Translation of "Zusammengesetzt sein aus" in English
Sie
wrde
multinational
zusammengesetzt
sein,
mit
Beitrgen
aus
Nicht-NATO-Staaten.
It
would
be
multinational
in
character
with
contributions
from
non-NATO
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Stützfläche
kann
dabei
zusammengesetzt
sein
aus
einer
Heizplatte,
gegebenenfalls
einer
Rüttelplatte
und
einer
Kühlplatte.
The
support
surface
may
be
composed
of
a
heating
plate,
where
called
for
a
shake
plate
and
a
cooling
plate.
EuroPat v2
Das
Menü
wird
Ihrer
Wahl
nach
zusammengesetzt
sein
–
aus
dem
Angebot
des
Hotels.
The
menu
will
include
food
chosen
by
you
from
the
variety
offered
in
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichtquelle
4
kann
aus
vielen
einzelnen
Teillichtquellen
zusammengesetzt
sein
und
aus
Teillichtquellen
unterschiedlicher
Beleuchtungstechnologien
bestehen.
The
light
source
4
can
be
composed
of
numerous
individual
part
light
sources
and
consist
of
part
light
sources
of
different
lighting
technologies.
EuroPat v2
In
besonders
bevorzugter
Ausgestaltung
der
Erfindung
kann
die
Kupfer-Mehrstofflegierung
zusammengesetzt
sein
aus
[in
Gew.-%]:
In
a
particularly
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
copper
multicomponent
alloy
may
be
composed
of,
in
%
by
weight:
EuroPat v2
Eine
Bandleitung
kann
beispielsweise
zusammengesetzt
sein
aus
zwei
einzelnen
Stromschienen
oder
auch
elektrisch
leitfähigen
Blechen.
A
twin
lead
can
be
assembled
from
two
individual
bus
bars
or
also
electrically
conductive
sheets.
EuroPat v2
Der
EFSD
wird
aus
regionalen
Investitionsplattformen
zusammengesetzt
sein,
die
Finanzmittel
aus
bestehenden
Mischfinanzierungsfazilitäten
mit
der
EFSD-Garantie
kombinieren
werden.
The
EFSD
shall
be
composed
of
regional
investment
platforms,
which
will
combine
financing
from
existing
blending
facilities
and
the
EFSD
Guarantee.
TildeMODEL v2018
Der
EFSD
wird
aus
regionalen
Investitionsplattformen
zusammengesetzt
sein,
die
Finanzmittel
aus
bestehenden
Mischfinanzierungsfazilitäten3
mit
der
EFSD-Garantie
kombinieren
werden.
The
EFSD
will
be
composed
of
regional
investment
platforms,
which
will
combine
financing
from
existing
blending
facilities3
and
the
EFSD
Guarantee.
TildeMODEL v2018
Bi-
und
polycyclisches
Hetaryl
kann
aus
mehreren
heterocyclischen
Ringen
zusammengesetzt
sein
oder
bevorzugt
aus
einem
Heterocyclus
und
einem
oder
mehreren,
z.B.
einem
oder
zwei
und
insbesondere
einem,
annellierten
carbocyclischen
Ring,
insbesondere
Benzoring,
bestehen.
Bi-
and
poly-cyclic
heteroaryl
may
be
composed
of
several
heterocyclic
rings
or,
preferably,
may
consist
of
one
heterocycle
and
one
or
more,
for
example
one
or
two
and
especially
one,
annellated
carbocyclic
ring(s),
especially
benzo
ring(s).
EuroPat v2
In
einer
Variante
kann
die
Verlängerung
auch
zusammengesetzt
sein
aus
einer
ebenen
Blechplatine,
an
welche
ein
geradliniger
Spritzschutzrand
mit
einer
in
Fig.
In
an
alternative
form,
the
prolongation
can
also
be
composed
of
a
plane
sheet-metal
bar
to
which
is
connected
a
straight
splash-protection
edge
with
a
profile
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Zu
erwähnen
ist,
dass
der
Bodenteil
2
selbstverständlich
nicht
zwingenderweise
als
ein
einziger
Teil
ausgebildet
sein
muss,
sondern
dass
er
auch
aus
mehreren
Teilen
zusammengesetzt
sein
könnte,
beispielsweise
aus
einer
eigenen
umfangsseitigen
Wandung
3
und
einer
separaten
Bodenwand
6,
die
dann
mit
einer
Schweissverbindung
zu
einem
wannenförmigen
Bodenteil
2
verbunden
werden
könnten.
It
should
be
mentioned
that
the
base
2
does
not
necessarily
have
to
be
designed
as
single
part,
but
may
also
be
composed
of
several
parts,
for
example
of
a
circumferential
walling
3
and
a
separate
bottom
wall
6,
which
could
then
be
joined
to
a
trough-shaped
base
2
by
means
of
a
welded
joint.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Tragekörper
aus
verschiedenen
Tragekörpern
zusammengesetzt
sein
oder
aus
einem
Teil
herausgearbeitet
werden
(homogener
Körper).
The
support
body
can
be
assembled
of
various
support
bodies
or
it
can
be
machined
from
one
part
(homogeneous
body).
EuroPat v2
Die
zu
kompaktierenden
Feinanteile
und/oder
Pulverreste
müssen
nicht
homogen
zusammengesetzt
sein,
und
nur
aus
Feinanteilen
mit
kleinem
Korngrößendurchmesser
bestehen.
The
fine
fraction
and/or
powder
residues
to
be
compacted
do
not
have
to
be
of
homogeneous
composition
and
consist
only
of
fines
with
small
particle
diameters.
EuroPat v2
Der
Beitrag
empfiehlt,
von
dem
bisher
verbreiteten,
mehr
oder
weniger
gut
konstanten
Verlauf
der
Niederhalterkraft
abzuweichen
und
einen
in
Abhängigkeit
vom
Werkstücktyp
optimierten
Verlauf
der
Niederhalterkraft
über
dem
Pressenhub
zu
verwenden,
wobei
ein
solcher
nicht-konstanter
Niederhalterkraft-Verlauf
aus
verschiedenen
Abschnitten
eines
konstanten
und/oder
eines
linear
ansteigendem
bzw.
abfallendem
Verlaufes
zusammengesetzt
sein
oder
aus
einem
funktionsvorgegebenem
Verlauf
bestehen
kann.
The
article
recommends
deviating
from
the
previously
widespread
variation
of
the
blank
holding
force
which
had
a
more
or
less
high
degree
of
constancy
and
using
a
variation
of
the
blank-holding
force
against
the
press
stroke
which
is
optimized
in
dependence
on
the
type
of
workpiece,
it
being
possible
for
such
a
non-constant
blank-holding
force
variation
to
be
made
up
from
several
sections
of
a
constant
and/or
a
linearly
rising
or
descending
course
or
from
a
functionally
stipulated
course.
EuroPat v2
Die
Hauptdüse
19,
die
den
V-förmigen
Gasstrahl
22
ergibt,
kann
beispielsweise
zusammengesetzt
sein
aus
einem
ersten
Teil
19a
mit
einem
Zuleitungskanal
27
für
Gas
und
einem
zweiten
Teil
19b,
welches
mittels
Bolzen
28
mit
dem
Teil
19a
verbunden
ist.
As
is
shown
in
FIGS.
3
and
4,
primary
nozzle
19
which
forms
V-shaped
gas
jet
22
may,
for
example,
be
composed
of
first
member
19a
having
supply
channel
27
for
gas
and
second
member
19b
which
is
joined
to
the
first
member
by
bolts
28.
Members
19a
EuroPat v2
Sie
kann
jedoch
auch
aus
mehreren
Bauelementen
zusammengesetzt
sein,
vorzugsweise
aus
mehreren
Wafern
oder
Chips,
die
zu
der
H-Platte
zusammengesetzt
sind,
bspw.
durch
Kleben
praktisch
abstandslos
miteinander
verbunden
oder
auf
einer
gemeinsamen
Fläche
eines
Trägers
angeordnet
und
zu
der
H-Platte
direkt
oder
über
die
sie
tragende
Fläche
miteinander
verbunden
sind.
However,
it
can
also
be
composed
of
a
plurality
of
constituents,
preferably
a
plurality
of
wafers
or
chips,
which
are
assembled
to
form
the
H-plate,
e.g.,
by
adhesively
connecting
the
constituents
to
one
another
with
practically
no
spacing
or
arranging
the
same
on
a
common
surface
of
a
carrier
to
thereby
form
the
H-plate
by
direct
connection
of
the
constituents
to
each
other
or
via
the
surface
which
carries
them.
EuroPat v2
Die
Hüllschichten
können
aus
allen
möglichen
Stoffen
zusammengesetzt
sein,
beispielsweise
aus
Gelatine,
Wachs,
(Co-)Polymeren
oder
Oblatenmaterial
enthält.
The
encasing
layers
can
be
composed
of
any
possible
substances,
for
example,
of
gelatin,
wax,
(co)polymers
or
wafer
materials.
EuroPat v2
Soll
die
ausgelesene
Zeile
8
beispielsweise
aus
1000
Bildpunkten
zusammengesetzt
sein,
so
werden
aus
dem
beim
Auslesen
der
Zeile
8
erhaltenen
Detektorsignal
S
1000
entsprechende
Bildsignalwerte
B
abgeleitet.
If
the
read
out
line
8
is
composed,
for
example,
of
1000
pixels,
1000
corresponding
image
signal
values
B
are
derived
from
the
detector
signal
S
obtained
when
reading
out
the
line
8
.
EuroPat v2
In
letzterem
Fall
können
die
in
Bohrungen
des
Futterkörpers
sitzenden
Elastomerringe
quer
zur
Längsrichtungen
des
Futters
geteilt
aus
zwei
Hälften
zusammengesetzt
sein,
die
jeweils
aus
unterschiedlichen
Materialien
mit
unterschiedlicher
Federcharakteristik
bestehen.
In
the
latter
case,
the
elastomer
rings
resting
in
the
boreholes
of
the
chuck
body
can
be
composed
of
two
halves
divided
transverse
to
the
longitudinal
directions
of
the
chuck,
which
each
are
made
out
of
different
materials
with
varying
spring
characteristics.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Füllgemisch
zusammengesetzt
sein,
wie
es
aus
der
eingangs
genannten
WO
2010/115225
bekannt
geworden
ist.
In
particular,
the
filling
mixture
can
be
composed,
as
known
from
the
aforementioned
WO
2010/115225.
EuroPat v2
Ein
Pixel
kann
aus
mehreren
einfarbigen
Bildpunkten
zusammengesetzt
sein,
zum
Beispiel
aus
je
einem
roten,
grünen
und
blauen
Bildpunkt,
um
beliebige
Farbwerte
darstellen
zu
können.
A
pixel
can
be
made
up
of
a
plurality
of
monochromatic
image
points,
for
example,
from
a
red,
green,
and
blue
image
point,
in
order
to
be
able
to
display
any
color
values.
EuroPat v2
Die
einzige
Fräswalze
12
kann
auch
aus
mehreren
Teilen
zusammengesetzt
sein,
oder
beispielsweise
aus
mindestens
einem
auf
einen
Grundkörper
aufgeschobenen
Walzenrohr
bestehen.
The
single
milling
roller
12
may
be
composed
of
a
plurality
of
parts
or
of
at
least
one
tubular
roller
slid
upon
a
base
body,
for
example.
EuroPat v2
Die
Führungsschiene
4
kann
aus
mehreren
geraden
Segmenten
oder
Kurvensegmenten
zusammengesetzt
sein
oder
aus
einem
einzigen
Teil
bestehen.
The
guide
rail
4
can
consist
of
a
plurality
of
straight
segments
or
curved
segments
or
of
a
single
part.
EuroPat v2
Der
Kühlkörper
kann
hierbei
als
ein
Körper
ausgebildet
sein
oder
zusammengesetzt
sein
aus
mehreren
separate
Kühlkörpern,
die
den
jeweiligen
Leuchtmitteln
zugeordnet
um
eine
zentrale
Achse
angeordnet
sind.
The
heat
sink
can
be
shaped
as
a
body
or
assembled
of
several
separate
heat
sinks,
which
are
assigned
to
the
respective
illuminants,
arranged
around
a
central
axis.
EuroPat v2
Die
Fräswalze
12
kann
auch
aus
mehreren
Teilen
zusammengesetzt
sein,
oder
beispielsweise
aus
mindestens
einem
auf
einen
Grundkörper
aufgeschobenen
Walzenrohr
bestehen.
The
single
milling
roller
12
may
be
composed
of
a
plurality
of
parts
or
of
at
least
one
tubular
roller
slid
upon
a
base
body,
for
example.
EuroPat v2
Wie
voranstehend
bereits
beschrieben,
kann
eine
solche
Abdeckung
4
aus
zwei
Hälften
41
zusammengesetzt
sein,
die
jeweils
aus
einem
flexiblen,
elastischen
Kunststoff
bestehen
können.
As
already
described
herein
above,
such
a
cover
4
may
be
composed
of
two
halves
41
that
may
be
made
each
from
a
flexible,
elastic
plastic
material.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
das
im
Teilschritt
a)
eingesetzte
Konzentrat
einer
wassermischbaren
Kühlschmierstoffemulsion
zusammengesetzt
sein
aus
(Angaben
in
Gew.-%):
For
example,
the
concentrate
used
in
step
(a)
may
be
a
water-miscible
cooling
lubricant
emulsion
consisting
of
(data
in
wt.
%):
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Lotmaterial
auch
ausschließlich
aus
elementaren
Pulvern
zusammengesetzt
sein,
welche
jeweils
aus
einem
Element
der
Legierung
des
Bauteils
bestehen.
In
particular,
the
solder
material
may
be
composed
exclusively
of
elementary
powders
which
respectively
consist
of
one
element
of
the
alloy
of
the
component.
EuroPat v2
Die
dritte
große
Heilszeitordnung,
C,
wird
aus
vielen
Zeitaltern
zusammengesetzt
sein,
aus
den
"zukünftigen
Zeiten",
den,,kommenden
Zeitaltern".
The
third
great
dispensation,
C,
is
to
be
composed
of
many
ages--"The
Ages
to
Come."
ParaCrawl v7.1