Translation of "Zusammenstellung der informationen" in English
Bei
der
Zusammenstellung
der
Informationen
stehen
im
Wesentlichen
zwei
Fragen
im
Brennpunkt:
Assembling
the
data
will
concentrate
on
two
main
questions:1.
EUbookshop v2
Die
Erforschung
und
Zusammenstellung
der
Informationen
und
Daten
erfolgte
in
zwei
Etappen.
The
research
and
collection
of
information
and
data
has
been
undertaken
in
two
phases.
EUbookshop v2
Die
Zusammenstellung
der
Informationen
erfolgte
mit
der
gebotenen
Sorgfalt.
The
information
has
been
carefully
compiled.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenstellung
der
Informationen
auf
dieser
Website
wurde
mit
größtmöglicher
Sorgfalt
vorgenommen.
The
compilation
of
information
on
this
website
has
been
carried
out
with
the
greatest
possible
care.
CCAligned v1
Die
Zusammenstellung
der
obigen
Informationen
erfolgte
unter
Aufsicht
von
David
Scott
(Pr.
The
above
information
has
been
prepared
under
the
supervision
of
David
Scott,
Pr.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
Zusammenstellung
der
technischen
Informationen
in
dieser
Pressemeldung
beaufsichtigt.
He
supervised
the
preparation
of
the
technical
information
in
this
release.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
eine
Zusammenstellung
der
wichtigsten
Informationen
zu
Ihrem
Messebesuch.
A
summary
of
the
most
important
information
for
your
visit
to
the
fair
is
available
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
unterstützen
die
Kommission
auf
deren
Ersuchen
nötigenfalls
bei
der
Zusammenstellung
dieser
Informationen.
The
Member
States
shall,
upon
request,
assist
the
Commission
as
necessary
in
compiling
the
information.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
unterstützten
die
Kommission
auf
deren
Ersuchen
nötigenfalls
bei
der
Zusammenstellung
dieser
Informationen.
The
Member
States
shall,
upon
request,
assist
the
Commission
as
necessary
in
compiling
the
information.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
unterstützen
die
Kommission
auf
deren
Verlangen
erforderlichenfalls
bei
der
Zusammenstellung
dieser
Informationen.
The
Member
States
shall,
upon
request,
assist
the
Commission
as
necessary
in
compiling
the
information.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenstellung
der
Informationen
auf
dieser
Website
wurde
von
EvoPAD
mit
größtmöglicher
Sorgfalt
vorgenommen.
EvoPAD
has
compiled
and
presented
the
information
on
this
website
with
the
greatest
possible
care.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Zusammenstellung
und
Aktualisierung
der
Informationen
auf
der
Website
wird
größtmögliche
Sorgfalt
angewandt.
The
compilation
and
actualisation
of
information
provided
on
this
website
is
done
with
the
utmost
care.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
hierzu
auf
Packen…
Daraufhin
wird
der
crossGrid
Package
Wizard
zur
Zusammenstellung
der
Informationen
gestartet.
To
do
this,
click
Build
package…
The
crossGrid
Package
Wizard
for
compiling
the
information
will
start.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Schritt
in
der
Zusammenstellung
von
Informationen
ist
dir
die
Adresse
der
Immobilie
aufzuschreiben.
The
first
step
in
gathering
information
is
to
find
and
write
down
the
property's
address.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenstellung
der
Informationen
auf
dieser
Website
wurde
von
der
Westfälischen
Hochschule
mit
größtmöglicher
Sorgfalt
vorgenommen.
Westfälische
Hochschule
compiled
the
information
on
this
website
with
the
utmost
degree
of
meticulousness.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zusammenstellung
der
Informationen
wird
das
Paket
dem
Trusted
Server
zum
Download
bereitgestellt.
After
the
information
is
compiled,
the
package
is
made
available
for
download
by
the
Trusted
Server.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenstellung
der
Informationen
auf
dieser
Website
wurde
von
der
HSBA
Hamburg
mit
großer
Sorgfalt
vorgenommen.
The
compilation
of
the
information
on
this
website
was
done
with
great
care
by
HSBA
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Luca
Riccio
hat
die
Zusammenstellung
der
technischen
Informationen
und
Daten
in
dieser
Pressemeldung
beaufsichtigt.
Luca
Riccio
has
supervised
the
preparation
of
the
technical
information
and
data
included
in
this
News
Release.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Verantwortung
für
die
in
den
Artikeln
4,
5,
6
und
16
vorgeschriebene
Zusammenstellung
und
Veröffentlichung
der
Informationen
zumindest
beim
Emittenten
oder
dessen
Verwaltungs-,
Leitungs-
oder
Aufsichtsorgan
liegt
und
dass
ihre
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
über
die
Haftung
auf
die
Emittenten,
die
in
diesem
Artikel
genannten
Organe
oder
die
beim
Emittenten
verantwortlichen
Personen
anwendbar
sind.
Member
States
shall
ensure
that
responsibility
for
the
information
to
be
drawn
up
and
made
public
in
accordance
with
Articles
4,
5,
6
and
16
lies
at
least
with
the
issuer
or
its
administrative,
management
or
supervisory
bodies
and
shall
ensure
that
their
laws,
regulations
and
administrative
provisions
on
liability
apply
to
the
issuers,
the
bodies
referred
to
in
this
Article
or
the
persons
responsible
within
the
issuers.
DGT v2019
Das
Amt
des
Hohen
Kommissars
könnte
bei
der
Zusammenstellung
dieser
Informationen
eine
zentrale
Rolle
übernehmen
und
für
eine
umfassende
und
ausgewogene
Berücksichtigung
aller
Menschenrechte
Sorge
tragen.
In
that
regard,
the
Office
of
the
High
Commissioner
could
play
a
central
role
in
compiling
such
information
and
ensuring
a
comprehensive
and
balanced
approach
to
all
human
rights.
MultiUN v1
Hatte
die
Agentur
Schwierigkeiten
bei
der
Zusammenstellung
der
Informationen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
über
die
übermittelten
Daten?
Did
the
Agency
experience
difficulties
in
compiling
the
report
in
accordance
with
Article
20(4)
of
Regulation
(EU)
No
649/2012?
DGT v2019
Zur
Zusammenstellung
der
Informationen
über
die
bisherigen
Ergebnisse,
die
die
ESMA
im
zentralen
Datenspeicher
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1060/2009
zur
Verfügung
stellen
muss,
sollte
sie
die
zu
Zwecken
des
ERP
und
der
laufenden
Beaufsichtigung
übermittelten
Daten
verwenden.
In
order
to
further
facilitate
comparability
and
to
ensure
consistency
with
the
data
that
has
been
reported
in
accordance
with
Delegated
Regulation
(EU)
No
448/2012,
newly
certified
credit
rating
agencies
should
be
required
to
submit
data
regarding
at
least
10
years
before
their
certification,
or
the
period
since
the
start
of
their
activity.
DGT v2019