Übersetzung für "Zusammenhang erfassen" in Englisch
Darüber
hinaus
gibt
es
einen
normalverteilten
Fehlerterm
formula_8,
um
Zufallseinflüsse
auf
diesen
Zusammenhang
zu
erfassen.
In
addition,
there
is
a
normally
distributed
error
term
formula_8
to
capture
random
influences
on
this
relationship.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
erfassen
wir
diejenigen
Informationen,
die
im
Rahmen
der
Bewerbung
mitgeteilt
wurden.
In
this
context,
we
collect
the
information
provided
in
the
application.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sich
dieser
Zusammenhang
zwischen
Haushalt
und
Wohnung
in
der
Theorie
leicht
herstellen
läßt,
so
wirft
er
vor
Ort
doch
Schwierigkeiten
auf
da
die
Zähler
bei
fehlender
Übereinstimmung
zwischen
Haushalt
und
Wohnung
oft
nicht
in
der
Lage
sind,
diesen
Zusammenhang
zu
erfassen.
Easy
to
understand
in
theory,
this
relationship
between
households
and
dwellings
often
gives
rise
to
difficulties
in
the
field,
where
enumerators
are
often
unable
to
grasp
the
situation
where
household
and
dwelling
are
not
identical.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gibt
es
einen
normalverteilten
Fehlerterm
u
i
{\displaystyle
u_{i}}
,
um
Zufallseinflüsse
auf
diesen
Zusammenhang
zu
erfassen.
In
addition,
there
is
a
normally
distributed
error
term
u
i
{\displaystyle
u_{i}}
to
capture
random
influences
on
this
relationship.
WikiMatrix v1
In
einem
zweiten
Teil
wird
versucht,
den
guten
und
den
bösen
Blick
in
einem
größeren
Zusammenhang
zu
erfassen.
In
a
second
part
of
this
paper,
the
author
tries
to
put
the
good
gaze
and
the
evil
eye
in
a
wider
context.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
den
völligen
Zusammenhang
erfassen,
der
uns
mit
allen
Elementen
des
Universums
verbindet,
so
wird
unser
Vertrauen
in
die
Einheit
der
Welt
nach
und
nach
gestärkt.
And
if
we
understand
the
absolute
cohesion
that
connects
us
to
all
the
elements
of
the
universe,
our
confidence
in
the
unity
of
the
world
reinforces
itself
little
by
little.”
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Stabilität
des
Anteils
der
Einnahmen
im
Zusammenhang
mit
Exportaktivitäten,
erfassen
wir
ein
Wachstum
von
rund
15%
auf
dem
italienischen
Markt,
mit
einer
Konsolidierung
der
unser
Engagement
und
unsere
Präsenz
im
Sektor
der
erneuerbaren
Energien,
vor
allem
der
Sektor
Sonnenenergie
erzeugt
erhebliche
Chancen
für
alle
unsere
Geschäftsbereiche,
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Versorgung
mit
bestimmten
Produkten
und
Dienstleistungen
für
den
Bau
von
Anlagen.
In
the
face
of
stability
in
the
percentage
of
revenue
related
to
export
activities,
we
record
a
growth
of
approximately
15%
in
the
Italian
market,
with
a
consolidation
of
our
commitment
and
our
presence
in
the
renewable
energy
sector,
first
of
all
the
sector
solar
generated
considerable
opportunities
for
all
our
divisions,
both
as
regards
the
supply
of
specific
products
and
services,
for
the
construction
of
plants.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
dem
Erfassen
der
Referenzmerkmale
kann
insbesondere
ein
Filtern
von
einfallender
Strahlung
erfindungsgemäss
derart
erfolgen,
dass
Strahlung
innerhalb
eines
definierten
Wellenlängenbereichs
in
dem
Bild
erfasst
wird
und
insbesondere
eine
räumliche
Orientierung
des
Messhilfsobjekts
aus
der
im
Bild
erfassten
gefilterten
Strahlung
abgeleitet
wird,
insbesondere
aus
mittels
des
Abbildungsauswertens
ermittelten
Bildpositionen,
insbesondere
wobei
infrarotes
Licht
derart
gefiltert
wird,
dass
Licht
innerhalb
eines
definierten
infraroten
Bereichs
transmittiert,
absorbiert
oder
reflektiert
wird,
und/oder
das
Messhilfsobjekt
Orientierungsmarkierungen
aufweist,
welche
Strahlung
innerhalb
des
definierten
Wellenlängenbereichs
emittieren
und/oder
reflektieren.
In
conjunction
with
the
acquisition
of
the
reference
features,
there
can,
in
particular,
be
filtering
of
incident
radiation
according
to
the
invention
in
such
a
way
that
radiation
within
a
defined
wavelength
range
is
acquired
in
the
image
and,
in
particular,
a
spatial
orientation
of
the
auxiliary
measurement
object
is
derived
from
the
filtered
radiation
acquired
in
the
image,
in
particular
by
means
of
image
positions
established
by
means
of
the
image
evaluation,
in
particular
wherein
infrared
light
is
filtered
in
such
a
way
that
light
within
a
defined
infrared
range
is
transmitted,
absorbed
or
reflected,
and/or
the
auxiliary
measurement
object
includes
orientation
markings
which
emit
and/or
reflect
radiation
within
the
defined
wavelength
range.
EuroPat v2
Das
Verfahren
nutzt
eine
Reihe
von
Smart-Verträgen
Daten
zu
dem
Treffen
im
Zusammenhang
zu
erfassen,
einschließlich
Aufzeichnungen,
die
besucht
(sourced
von
Geräten,
die
sie
tragen
könnte),
wenn
das
Treffen
stattfindet
und
wo.
The
method
utilizes
a
series
of
smart
contracts
to
capture
data
related
to
the
meeting,
including
records
of
who
is
attending
(sourced
from
devices
they
might
carry),
when
the
meeting
took
place
and
where.
CCAligned v1
Es
ist
klar,
dass
"ermitteln"
in
diesem
Zusammenhang
nicht
exaktes
Erfassen
des
tatsächlichen
aktuellen
Tonerverbrauchs
bedeuten
kann,
denn
wenn
dies
möglich
wäre,
wäre
ja
die
Aufgabe
des
gesamten
Verfahrens
bereits
gelöst.
It
is
clear
that
“determine”
in
this
context
cannot
mean
exact
detection
of
the
actual
current
toner
consumption,
because
if
this
were
possible
the
object
of
the
method
would
already
be
achieved.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
erfassen
wir
ggf.
Daten
von
Ihnen
bzw.
Ihren
easy2coach
Produkten,
um
Ihnen
die
bestmögliche
Hilfestellung
bieten
zu
können.
In
this
context,
we
may
collect
data
from
you
or
your
easy2coach
products
in
order
to
provide
you
with
the
best
possible
assistance.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
einen
Zusammenhang
erfassen
zwischen
Situationen,
die
weder
räumlich
noch
zeitlich
noch
kausal
miteinander
verknüpft
sind
und
deren
sinnvolles
Zusammentreffen
allgemein
einfach
als
zufällige
Koinzidenz
betrachtet
wird.
We
can
grasp
the
connectivity
between
situations
that
do
not
seem
to
be
related
in
time
and
space
or
in
a
causal
sequence,
what
would
seem
ordinarily
like
unpredictable
coincidences.
ParaCrawl v7.1
Standardisierungen
sind
ein
Werkzeug
der
Qualitätsverbesserung:
Ob
jemand
mit
einem
EAV
Basismessgerät
arbeitet
und
von
Hand
die
Messresultate
dokumentiert
oder
mit
einem
ausgeklügelten
IT-System
arbeitet
-
für
den
Praktiker
und
den
Forscher
ist
es
stets
zweckmässig,
Messresultate
auf
einen
Blick
im
Zusammenhang
erfassen
und
in
seine
Routine
integrieren
zu
können.
Standardizations
are
quality
enhancement
tools:
If
someone
works
with
a
basic
measuring
device
and
documents
the
results
by
hand
or
with
a
sophisticated
IT
device
–
for
the
practitioner
and
the
scientist
it
is
always
useful
to
comprehend
at
a
glance
the
measuring
results
and
to
integer
them
in
the
routine
and
context.
ParaCrawl v7.1
Standardisierungen
sind
ein
Werkzeug
der
Qualitätsverbesserung:
Ob
jemand
mit
einem
EAV
Basismessgerät
arbeitet
und
von
Hand
die
Messresultate
dokumentiert
oder
mit
einem
ausgeklügelten
IT-System
arbeitet
-
für
den
Praktiker
und
den
Forscher
ist
es
aus
Gründen
der
Dokumentation
der
ärztlichen
Tätigkeit
und
möglicher
Forschungsarbeiten
zweckmässig,
Messresultate
auf
einen
Blick
im
Zusammenhang
erfassen
und
in
seine
Routine
integrieren
zu
können.
Standardizations
are
quality
enhancement
tools:
If
someone
works
with
a
basic
measuring
device
and
documents
the
results
by
hand
or
with
a
sophisticated
IT
device
–
for
the
practitioner
and
the
scientist
it
is
(from
the
point
of
view
documentation
of
medical
activity
and
possible
scientific
analysis)
useful
to
comprehend
at
a
glance
the
measuring
results
and
to
integer
them
in
the
routine
and
context.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
komplexe
quantitative
Zusammenhänge
erfassen
und
daraus
systematisch
Lösungsstrategien
entwickeln.
They
can
grasp
complex
quantitative
interrelations
and
develop
systematic
strategies
for
the
solution
of
problems.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hohe
Sicherheitsstandards,
auch
im
Zusammenhang
mit
der
Erfassung
persönlicher
Daten.
We
have
high
standards
of
security,
also
in
connection
with
collection
of
personal
details.
CCAligned v1
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Erfassung,
Speicherung
und
Verarbeitung
von
Daten
von
zentraler
Bedeutung.
In
this
context,
the
acquisition,
retention
and
processing
of
data
is
key.
CCAligned v1
Eine
Regelung
kann
dabei
beispielsweise
in
Zusammenhang
mit
der
Erfassung
des
tatsächlichen
Probenvolumens
vorgesehen
sein.
Regulation
can
be
provided
in
connection
with
the
detection
of
the
actual
sample
volume.
EuroPat v2
Hierbei
dient
ihm
Jimmie
Durhams
Werk
als
Modell,
um
die
komplexen
Zusammenhänge
zu
erfassen.
Here
he
uses
the
oeuvre
of
Jimmie
Durham
as
a
model
in
order
to
apprehend
the
complex
relationships.
ParaCrawl v7.1
Probieren
Sie
es
selbst
einmal
mit
anderen
Zahlen
und
Sie
werden
recht
rasch
die
Zusammenhänge
erfassen.
Try
it
yourself
with
other
numbers
and
you
will
be
able
to
quickly
grasp
the
relationships.
ParaCrawl v7.1
Eine
weltoffene
wissenschaftliche
Berufsvor-
und
-weiterbildung
ermöglicht
es
ihnen,
auch
komplexe
interdisziplinäre
Zusammenhänge
zu
erfassen.
Our
cosmopolitan
scientific
vocational
education
and
training
enables
them
to
understand
complex
interdisciplinary
relationships.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsichtsbehörde
verfügt
weder
über
die
Unabhängigkeit
noch
über
die
Ressourcen,
die
notwendig
sind,
damit
das
System
effektiv
funktionieren
kann,
und
sie
gewährt
nur
minimale
Garantien
im
Zusammenhang
mit
der
Erfassung
und
dem
Austausch
von
Daten
im
Rahmen
des
SIS-
und
des
noch
fortgeschritteneren
SIRNE-Systems.
The
Supervisory
Authority
possesses
neither
the
independence
nor
the
resources
necessary
for
the
system
to
function
effectively
and
affords
only
modest
guarantees
in
connection
with
the
collection
and
exchange
of
information
that
takes
place
in
the
SIS
and
the
even
more
advanced
SIRNE
system.
Europarl v8
Dabei
sollte
jedoch
insbesondere
die
Notwendigkeit
berücksichtigt
werden,
den
normalen
Betrieb
öffentlicher
Stellen,
die
Einnahmen
erzielen
müssen,
um
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Kosten
bei
der
Wahrnehmung
ihres
öffentlichen
Auftrags
oder
der
Kosten
in
Zusammenhang
mit
der
Erfassung,
Erstellung,
Reproduktion
und
Verbreitung
bestimmter
Dokumente,
die
zur
Weiterverwendung
zur
Verfügung
gestellt
werden,
zu
decken,
nicht
zu
behindern.
However
the
necessity
of
not
hindering
the
normal
running
of
public
sector
bodies
that
are
required
to
generate
revenue
to
cover
a
substantial
part
of
their
costs
relating
to
the
performance
of
their
public
tasks
or
of
the
costs
relating
to
the
collection,
production,
reproduction
and
dissemination
of
certain
documents
made
available
for
re-use
should
be
taken
into
consideration.
DGT v2019
Die
Anforderung,
Einnahmen
zu
erzielen,
um
einen
wesentlichen
Teil
der
Kosten
der
öffentlichen
Stellen
bei
der
Wahrnehmung
ihres
öffentlichen
Auftrags
oder
der
Kosten
in
Zusammenhang
mit
der
Erfassung,
Erstellung,
Reproduktion
und
Verbreitung
bestimmter
Dokumente
zu
decken,
setzt
keine
gesetzliche
Grundlage
voraus
und
kann
sich
beispielsweise
aus
der
Verwaltungspraxis
in
den
Mitgliedstaaten
ergeben.
The
requirement
to
generate
revenue
to
cover
a
substantial
part
of
the
public
sector
bodies’
costs
relating
to
the
performance
of
their
public
tasks
or
of
the
costs
relating
to
the
collection,
production,
reproduction
and
dissemination
of
certain
documents,
does
not
have
to
be
a
legal
requirement
and
may
stem,
for
example,
from
administrative
practices
in
Member
States.
DGT v2019
Die
Öffentlichkeit
muss
über
sämtliche
Vorsorgemaßnahmen
in
Zusammenhang
mit
der
Erfassung,
Speicherung
und
Verwendung
der
Daten
unterrichtet
werden,
damit
eventuelle
Vorbehalte
überwunden
und
die
Mobilität
ohne
Hindernisse
erleichtert
wird.
All
guarantees
relating
to
the
collection,
storage
and
use
of
data
must
be
disclosed,
so
that
any
reservations
can
be
overcome
and
obstacles
to
mobility
removed.
TildeMODEL v2018
Je
nach
den
Arten
der
in
Betracht
gezogenen
Verknüpfungen
könnte
die
Zahl
der
regionalen
Wechselwirkungen
sehr
hoch
sein,
so
daß
es
sehr
schwierig
-
falls
nicht
unmöglich
-wäre,
all
diese
Zusammenhänge
zu
erfassen.
Depending
on
the
types
of
linkages
taken
into
account,
the
number
of
regional
interactions
might
be
very
high,
so
that
it
would
be
very
difficult
-
if
not
impossible
-to
capture
all
these
connections.
EUbookshop v2
Schließlich
sei
noch
ein
weiteres
gravierendes
Problem
im
Zusammenhang
mit
der
Erfassung
von
auf
einer
Ebene
sich
sammelnden
Flüssigkeiten
unterschiedlicher
Art
hingewiesen,
daß
nämlich
die
Ebene
beispielsweise
nicht
aus
einem
glatten
Metall,
Kunststoff
oder
Betonuntergrund,
sondern
aus
einem
textilen
Belag
besteht,
wie
er
nicht
nur
in
privat
genutzten
Räumen,
sondern
auch
vielfach
in
gewerblich
genutzten
Räumen
anzufinden
ist.
Finally,
a
further
serious
problem
that
is
encountered
in
conjunction
with
detecting
various
types
of
liquid
that
can
collect
on
a
surface
is
that
the
surface
may
not
comprise
a
smooth
metal,
plastic,
or
concrete,
but
rather
might
be
a
textile
floor
covering,
as
is
found
not
only
in
private
rooms
but
also
very
often
in
commercial
spaces.
EuroPat v2
Während
das
obengenannte
Ausführungsbeispiel
den
Einsatz
der
erfindungsgemäßem
Einrichtung
im
Zusammenhang
mit
der
Erfassung
der
Drosselklappenposition
bei
einer
Brennkraftmaschine
betrifft,
so
ist
die
Erfindung
doch
entsprechend
dem
Text
in
der
Beschreibungseinleitung
überall
dort
anwendbar,
wo
eine
Messung
innerhalb
eines
verschiebbaren
Meßbereichs
stattfinden
soll.
While
the
embodiment
referred
to
above
relates
to
the
use
of
the
arrangement
of
the
invention
in
connection
with
the
sensing
of
the
throttle
flap
position
for
an
internal
combustion
engine,
it
is
understood
that
the
invention
is
also
suitable
for
use
according
to
the
text
of
the
introductory
part
of
the
description
wherever
a
measurement
is
to
take
place
within
a
displaceable
measuring
range.
EuroPat v2