Translation of "Zusammenarbeit ausweiten" in English

Vielleicht können wir unsere Zusammenarbeit ausweiten.
Maybe we can extend our collaboration.
OpenSubtitles v2018

In den kommenden Monaten und Jahren will Symrise die Zusammenarbeit ausweiten.
In the coming months and years, Symrise wants to expand the cooperation.
ParaCrawl v7.1

Angespornt durch die positiven ersten Ergebnisse werden die beiden Max-Planck-Forschergruppen ihre Zusammenarbeit ausweiten.
Encouraged by the positive results, the two Max Planck research groups want to extend their cooperation.
ParaCrawl v7.1

Ägypten ist auch Sitz der Liga der Arabischen Staaten, mit der die EU die Zusammenarbeit vertiefen und ausweiten will.
Egypt is also hosting the headquarters of the League of Arab States (LAS), with which the EU intends to deepen and broaden cooperation.
DGT v2019

Dennoch möchte ich unterstreichen, welchen zusätzlichen Nutzen die Abkommen gegenüber der bisherigen Situation erbringen, indem sie die verfolgten Ziele klarstellen, die Zusammenarbeit verstärken und ausweiten und uns eine solide förmliche Grundlage liefern.
I would nevertheless like to say that these offer real added value to the current situation; they will clarify aims to be pursued, strengthen and extend collaboration, and will provide a solid formal basis.
Europarl v8

Gleichzeitig wird das EASO die praktische Zusammenarbeit ausweiten und künftig als Zentralstelle für Informationen über das Herkunftsland – auf denen letztendlich die Asylentscheidungen basieren – fungieren.
EASO will at the same time step up practical cooperation, developing a role as the clearing house of national Country of Origin Information – the factual information on which asylum decisions are based.
TildeMODEL v2018

Daher ist es notwendig, dass die zuständigen Stellen ihre Zusammenarbeit ausweiten und den Informationsaustausch professioneller gestalten, um Störungen der öffentlichen Ordnung vorzubeugen und jedem Mitgliedstaat eine effiziente Risikobeurteilung zu ermöglichen.
Therefore, it is necessary for the competent bodies to strengthen their cooperation and to put the exchange of information on a professional footing in order to prevent disturbances to law and order and to allow every Member State to make an efficient risk assessment.
DGT v2019

Es wird darauf hingewiesen, dass die Aufgabe des Sekretariats der UfM technischer Art ist, das heißt, der Schwerpunkt liegt auf der Ermittlung, Bearbeitung, Förderung und Koordinierung von Projekten, die mit den Grundsätzen und Regeln des internationalen Rechts in Einklang stehen, die Zusammenarbeit intensivieren und ausweiten und sich direkt auf die Lebensbedingungen der Bürger auswirken.
It should be remembered that the mandate of the UfM Secretariat is of a technical nature, focusing on identifying, processing, promoting and coordinating projects which are in line with the principles and rules of international law and which enhance and strengthen cooperation and impact directly on the livelihoods of citizens.
TildeMODEL v2018

Um eine umfassende Anwendung der Vorschriften sicherzustellen und die Probleme und Konflikte im Bereich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu verringern, müssen die Mitgliedstaaten ihre Zusammenarbeit intensivieren und ausweiten und zu diesem Zweck spezifische Strukturen vorsehen.
Ad hoc machinery should be created to boost and strengthen cooperation between the Member States, in order to ensure the rules are implemented properly and to facilitate the solution of problems and conflicts surrounding the free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Um eine umfassende Anwendung der Vorschriften sicherzustellen und die Probleme und Konflikte im Bereich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu verringern, müssen die Mitglied­staaten ihre Zusammenarbeit intensivieren und ausweiten und zu diesem Zweck spezifische Strukturen vorsehen.
Ad hoc machinery should be created to boost and strengthen cooperation between the Member States, in order to ensure the rules are implemented properly and to facilitate the solution of problems and conflicts surrounding the free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Vermögensabschöpfungsstellen, Strafverfolgungsbehörden, Gerichte und Behörden wie etwa Steuerbehörden oder Zulassungsstellen sollten ihre Zusammenarbeit ausweiten, um das Aufspüren von Vermögenswerten zu verbessern.
Asset Recovery Offices, law enforcement, judicial and administrative authorities, such as tax or licensing bodies, should step up cooperation to improve tracing of assets.
TildeMODEL v2018

Die EU möchte diese Zusammenarbeit ausweiten auf beispielsweise die gemeinsame Verwaltung von Natur- und Kulturclustern und die gemeinsame Nutzung von Infrastruktur in Bereichen wie Gesundheit, Fremdenverkehr und Bildung (zurzeit fällt keiner dieser Bereiche unter die neue Regionalpolitik der Schweiz).
The EU wants to broaden the scope of this cooperation to include, for example, the joint management of natural and cultural clusters and shared use of infrastructure in sectors such as health, tourism and education (currently none of these areas fall under the Swiss New Regional Policy).
TildeMODEL v2018

Der Bericht macht spezifische Empfehlungen, wie sich dieser gegenseitige Einfluss und damit die Vorteile einer Zusammenarbeit ausweiten lassen.
The report makes specific recommendations to enhance that influence to bring more of the benefits of co-operation.
ParaCrawl v7.1

Sie muss gleichzeitig die Zusammenarbeit und den Dialog mit Russland pflegen, um im Falle einer substanziellen Korrektur der Außenpolitik Russlands Umfang und Tiefe der Zusammenarbeit ausweiten zu können.
At the same time it must make sure it does not stop fostering its collaboration and dialogue with Russia in order to be able to adapt the scope and depth of this collaboration to a potentially substantive revision of Russia's foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Mit Wirksamkeit zum 1. August 2014 gab Azelis bekannt, dass es seine Zusammenarbeit mit Allnex ausweiten wird.
Effective 1. August 2014, Azelis announces that it will extend its co-operation with Allnex.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 1973 verabschiedeten die Außenminister der erweiterten EG in Kopenhagen den Nachfolgebereicht des Davignon-Berichts, der die Konsultationen auf verschiedene Bereiche der Zusammenarbeit ausweiten sollte.
The Foreign Ministers of the enlarged EC, meeting in July 1973 in Copenhagen, approved the follow-up to the Davignon Report; this second report sought to extend the range of consultations to embrace a number of areas of cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in der EU und in Russland sollten ihre Zusammenarbeit ausweiten und die Vernetzung im Rahmen der Zivilgesellschaft stärken.
People from the EU and Russia should expand their cooperation and deepen their networks on a civil basis.
ParaCrawl v7.1

Daher brauchen wir eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit, um eine Ausweitung des Handels zu verhindern.
We must therefore have cross-border cooperation to prevent the trade from developing.
Europarl v8

Aber vielleicht können wir auch eine Kulturpolitik vorschlagen, und ich würde gern wissen, was Sie über eine verstärkte Zusammenarbeit, über die Ausweitung der qualifizierten Mehrheit denken, kurz gesagt, über alles, was eine konkrete und keineswegs abstrakte Kulturpolitik in Europa ausmachen würde.
Perhaps we could also propose a cultural policy, and I would really like to know your feelings on reinforced cooperation, on the extension of the qualified majority, in short, on all that could be used to build a cultural policy in Europe in a concrete and non-abstract fashion.
Europarl v8

Die Stellungnahme basiert auf der Analyse, die in den unlängst vom EWSA verab­schiedeten Stellungnahmen zum Thema "Ostseeregion: Rolle der organisierten Zivilgesell­schaft bei der Verbesserung der regionalen Zusammenarbeit und der Festlegung einer regio­nalen Strategie"1 und "Makroregionale Zusammenarbeit: Ausweitung der Ostseestrategie auf andere Makroregionen in Europa"2 vorgenommen wurde.
The opinion builds upon the analysis set out in the recently adopted EESC opinions “Baltic Sea Region: the role of organised civil society in improving regional cooperation and identifying a regional strategy”1 and “Macro-regional cooperation: Rolling out the Baltic Sea Strategy to other macro-regions in Europe2”.
TildeMODEL v2018

In der Einleitung wird die sich rasch ausweitende Zusammenarbeit auf europäischer Ebene im Bereich des Sozialschutzes und insbesondere die offene Methode der Koordinierung behandelt.
The introduction to the report explains the rapid developments in cooperation at European level in the field of social protection, and in particular the open method of coordination.
TildeMODEL v2018

Ziel dieses Abkommens ist eine umfassendere wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit und die Ausweitung der Kooperation auf die Bereiche Energie, Industrie, Handel und Dienstleistungen,
The Agreement aims at broadening economic and technical cooperation and also cooperation in energy, industry, trade and services, agriculture,
TildeMODEL v2018

Es wurden weitere gemeinsame Maßnahmen beschlossen, mit denen die polizeiliche Zusammenarbeit durch die Ausweitung der Zuständigkeiten der Europol-Drogenstelle verstärkt und Stellen mit besonderen Fachkenntnissen für die Untersuchung derartiger Verbrechen geschaffen werden sollen.
Other joint actions aimed at enhancing police cooperation by widening the competencies of the Europol Drugs Unit and creating centres of expertise in investigating such crimes were adopted.
TildeMODEL v2018

Wir haben unsere Programme zur kulturellen Zusammenarbeit durch die Ausweitung des TEMPUS-Programms auf den Mittelmeerraum und die Verstärkung der Programme EUROMED-Jugend und EUROMEDKulturerbe ausgeweitet.
We have expanded our cultural cooperation programmes by extending the Tempus programme to the Mediterranean and bolstering the Euromed Youth and Euromed Heritage programmes
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme basiert auf der Untersuchung, die in den unlängst vom EWSA verabschiedeten Stellungnahmen zum Thema "Ostseeregion: Rolle der organisierten Zivilge­sellschaft bei der Verbesserung der regionalen Zusammenarbeit und der Festlegung einer regionalen Strategie"1 und "Makroregionale Zusammenarbeit: Ausweitung der Ostseestrategie auf andere Makroregionen in Europa"2 durchgeführt wurde.
The opinion builds upon the analysis set out in the recently adopted EESC opinions “Baltic Sea Region: the role of organised civil society in improving regional cooperation and identifying a regional strategy”1 and “Macro-regional cooperation: Rolling out the Baltic Sea Strategy to other macro-regions in Europe2”.
TildeMODEL v2018

So schlug er in seiner Sondierungsstellungnahme zum Thema "Makroregionale Zusammenarbeit: Ausweitung der Ostseestrategie auf andere Makroregio­nen in Europa"4 die Einrichtung eines "Zivilgesellschaftlichen Forums für die Ostseeregion" vor, um so öffentliche Debatten und Sensibilisierungskampagnen zur Umsetzung der Strate­gie zu befördern.
It proposed therefore, in its exploratory opinion on Macro-regional cooperation – Rolling out the Baltic Sea Strategy to other macro-regions in Europe4, establishing a Baltic Sea Civil Society Forum in order to facilitate public debate and raise public awareness of the strategy's implementation.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sieht sie eine stärkere Beteiligung des Europäischen Parlaments am Entscheidungsprozeß, einen Ausbau der Politischen Zusammenarbeit sowie eine Ausweitung der Kompetenzen der Gemeinschaft auf eine Reihe neuer Bereiche vor.
It also provides for greater involvement by Parliament in the decisionmaking process, strengthening of political cooperation and extension of Community jurisdiction in many areas.
EUbookshop v2