Translation of "Zuschuss für" in English
Die
Bootsbesitzer
erhalten
ohnehin
einen
Zuschuss
für
das
Abwracken.
The
vessels’
owners
are
paid
a
scrapping
premium
for
them
in
any
case.
Europarl v8
Der
Zuschuss
für
die
Sicherheit
und
Gefahrenabwehr
wird
an
die
BSCA
Security
gezahlt.
Fees
paid
by
BSCA
to
SOWAER
[52]In
addition
to
the
fixed
and
variable
parts,
the
total
fees
include
the
additional
amount
associated
with
the
extension
of
the
scope
of
the
service
agreement
from
2009,
as
referred
to
in
recital 69.
DGT v2019
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
für
die
Behörde.
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
für
die
Beobachtungsstelle.
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
the
Centre.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
für
die
Stiftung.
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
the
Foundation.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
für
das
Institut.
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
the
Institute.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
für
die
Agentur.
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Zinseinnahmen
auf
diesen
Beitrag
werden
dem
Zuschuss
für
die
EIB
hinzugerechnet.
Interest
income
on
this
contribution
shall
be
added
to
the
grant
to
the
EIB.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
ein
Zuschuss
für
die
Containerbeförderung
auf
Binnenwasserstraßen
vorgesehen.
The
aid
scheme
also
provides
for
the
grant
of
a
premium
for
the
transport
of
containers
by
inland
waterway.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
schon
einen
Kredit
und
den
Zuschuss
für
andere
Geschäfte.
We've
already
given
you
a
small-business
loan...
and
a
grant
that
you
used
on
your
other
businesses.
OpenSubtitles v2018
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
für
die
Behörde
.
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
the
Authority
.
ECB v1
Ein
Zuschuss
für
einen
deutschen
Hersteller
wäre
daher
besonders
schädlich.
The
provision
of
a
subsidy
to
a
German
producer
would
therefore
be
particularly
harmful.
DGT v2019
Er
gab
mir
sogar
300
Francs
als
Zuschuss
für
Florentin.
He
even
gave
me
a
300-franc
allowance
for
Florentin.
OpenSubtitles v2018
Die
Projektförderung
wird
darüber
hinaus
durch
einen
zweckgebundenen
Zuschuss
für
technische
Hilfe
ergänzt.
The
Bank
has
financed
a
range
of
pre-investment
studies
for
WAPP
interconnection
projects,
either
with
its
own
funds
or
through
the
EU-Africa
Infrastructure
Trust
Fund.
EUbookshop v2
Der
Zuschuss
für
die
Modernisierung
der
Fangschiffe
wird
unterbestimmten
Bedingungen
weiter
gewährt.
Aid
for
the
modernisation
of
fishing
vessels
will
continue,
but
must
respect
certain
conditions.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
wirkt
der
Zuschuss
als
Incentive
für
die
Integration.
In
this
way,
the
grantacts
as
an
incentive
to
integration.
EUbookshop v2
Begünstigte
erhalten
diesen
Zuschuss
für
neun
Monate
unter
der
Bedingung,
The
allowance
is
paid
for
nine
months
with
the
condition
that
the
person
is:
EUbookshop v2
Der
durchschnittliche
jährliche
Zuschuss
für
ein
Netzwerkvariiert
je
nach
Forscherzahl
wie
folgt:
The
average
annual
grant
to
a
network
could
vary
withthe
number
of
researchers
as
follows:
EUbookshop v2
Der
durchschnittliche
jährliche
Zuschuss
für
ein
Netzwerk
variiert
je
nach
Forscherzahl
wie
folgt:
The
average
annual
grant
to
a
network
could
vary
with
thenumber
of
researchers
as
follows:
EUbookshop v2
Ich
habe
einen
Zuschuss
für
meine
Studiengebühren
erhalten.
I
got
a
grant
for
my
tuition.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Zuschuss
für
die
Beobachtungsstelle
ist
bereits
Teil
des
EU-Haushalts.
The
subsidy
for
the
Centre
forms
already
part
of
the
Union's
budget.
TildeMODEL v2018