
Unternehmen,
das
für
die
forstwirtschaftliche
Entwicklung
zuständig
ist.
It
is
a
semi-state
company
and
it
is
responsible
for
forestry
development.
Europarl v8
Schließlich
regelt
eine
Verfassung
die
Frage,
wer
wofür
zuständig
ist.
Finally,
a
constitution
regulates
who
is
responsible
for
what.
Europarl v8
Welcher
Mitgliedstaat
zuständig
ist,
kann
daher
durch
derartige
Faktoren
beeinflusst
werden.
The
country
of
asylum
responsible
can
therefore
be
decided
in
terms
of
such
factors.
Europarl v8
Es
muss
eindeutige
Spielregeln
geben,
welcher
Mitgliedstaat
für
welchen
Asylantrag
zuständig
ist.
There
have
to
be
clear
rules
regarding
which
Member
State
is
responsible
for
examining
any
given
asylum
application.
Europarl v8
Es
besteht
überdies
ein
Beschwerdeverfahren,
wofür
der
Assoziationsrat
zuständig
ist.
Furthermore,
there
are
appeal
proceedings,
which
is
the
association
council.
Europarl v8
Protagonist
Montag,
ein
Feuerwehrmann,
ist
zuständig,
die
Überreste
zu
zerstören.
The
protagonist,
Montag,
is
a
fireman
responsible
for
destroying
what
remains.
TED2020 v1
Die
Behörde
ist
zuständig
für
alle
Verkehrsbereiche
in
Kanada.
Transport
Canada
has
its
offices
in
Ottawa,
Ontario.
Wikipedia v1.0
Addolorata
in
Biancavilla,
das
ebenfalls
für
Notfälle
aus
Adrano
zuständig
ist.
Addolorata
in
Biancavilla,
which
is
on
stand-by
as
well
for
emergencies
in
Adrano.
Wikipedia v1.0
Hersteller,
der
für
die
Chargenfreigabe
zuständig
ist:
Name:
Manufacturer
responsible
for
batch
release:
Name:
ELRC_2682 v1
Hersteller,
der
für
die
Chargenfreigabe
zuständig
ist:
Manufacturing
Authorisation
Holder
responsible
for
batch
release:
EMEA v3