Translation of "Zusammenarbeit ermöglichen" in English

Eine solche Zusammenarbeit würde es ermöglichen, die Instrumente der jeweiligen Bereiche zusammenzulegen.
Such cooperation would enable the tools of the respective sectors to be merged.
TildeMODEL v2018

Und wie viele Messenger kennen Sie, die eine Zusammenarbeit an Dokumenten ermöglichen?
And how many messengers do you know that offer document collaboration?
CCAligned v1

In Smartsheet verwenden Sie Kontakte, um eine schnellere Zusammenarbeit zu ermöglichen....
You'll use contacts in Smartsheet to facilitate faster collaboration....
CCAligned v1

Etablieren von Rahmenbedingungen, die eine motivierende und flexible Zusammenarbeit ermöglichen.
Establishing a framework that allows motivating and flexible cooperation.
CCAligned v1

Nun soll ein Kooperationsvertrag eine noch engere, strategische Zusammenarbeit ermöglichen.
Now, a cooperation contract is to be concluded for an even closer strategic cooperation.
ParaCrawl v7.1

Translation braucht deshalb Strukturen, die Kommunikation und Zusammenarbeit ermöglichen und fördern.
Translation therefore requires structures that enable and promote communication and cooperation.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können Sie Datensilos beseitigen, Geschäftsnutzer unterstützen und eine bessere Zusammenarbeit ermöglichen.
Break down data silos, empower the business user and enable better collaboration.
ParaCrawl v7.1

Bewährte Formen der bilateralen Zusammenarbeit ermöglichen maximalen Wissenstransfer.
Proven formats of bilateral collaboration allow a maximum of knowledge transfer.
ParaCrawl v7.1

Protokoll 31 zum EWR-Abkommen sollte daher geändert werden, um diese erweiterte Zusammenarbeit zu ermöglichen
Protocol 31 to the EEA Agreement should therefore be amended in order to allow for this extended cooperation to take place,
DGT v2019

Protokoll 31 zum EWR-Abkommen sollte daher geändert werden, um diese erweiterte Zusammenarbeit zu ermöglichen.
Protocol 31 to the EEA Agreement should therefore be amended in order to allow for this extended cooperation to take place.
DGT v2019

Protokoll 31 zum Abkommen sollte daher geändert werden, um diese erweiterte Zusammenarbeit zu ermöglichen.
Protocol 31 to the Agreement should therefore be amended in order to allow for this extended cooperation to take place.
DGT v2019

Protokoll 31 des Abkommens sollte daher geändert werden, um diese Zusammenarbeit zu ermöglichen
Protocol 31 to the Agreement should therefore be amended in order to allow for this cooperation to take place,
DGT v2019

Protokoll 31 zum Abkommen sollte daher geändert werden, um diese erweiterte Zusammenarbeit zu ermöglichen
Protocol 31 to the Agreement should therefore be amended in order to allow for this extended cooperation to take place,
DGT v2019

Protokoll 31 zum EWR-Abkommen sollte daher geändert werden, um diese erweiterte Zusammenarbeit zu ermöglichen —
Protocol 31 to the EEA Agreement should therefore be amended in order to allow for this extended cooperation to take place,
DGT v2019

Er muss demnach eine zügigere und effektivere Zusammenarbeit ermöglichen und zugleich den Europäischen Haftbefehl effizienter gestalten.
It must consequently allow for more rapid and effective cooperation and, at the same time, render the European arrest warrant more effective.
Europarl v8

Das Protokoll 31 zum EWR-Abkommen sollte daher geändert werden, um diese erweiterte Zusammenarbeit zu ermöglichen
Protocol 31 to the EEA Agreement should therefore be amended in order to allow for such extended cooperation to take place,
DGT v2019

Die Agenda soll eine intensivere Nutzung dieses Instrumentariums dank eines besseren Informationsaustauschs und verstärkter Zusammenarbeit ermöglichen.
The Agenda will enable a better use of these tools by allowing for better exchange of information and increased cooperation.
TildeMODEL v2018

Wie werden die alles entscheidenden Beziehungsebenen, die eine effektive Zusammenarbeit ermöglichen, aufgebaut?
How does one establish the crucial relationship levels that facilitate effective collaboration?
CCAligned v1

Im Rahmen der Zusammenarbeit ermöglichen wir Ihnen Zutritt zu modernen Lösungen der Produktionsförderung und Marktforschung.
Within the collaboration frames we enable access to modern marketing solutions and promoting techniques.
ParaCrawl v7.1

Es würde außerdem das Beschaffungsverfahren für alle beteiligten Parteien vereinfachen und eine effiziente Zusammenarbeit ermöglichen.
It would also streamline the procurement process for all parties involved, allowing collaboration and efficiency.
ParaCrawl v7.1

Um dem Kontoinhaber und den Endnutzern eines Business-Kontos die Nutzung von Funktionen zur Zusammenarbeit zu ermöglichen.
To enable Account Holder and End Users of a Business account to use Collaboration Features.
ParaCrawl v7.1

Ständige Kontrollen und die enge Zusammenarbeit mit Kunden ermöglichen ein großes Angebot von Ladungssicherungsmitteln und Ladungssicherungshilfsmitteln.
Constant controls and close cooperation with the customers enable us to offer a wide range of load securing means and auxiliaries.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie die Details aller Elemente Podios, die eine neue Art der Zusammenarbeit ermöglichen.
Get a detailed look at all the elements of Podio that enable new ways of collaborating.
CCAligned v1

Wenn Sie Daten teilen, müssen wir gewissen Maßnahmen treffen, um die Zusammenarbeit zu ermöglichen.
If you choose to share, we may need to take steps to facilitate your collaboration.
ParaCrawl v7.1