Translation of "Zusammenarbeit ermöglichen" in English
Eine
solche
Zusammenarbeit
würde
es
ermöglichen,
die
Instrumente
der
jeweiligen
Bereiche
zusammenzulegen.
Such
cooperation
would
enable
the
tools
of
the
respective
sectors
to
be
merged.
TildeMODEL v2018
Und
wie
viele
Messenger
kennen
Sie,
die
eine
Zusammenarbeit
an
Dokumenten
ermöglichen?
And
how
many
messengers
do
you
know
that
offer
document
collaboration?
CCAligned v1
In
Smartsheet
verwenden
Sie
Kontakte,
um
eine
schnellere
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen....
You'll
use
contacts
in
Smartsheet
to
facilitate
faster
collaboration....
CCAligned v1
Etablieren
von
Rahmenbedingungen,
die
eine
motivierende
und
flexible
Zusammenarbeit
ermöglichen.
Establishing
a
framework
that
allows
motivating
and
flexible
cooperation.
CCAligned v1
Nun
soll
ein
Kooperationsvertrag
eine
noch
engere,
strategische
Zusammenarbeit
ermöglichen.
Now,
a
cooperation
contract
is
to
be
concluded
for
an
even
closer
strategic
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Translation
braucht
deshalb
Strukturen,
die
Kommunikation
und
Zusammenarbeit
ermöglichen
und
fördern.
Translation
therefore
requires
structures
that
enable
and
promote
communication
and
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
Sie
Datensilos
beseitigen,
Geschäftsnutzer
unterstützen
und
eine
bessere
Zusammenarbeit
ermöglichen.
Break
down
data
silos,
empower
the
business
user
and
enable
better
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Bewährte
Formen
der
bilateralen
Zusammenarbeit
ermöglichen
maximalen
Wissenstransfer.
Proven
formats
of
bilateral
collaboration
allow
a
maximum
of
knowledge
transfer.
ParaCrawl v7.1
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
—
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
should
therefore
be
amended
in
order
to
allow
for
this
extended
cooperation
to
take
place,
DGT v2019
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen.
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
should
therefore
be
amended
in
order
to
allow
for
this
extended
cooperation
to
take
place.
DGT v2019
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen.
Protocol
31
to
the
Agreement
should
therefore
be
amended
in
order
to
allow
for
this
extended
cooperation
to
take
place.
DGT v2019
Protokoll
31
des
Abkommens
sollte
daher
geändert
werden,
um
diese
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
—
Protocol
31
to
the
Agreement
should
therefore
be
amended
in
order
to
allow
for
this
cooperation
to
take
place,
DGT v2019
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
—
Protocol
31
to
the
Agreement
should
therefore
be
amended
in
order
to
allow
for
this
extended
cooperation
to
take
place,
DGT v2019
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen —
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
should
therefore
be
amended
in
order
to
allow
for
this
extended
cooperation
to
take
place,
DGT v2019
Er
muss
demnach
eine
zügigere
und
effektivere
Zusammenarbeit
ermöglichen
und
zugleich
den
Europäischen
Haftbefehl
effizienter
gestalten.
It
must
consequently
allow
for
more
rapid
and
effective
cooperation
and,
at
the
same
time,
render
the
European
arrest
warrant
more
effective.
Europarl v8
Das
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
geändert
werden,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
—
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
should
therefore
be
amended
in
order
to
allow
for
such
extended
cooperation
to
take
place,
DGT v2019
Die
Agenda
soll
eine
intensivere
Nutzung
dieses
Instrumentariums
dank
eines
besseren
Informationsaustauschs
und
verstärkter
Zusammenarbeit
ermöglichen.
The
Agenda
will
enable
a
better
use
of
these
tools
by
allowing
for
better
exchange
of
information
and
increased
cooperation.
TildeMODEL v2018
Wie
werden
die
alles
entscheidenden
Beziehungsebenen,
die
eine
effektive
Zusammenarbeit
ermöglichen,
aufgebaut?
How
does
one
establish
the
crucial
relationship
levels
that
facilitate
effective
collaboration?
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
ermöglichen
wir
Ihnen
Zutritt
zu
modernen
Lösungen
der
Produktionsförderung
und
Marktforschung.
Within
the
collaboration
frames
we
enable
access
to
modern
marketing
solutions
and
promoting
techniques.
ParaCrawl v7.1
Es
würde
außerdem
das
Beschaffungsverfahren
für
alle
beteiligten
Parteien
vereinfachen
und
eine
effiziente
Zusammenarbeit
ermöglichen.
It
would
also
streamline
the
procurement
process
for
all
parties
involved,
allowing
collaboration
and
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
Kontoinhaber
und
den
Endnutzern
eines
Business-Kontos
die
Nutzung
von
Funktionen
zur
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen.
To
enable
Account
Holder
and
End
Users
of
a
Business
account
to
use
Collaboration
Features.
ParaCrawl v7.1
Ständige
Kontrollen
und
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Kunden
ermöglichen
ein
großes
Angebot
von
Ladungssicherungsmitteln
und
Ladungssicherungshilfsmitteln.
Constant
controls
and
close
cooperation
with
the
customers
enable
us
to
offer
a
wide
range
of
load
securing
means
and
auxiliaries.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
die
Details
aller
Elemente
Podios,
die
eine
neue
Art
der
Zusammenarbeit
ermöglichen.
Get
a
detailed
look
at
all
the
elements
of
Podio
that
enable
new
ways
of
collaborating.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Daten
teilen,
müssen
wir
gewissen
Maßnahmen
treffen,
um
die
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen.
If
you
choose
to
share,
we
may
need
to
take
steps
to
facilitate
your
collaboration.
ParaCrawl v7.1