Translation of "Zusammenhang erfassen" in English

Darüber hinaus gibt es einen normalverteilten Fehlerterm formula_8, um Zufallseinflüsse auf diesen Zusammenhang zu erfassen.
In addition, there is a normally distributed error term formula_8 to capture random influences on this relationship.
Wikipedia v1.0

In diesem Zusammenhang erfassen wir diejenigen Informationen, die im Rahmen der Bewerbung mitgeteilt wurden.
In this context, we collect the information provided in the application.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sich dieser Zusammenhang zwischen Haushalt und Wohnung in der Theorie leicht herstellen läßt, so wirft er vor Ort doch Schwierigkeiten auf da die Zähler bei fehlender Übereinstimmung zwischen Haushalt und Wohnung oft nicht in der Lage sind, diesen Zusammenhang zu erfassen.
Easy to understand in theory, this relationship between households and dwellings often gives rise to difficulties in the field, where enumerators are often unable to grasp the situation where household and dwelling are not identical.
EUbookshop v2

Darüber hinaus gibt es einen normalverteilten Fehlerterm u i {\displaystyle u_{i}} , um Zufallseinflüsse auf diesen Zusammenhang zu erfassen.
In addition, there is a normally distributed error term u i {\displaystyle u_{i}} to capture random influences on this relationship.
WikiMatrix v1

In einem zweiten Teil wird versucht, den guten und den bösen Blick in einem größeren Zusammenhang zu erfassen.
In a second part of this paper, the author tries to put the good gaze and the evil eye in a wider context.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir den völligen Zusammenhang erfassen, der uns mit allen Elementen des Universums verbindet, so wird unser Vertrauen in die Einheit der Welt nach und nach gestärkt.
And if we understand the absolute cohesion that connects us to all the elements of the universe, our confidence in the unity of the world reinforces itself little by little.”
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Stabilität des Anteils der Einnahmen im Zusammenhang mit Exportaktivitäten, erfassen wir ein Wachstum von rund 15% auf dem italienischen Markt, mit einer Konsolidierung der unser Engagement und unsere Präsenz im Sektor der erneuerbaren Energien, vor allem der Sektor Sonnenenergie erzeugt erhebliche Chancen für alle unsere Geschäftsbereiche, sowohl im Hinblick auf die Versorgung mit bestimmten Produkten und Dienstleistungen für den Bau von Anlagen.
In the face of stability in the percentage of revenue related to export activities, we record a growth of approximately 15% in the Italian market, with a consolidation of our commitment and our presence in the renewable energy sector, first of all the sector solar generated considerable opportunities for all our divisions, both as regards the supply of specific products and services, for the construction of plants.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit dem Erfassen der Referenzmerkmale kann insbesondere ein Filtern von einfallender Strahlung erfindungsgemäss derart erfolgen, dass Strahlung innerhalb eines definierten Wellenlängenbereichs in dem Bild erfasst wird und insbesondere eine räumliche Orientierung des Messhilfsobjekts aus der im Bild erfassten gefilterten Strahlung abgeleitet wird, insbesondere aus mittels des Abbildungsauswertens ermittelten Bildpositionen, insbesondere wobei infrarotes Licht derart gefiltert wird, dass Licht innerhalb eines definierten infraroten Bereichs transmittiert, absorbiert oder reflektiert wird, und/oder das Messhilfsobjekt Orientierungsmarkierungen aufweist, welche Strahlung innerhalb des definierten Wellenlängenbereichs emittieren und/oder reflektieren.
In conjunction with the acquisition of the reference features, there can, in particular, be filtering of incident radiation according to the invention in such a way that radiation within a defined wavelength range is acquired in the image and, in particular, a spatial orientation of the auxiliary measurement object is derived from the filtered radiation acquired in the image, in particular by means of image positions established by means of the image evaluation, in particular wherein infrared light is filtered in such a way that light within a defined infrared range is transmitted, absorbed or reflected, and/or the auxiliary measurement object includes orientation markings which emit and/or reflect radiation within the defined wavelength range.
EuroPat v2

Das Verfahren nutzt eine Reihe von Smart-Verträgen Daten zu dem Treffen im Zusammenhang zu erfassen, einschließlich Aufzeichnungen, die besucht (sourced von Geräten, die sie tragen könnte), wenn das Treffen stattfindet und wo.
The method utilizes a series of smart contracts to capture data related to the meeting, including records of who is attending (sourced from devices they might carry), when the meeting took place and where.
CCAligned v1

Es ist klar, dass "ermitteln" in diesem Zusammenhang nicht exaktes Erfassen des tatsächlichen aktuellen Tonerverbrauchs bedeuten kann, denn wenn dies möglich wäre, wäre ja die Aufgabe des gesamten Verfahrens bereits gelöst.
It is clear that “determine” in this context cannot mean exact detection of the actual current toner consumption, because if this were possible the object of the method would already be achieved.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang erfassen wir ggf. Daten von Ihnen bzw. Ihren easy2coach Produkten, um Ihnen die bestmögliche Hilfestellung bieten zu können.
In this context, we may collect data from you or your easy2coach products in order to provide you with the best possible assistance.
ParaCrawl v7.1

Wir können einen Zusammenhang erfassen zwischen Situationen, die weder räumlich noch zeitlich noch kausal miteinander verknüpft sind und deren sinnvolles Zusammentreffen allgemein einfach als zufällige Koinzidenz betrachtet wird.
We can grasp the connectivity between situations that do not seem to be related in time and space or in a causal sequence, what would seem ordinarily like unpredictable coincidences.
ParaCrawl v7.1

Standardisierungen sind ein Werkzeug der Qualitätsverbesserung: Ob jemand mit einem EAV Basismessgerät arbeitet und von Hand die Messresultate dokumentiert oder mit einem ausgeklügelten IT-System arbeitet - für den Praktiker und den Forscher ist es stets zweckmässig, Messresultate auf einen Blick im Zusammenhang erfassen und in seine Routine integrieren zu können.
Standardizations are quality enhancement tools: If someone works with a basic measuring device and documents the results by hand or with a sophisticated IT device – for the practitioner and the scientist it is always useful to comprehend at a glance the measuring results and to integer them in the routine and context.
ParaCrawl v7.1

Standardisierungen sind ein Werkzeug der Qualitätsverbesserung: Ob jemand mit einem EAV Basismessgerät arbeitet und von Hand die Messresultate dokumentiert oder mit einem ausgeklügelten IT-System arbeitet - für den Praktiker und den Forscher ist es aus Gründen der Dokumentation der ärztlichen Tätigkeit und möglicher Forschungsarbeiten zweckmässig, Messresultate auf einen Blick im Zusammenhang erfassen und in seine Routine integrieren zu können.
Standardizations are quality enhancement tools: If someone works with a basic measuring device and documents the results by hand or with a sophisticated IT device – for the practitioner and the scientist it is (from the point of view documentation of medical activity and possible scientific analysis) useful to comprehend at a glance the measuring results and to integer them in the routine and context.
ParaCrawl v7.1

Sie können komplexe quantitative Zusammenhänge erfassen und daraus systematisch Lösungsstrategien entwickeln.
They can grasp complex quantitative interrelations and develop systematic strategies for the solution of problems.
ParaCrawl v7.1

Wir haben hohe Sicherheitsstandards, auch im Zusammenhang mit der Erfassung persönlicher Daten.
We have high standards of security, also in connection with collection of personal details.
CCAligned v1

In diesem Zusammenhang ist die Erfassung, Speicherung und Verarbeitung von Daten von zentraler Bedeutung.
In this context, the acquisition, retention and processing of data is key.
CCAligned v1

Eine Regelung kann dabei beispielsweise in Zusammenhang mit der Erfassung des tatsächlichen Probenvolumens vorgesehen sein.
Regulation can be provided in connection with the detection of the actual sample volume.
EuroPat v2

Hierbei dient ihm Jimmie Durhams Werk als Modell, um die komplexen Zusammenhänge zu erfassen.
Here he uses the oeuvre of Jimmie Durham as a model in order to apprehend the complex relationships.
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie es selbst einmal mit anderen Zahlen und Sie werden recht rasch die Zusammenhänge erfassen.
Try it yourself with other numbers and you will be able to quickly grasp the relationships.
ParaCrawl v7.1

Eine weltoffene wissenschaftliche Berufsvor- und -weiterbildung ermöglicht es ihnen, auch komplexe interdisziplinäre Zusammenhänge zu erfassen.
Our cosmopolitan scientific vocational education and training enables them to understand complex interdisciplinary relationships.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsichtsbehörde verfügt weder über die Unabhängigkeit noch über die Ressourcen, die notwendig sind, damit das System effektiv funktionieren kann, und sie gewährt nur minimale Garantien im Zusammenhang mit der Erfassung und dem Austausch von Daten im Rahmen des SIS- und des noch fortgeschritteneren SIRNE-Systems.
The Supervisory Authority possesses neither the independence nor the resources necessary for the system to function effectively and affords only modest guarantees in connection with the collection and exchange of information that takes place in the SIS and the even more advanced SIRNE system.
Europarl v8

Dabei sollte jedoch insbesondere die Notwendigkeit berücksichtigt werden, den normalen Betrieb öffentlicher Stellen, die Einnahmen erzielen müssen, um einen wesentlichen Teil ihrer Kosten bei der Wahrnehmung ihres öffentlichen Auftrags oder der Kosten in Zusammenhang mit der Erfassung, Erstellung, Reproduktion und Verbreitung bestimmter Dokumente, die zur Weiterverwendung zur Verfügung gestellt werden, zu decken, nicht zu behindern.
However the necessity of not hindering the normal running of public sector bodies that are required to generate revenue to cover a substantial part of their costs relating to the performance of their public tasks or of the costs relating to the collection, production, reproduction and dissemination of certain documents made available for re-use should be taken into consideration.
DGT v2019

Die Anforderung, Einnahmen zu erzielen, um einen wesentlichen Teil der Kosten der öffentlichen Stellen bei der Wahrnehmung ihres öffentlichen Auftrags oder der Kosten in Zusammenhang mit der Erfassung, Erstellung, Reproduktion und Verbreitung bestimmter Dokumente zu decken, setzt keine gesetzliche Grundlage voraus und kann sich beispielsweise aus der Verwaltungspraxis in den Mitgliedstaaten ergeben.
The requirement to generate revenue to cover a substantial part of the public sector bodies’ costs relating to the performance of their public tasks or of the costs relating to the collection, production, reproduction and dissemination of certain documents, does not have to be a legal requirement and may stem, for example, from administrative practices in Member States.
DGT v2019

Die Öffentlichkeit muss über sämtliche Vorsorgemaßnahmen in Zusammenhang mit der Erfassung, Speicherung und Verwendung der Daten unterrichtet werden, damit eventuelle Vorbehalte überwunden und die Mobilität ohne Hindernisse erleichtert wird.
All guarantees relating to the collection, storage and use of data must be disclosed, so that any reservations can be overcome and obstacles to mobility removed.
TildeMODEL v2018

Je nach den Arten der in Betracht gezogenen Verknüpfungen könnte die Zahl der regionalen Wechselwirkungen sehr hoch sein, so daß es sehr schwierig - falls nicht unmöglich -wäre, all diese Zusammenhänge zu erfassen.
Depending on the types of linkages taken into account, the number of regional interactions might be very high, so that it would be very difficult - if not impossible -to capture all these connections.
EUbookshop v2

Schließlich sei noch ein weiteres gravierendes Problem im Zusammenhang mit der Erfassung von auf einer Ebene sich sammelnden Flüssigkeiten unterschiedlicher Art hingewiesen, daß nämlich die Ebene beispielsweise nicht aus einem glatten Metall, Kunststoff oder Betonuntergrund, sondern aus einem textilen Belag besteht, wie er nicht nur in privat genutzten Räumen, sondern auch vielfach in gewerblich genutzten Räumen anzufinden ist.
Finally, a further serious problem that is encountered in conjunction with detecting various types of liquid that can collect on a surface is that the surface may not comprise a smooth metal, plastic, or concrete, but rather might be a textile floor covering, as is found not only in private rooms but also very often in commercial spaces.
EuroPat v2

Während das obengenannte Ausführungsbeispiel den Einsatz der erfindungsgemäßem Einrichtung im Zusammenhang mit der Erfassung der Drosselklappenposition bei einer Brennkraftmaschine betrifft, so ist die Erfindung doch entsprechend dem Text in der Beschreibungseinleitung überall dort anwendbar, wo eine Messung innerhalb eines verschiebbaren Meßbereichs stattfinden soll.
While the embodiment referred to above relates to the use of the arrangement of the invention in connection with the sensing of the throttle flap position for an internal combustion engine, it is understood that the invention is also suitable for use according to the text of the introductory part of the description wherever a measurement is to take place within a displaceable measuring range.
EuroPat v2