Translation of "Erfreuliche zusammenarbeit" in English
Es
war
für
mich
eine
erfreuliche
Zusammenarbeit.
It
was
a
pleasure
for
me
to
cooperate
with
a
colleague
in
this
way.
Europarl v8
Dem
Berichterstatter
danke
ich
für
seinen
exzellenten
Bericht
und
für
die
erfreuliche
Zusammenarbeit
mit
ihm.
I
thank
the
rapporteur
for
his
outstanding
report
and
for
the
pleasure
of
working
with
him.
Europarl v8
Seit
mehreren
Jahren
pflegen
wir
mit
der
deutschen
Jazz-Fachzeitung
Jazzthing
eine
produktive
und
erfreuliche
Zusammenarbeit.
For
many
years
we
have
been
cultivating
a
productive
and
successful
cooperation
with
the
German
specialist
magazine
Jazzthing.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
Bemerkungen
zum
Abkommen
möchte
ich
schließen
mit
einem
Dank
an
den
Berichterstatter
für
die
gute
und
erfreuliche
Zusammenarbeit
und
mit
einem
zweiten
Zitat
von
Professor
Markel:
"
Es
gibt
sie
wirklich,
die
scientific
community
der
Welt,
und
sie
kann
ein
verbindendes
Netzwerk
an
geistigen
und
zwischenmenschlichen
Beziehungen
spannen,
das
selbst
dort
zusammenhält,
wo
nationale
Gegensätze,
ideologische
Divergenzen,
zwischenstaatliche
Konflikte
und
ökonomische
Konkurrenzinteressen
die
meisten
Menschen
erbarmungslos
trennen."
I
should
like
to
conclude
these
remarks
on
the
Agreement
with
a
word
of
thanks
to
the
rapporteur
for
his
good
and
agreeable
cooperation
and
by
quoting
Professor
Markel
for
a
second
time:
there
really
is
such
a
thing
as
a
world
scientific
community,
and
it
can
span
a
cohesive
network
of
intellectual
and
inter-personal
relations
which
holds
fast
even
where
national
differences,
ideological
divergence,
hostilities
between
nations
and
competitive
clashes
over
economic
interests
mercilessly
separate
most
human
beings.
Europarl v8
Er
unterstreicht
die
ausgesprochen
erfreuliche
Zusammenarbeit
insbesondere
mit
den
Wirtschafts-
und
Sozialräten
in
Portugal
und
Tunesien
und
spricht
die
Anhörung
der
Zivilgesellschaft
an,
die
im
Juli
in
Tunis
stattgefunden
habe.
He
emphasised
the
very
positive
cooperation
with
the
ESCs
of
Portugal
and
Tunisia,
in
particular,
and
mentioned
the
civil
society
hearing
that
had
taken
place
in
Tunis
in
July.
TildeMODEL v2018
Herr
KONKOLEWSKY
antwortet
kurz
und
hebt
nochmals
die
Vorteile
einer
"Vorbeugungskultur"
im
Bereich
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
am
Arbeitsplatz,
die
Notwendigkeit
einer
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
von
behinderten
Menschen
oder
Menschen
mit
eingeschränkter
Arbeitsfähigkeit
durch
ein
neues
Arbeitsplatzkonzept
und
neue
Arbeitsmethoden
sowie
die
erfreuliche
Zusammenarbeit
zwischen
der
Agentur
in
Bilbao
und
der
Stiftung
in
Dublin
hervor.
In
reply,
Mr
Konkolewsky
reiterated
the
benefits
of
developing
a
"preventive
culture"
of
occupational
safety
and
health,
the
need
to
improve
the
employability
of
people
with
disabilities
or
without
full
working
capacity
through
new
workplace
design
and
working
methods,
and
the
positive
cooperation
between
the
Bilbao
agency
and
the
Dublin
foundation.
TildeMODEL v2018
Montalvo
richtet
sich
nach
den
gleichen
Prinzipien
aus,
was
mit
einer
der
vielen
Gründe
für
die
erfreuliche
Zusammenarbeit
mit
Ken
über
all
diese
Jahre
ist.
Montalvo
prides
itself
on
these
same
principles
and
is
one
of
the
many
reasons
why
it
has
been
such
a
pleasure
working
with
Ken
all
these
years.
ParaCrawl v7.1
Alconost
möchte
sich
bei
Anton
Zaitsev
bedanken,
dafür
dass
er
uns
mit
dieser
Aufgabe
betraut
hat
sowie
für
die
erfreuliche
Zusammenarbeit
bei
beiden
Projekten!
Alconost
would
like
to
thank
Anton
Zaitsev
for
trusting
us
with
the
job
and
for
the
great
pleasure
of
working
on
both
projects!
CCAligned v1
In
Begleitung
des
Außenministers,
Jose
Enrique
Castillo
Barrantes,
des
Kommunikationsministers,
Carlos
Roverssi,
sowie
des
Botschafters
von
Costa
Rica
beim
Souveränen
Malteserorden,
Fernando
Felipe
Sanchez
Campos,
hat
Präsidentin
Chinchilla
insbesondere
die
erfreuliche
Zusammenarbeit
zwischen
ihrem
Land
und
dem
Souveränen
Malteserorden
angesprochen.
President
Chinchilla
was
accompanied
by
the
Foreign
Secretary,
Jose
Enrique
Castillo
Barrantes,
the
Minister
for
Communications,
Carlos
Roverssi,
and
the
Costa
Rican
Ambassador
to
the
Sovereign
Order
of
Malta,
Fernando
Felipe
Sanchez
Campos.
The
focal
point
of
the
talks
was
Order's
profitable
cooperation
with
their
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontinuität
in
der
Zusammenarbeit
ist
das
Fundament
einer
nachhaltig
guten
Partnerschaft
mit
dem
Kunden
E.ON“,
beschreibt
avcommunication
Geschäftsführer
Norbert
W.
Daldrop
die
Gründe
für
die
seit
fünf
Jahren
anhaltend
erfreuliche
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
Continuity
in
co-operation
is
the
foundation
of
a
lastingly
good
partnership
with
the
customer
E.ON
“,
describes
avcommunication
managing
director
Norbert
W.
Daldrop
the
reasons
for
co-operation
successful
for
five
years
continuously
pleasing
and.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Verfahren
hatten
wir
eine
erfreulich
gute
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission.
We
were
glad
that
the
cooperation
with
the
Commission
went
so
well
in
this
procedure.
EUbookshop v2
Es
ist
erfreulich,
wenn
unsere
Zusammenarbeit
zur
Stärkung
der
Prinzipien
führt,
über
die
wir
so
oft
reden:
Demokratie,
Menschenrechte
-
und
ich
könnte
noch
Humanismus
ergänzen
-
anstatt
sich
nur
auf
den
kleinsten
gemeinsamen
Nenner
zu
einigen.
It
would
of
course
be
marvellous
if
we
were
to
use
our
cooperation
to
strengthen
the
principles
we
talk
so
much
about
-
democracy
and
human
rights
and,
I
might
add,
humanitarianism
-
instead
of
dragging
each
other
down
to
the
lowest
common
denominator.
Europarl v8
Es
kam
hier
zu
einer
erfreulichen
Zusammenarbeit
mit
einer
erstklassigen
Investorengruppe
einschließlich
der
Green
Investment
Bank
und
einer
Gruppe
führender
Projektfinanzierungsbanken,
durch
die
die
Finanzierung
für
das
Galloper-Vorhaben
in
Rekordzeit
auf
die
Beine
gestellt
werden
konnte“,
so
Jonathan
Taylor,
Vizepräsident
der
Europäischen
Investitionsbank.
We
are
pleased
to
have
worked
with
a
world-class
sponsor
group
including
Green
Investment
Bank,
and
alongside
a
group
of
leading
project
finance
banks,
to
ensure
that
Galloper
could
be
financed
in
record
time.”
said
Jonathan
Taylor,
European
Investment
Bank
Vice
President.
ParaCrawl v7.1
Das
war
der
Anfang
einer
strapazenvollen
aber
auch
sehr
erfreulichen
und
fruchtbaren
Zusammenarbeit,
die
dank
der
Verantwortung,
der
Treue
zur
Sache
und
des
Aushaltevermögens
von
Seyda
Aysel
und
nur
weniger
bulgarischen
Freunde
über
all
die
Jahre
möglich
war.
This
was
the
beginning
of
an
exhausting
but
also
very
pleasant
and
fruitful
cooperation,
which
has
been
possible
over
all
these
years
thanks
to
the
responsibility,
the
loyalty
to
the
cause,
and
the
endurance
of
Seyda
Aysel
and
only
a
few
Bulgarian
friends.
ParaCrawl v7.1