Übersetzung für "Zusammenhang" in Englisch
Ich
teile
die
Auffassung
des
Berichterstatters,
wie
eng
dieser
Zusammenhang
ist.
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
two
are
closely
linked.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zu
meiner
Schlussfolgerung,
die
damit
im
Zusammenhang
steht.
I
am
coming
now
to
my
conclusion,
which
is
linked
with
this.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
drei
Dokumente
erwähnen:
In
this
context,
I
should
like
to
mention
the
following
three
documents:
Europarl v8
So
eine
Regel
zusätzlich
im
Zusammenhang
mit
dem
Strafpunktesystem
einzuführen,
wäre
unangemessen.
To
introduce
such
a
rule
additionally
in
the
context
of
the
penalty
point
system
would
be
disproportionate.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auf
Folgendes
hinweisen:
I
should
like
to
point
out
the
following
in
this
connection:
Europarl v8
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Europarl v8
Die
Donauregion
und
die
Schwarzmeerregion
wurden
in
diesem
Zusammenhang
genannt.
The
Danube
region
and
the
Black
Sea
region
have
been
mentioned
in
this
connection.
Europarl v8
Ich
kann
hier
keinerlei
Zusammenhang
erkennen.
I
cannot
see
where
the
link
is.
Europarl v8
Die
Klimakrise
muss
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Wirtschaftskrise
betrachtet
werden.
The
climate
crisis
must
be
inextricably
linked
to
the
economic
crisis.
Europarl v8
Zusätzlich
werden
im
Zusammenhang
mit
dem
Pilotprogramm
Informations-
und
Bewusstseinsbildungs-Kampagnen
veranstaltet.
In
addition,
information
and
awareness-raising
campaigns
will
also
be
run
in
connection
with
the
pilot
programme.
Europarl v8
Es
gibt
immer
noch
keine
Lösung
im
Zusammenhang
mit
dem
tschechischen
Präsidenten.
There
is
still
no
solution
with
regard
to
the
Czech
President.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
einen
Bericht
zum
Fortschritt
in
diesem
Zusammenhang
erstellen.
The
Commission
will
report
on
the
progress
that
has
been
made
in
this
regard.
Europarl v8
Konsequenz
ist
in
diesem
Zusammenhang
der
Dreh-
und
Angelpunkt.
Consistency
is
pivotal
in
this
connection.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
gerne
folgende
Kommentare
anbringen.
In
this
context,
I
would
like
to
make
the
following
comments.
Europarl v8
Daher
waren
diese
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Arbeitstempo
unvermeidlich.
It
was
thus
inevitable
that
there
would
be
these
problems
linked
to
the
pace
of
work.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
jedoch
auf
Eines
hinweisen.
I
should
like
to
make
one
observation
in
this
connection,
however.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
müssen
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführt
werden?
Which
measures
must
be
implemented
in
this
context?
Europarl v8
Wir
sollten
in
dem
Zusammenhang
jedoch
nicht
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschütten.
However,
in
this
connection,
we
should
not
throw
the
baby
out
with
the
bathwater.
Europarl v8
Oder
können
diese
Konzepte
nicht
in
einem
wirtschaftlichen
Zusammenhang
gesehen
werden?
Or
are
these
not
concepts
that
can
be
used
in
the
context
of
the
economy?
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
auch
das
Schlagwort
der
legislativen
Exzellenz
erwähnen.
In
this
context,
I
would
also
like
to
mention
the
slogan
of
legislative
excellence.
Europarl v8
Dies
bezieht
sich
in
diesem
Zusammenhang
auch
auf
die
Kohlenwasserstoffextraktion.
That
includes
hydrocarbon
extraction
in
that
context.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wurde
mein
Bericht
über
den
Jahresbericht
2008
der
EZB
entworfen.
My
report
on
the
ECB's
2008
annual
report
was
drafted
in
this
context.
Europarl v8