Übersetzung für "Erfassen" in Englisch
Die
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
des
Sicherungsinstruments
sind
ebenfalls
im
Periodenergebnis
zu
erfassen.
The
changes
in
the
fair
value
of
the
hedging
instrument
are
also
recognised
in
profit
or
loss.
DGT v2019
Die
Mitteilungen
sollen
nach
Möglichkeit
die
beiden
kommenden
Jahre
erfassen.
Communications
should,
if
possible,
cover
the
next
two
years.
DGT v2019
Hier
sind
Aufwendungen
für
Warmwalzwerke
für
Flacherzeugnisse
zu
erfassen.
This
code
records
expenditure
for
hot
rolling
flat
products
mills.
DGT v2019
Hier
sind
Aufwendungen
für
Warmwalzwerke
für
Langerzeugnisse
zu
erfassen.
This
code
records
expenditure
for
hot
rolling
long
products
mills.
DGT v2019
Hier
sind
Aufwendungen
für
Beschichtungsanlagen
(Beschichtungsstraßen)
zu
erfassen.
This
code
records
expenditure
for
coating
installations
(coating
lines).
DGT v2019
Das
ECDC
kontrolliert
die
Überwachungsnetzwerke,
die
die
Fallzahlen
erfassen.
The
ECDC
operates
the
surveillance
networks
which
follow
the
number
of
cases
reported.
Europarl v8
Die
12
NZBen
des
Eurosystems
erfassen
zusammen
alle
Emissionen
von
Gebietsansässigen
des
Euro-Währungsgebiets.
The
12
Eurosystem
NCBs
collectively
cover
all
issues
by
residents
of
the
euro
area.
DGT v2019
Derzeit
erfassen
18
Mitgliedstaaten
diese
Daten
freiwillig.
Currently,
18
Member
States
voluntarily
collect
that
data.
Europarl v8
Zurzeit
erfassen
18
Mitgliedstaaten
diese
Daten
auf
freiwilliger
Grundlage.
At
the
moment,
18
Member
States
collect
this
data
on
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Mit
Grundschleppnetzen
und
mit
pelagischen
Schleppnetzen
gefangene
Fische
sind
getrennt
zu
erfassen.
Catches
from
the
bottom
trawl
fishery
and
the
pelagic
trawl
fishery
shall
be
reported
separately.
DGT v2019
Der
Betrag
der
Wertaufholung
ist
ergebniswirksam
zu
erfassen.
The
amount
of
the
reversal
shall
be
recognised
in
profit
or
loss.
DGT v2019
Erträge
sind
nach
folgenden
Maßgaben
zu
erfassen:
Revenue
shall
be
recognised
on
the
following
bases:
DGT v2019
Wir
müssen
die
gefährlichen
Materialien
erfassen.
We
must
record
dangerous
materials.
Europarl v8
Mit
Grundschleppnetzen
und
mit
pelagischen
Schleppnetzen
gefangene
Fische
sind
getrennt
zu
erfassen.“
Catches
from
the
bottom
trawl
and
pelagic
trawl
fisheries
shall
be
reported
separately.’
DGT v2019
Folgende
Daten
sind
jährlich
zu
erfassen:
The
following
data
shall
be
collected
on
a
yearly
basis:
DGT v2019
Verbundverpackungen
sind
unter
ihrem
Hauptbestandteil
nach
Gewicht
zu
erfassen.
Composite
packaging
shall
be
reported
under
the
predominant
material
by
weight.
DGT v2019
Alle
Daten
sind
unter
der
Verantwortung
der
zugelassenen
Stellen
zu
erfassen.
All
data
must
be
recorded
under
the
responsibility
of
the
approved
body.
DGT v2019
Sie
sagte,
es
sei
wichtig,
Wissen
zu
sammeln
und
zu
erfassen.
She
has
said
that
it
is
important
to
gather
and
to
record
knowledge.
Europarl v8