Translation of "Ständige zusammenarbeit" in English

Zwischen den europäischen Institutionen und Marktteilnehmern hat sich eine ständige systematische Zusammenarbeit entwickelt.
Continued systematic cooperation has developed between the European institutions and market participants.
Europarl v8

Eine ständige Zusammenarbeit zwischen ihm und Brecht ergab sich allerdings nicht.
However, a continued cooperation between him and Brecht did not arose.
Wikipedia v1.0

Dies erfordert eine gedankliche Neuorientierung und eine ständige grenzübergreifende Zusammenarbeit.
However, in a single market Community, extensive road, rail, energy and other networks must be planned, involving goodwill and ongoing cooperation beyond national frontiers.
EUbookshop v2

Eine ständige Zusammenarbeit ist daher mit folgenden Vorteilen verbunden:
Constant cooperation is therefore associated with the following benefits:
CCAligned v1

Gibt es Überlegungen mit dieser Initiative die bisher nicht aktivierte ständige, strukturierte Zusammenarbeit zu starten?
Are there plans to use this initiative to launch the permanent structured cooperation which has not yet been put into operation?
Europarl v8

Durch eine ständige Zusammenarbeit mit der Kommission wird die Aktion des Beratenden Ausschusses noch verstärkt.
The action of the Advisory Committee will be strengthened through sustained collaboration with the Commission.
EUbookshop v2

Unsere Pädagogik baut auf die ständige vertrauensvolle Zusammenarbeit von Eltern, Lehrern, Erziehern und Schülern.
Continual trustful cooperation among parents, teachers, tutors and students is a foundation of our educational method.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission koordiniert mehrere bereichsübergreifende Gruppen und sorgt für eine ständige Zusammenarbeit in den einschlägigen Politikbereichen.
The Commission coordinates several cross-sectoral groups and maintains permanent cooperation channels across all relevant policies.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Aufgabe des ACOnet-CERT ist die ständige Zusammenarbeit mit anderen CERTs und Security-Teams .
ACOnet-CERT co-operates closely with other CERTs and security teams .
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsgruppe für Staatsschulden pflegt überdies eine ständige Zusammenarbeit mit der INTOSAI Entwicklungsinitiative (IDI).
The Working Group on Public Debt also has the permanent collaboration of the INTOSAI Development Initiative (IDI).
ParaCrawl v7.1

Alle drei Projekte erfordern intensive Forschung und ständige Zusammenarbeit zwischen den Künstlern, Naturwissenschaftlern und Technologen.
All three projects require intensive research and constant collaboration between the artists, natural scientists and technologists.
ParaCrawl v7.1

Diese Leistung wird durch fachliches Know-how und enge ständige Zusammenarbeit mit Fachinstituten und Universitäten untermauert.
This achievement is supported by technical know-how and constant close co-operation with technical institutes and universities.
ParaCrawl v7.1

Eine ständige Zusammenarbeit als Bestandteil des von der Europäischen Kommission eingerichteten speziellen Mechanismus hat zu Ergebnissen geführt, die zeigen, dass Rumänien über die notwendigen institutionellen Kapazitäten und den politischen Willen verfügt, um die Ziele im Justizbereich zu erreichen.
Constant cooperation as part of the special mechanism set up by the European Commission has produced the results showing that Romania has the necessary institutional capacity required and political will to achieve the justice objectives.
Europarl v8

Notwendig ist hingegen die ständige Vertiefung unserer Zusammenarbeit - eine Auffassung, die sich aus der Natur unserer Institutionen ergibt und die uns, das Europäische Parlament und den Europäischen Bürgerbeauftragten, dem gemeinsamen Ziel Tag für Tag näher bringt.
It is, however, necessary continually to deepen the cooperation between us, a concept which the European Parliament brings us by definition with its European Ombudsman, working in parallel every day towards a common goal.
Europarl v8

Wir müssen zunächst alle im Vertrag enthaltenen Möglichkeiten auswerten: durch die ständige strukturierte Zusammenarbeit und durch Artikel 44, der es ermöglicht, die Ausführung einer Mission an einen bestimmten Mitgliedstaat zu delegieren, aber innerhalb eines verfahrensmäßigen Rahmens der EU, was mit einer Re-Nationalisierung nicht gleichzusetzen ist.
We must first of all assess the possibilities offered by the Treaty: by permanent structured cooperation and by Article 44, which makes it possible to delegate the task of carrying out a mission to particular Member States, but within an EU procedural framework, which is not the same thing as renationalisation.
Europarl v8

Kein Vertrag kann auf internationaler Ebene funktionieren, wenn man sich in der Praxis nicht durch ständige grenzüberschreitende Zusammenarbeit dazu verpflichtet.
No internationally-based agreement can work unless there is practical commitment through ongoing cross-border partnership.
Europarl v8

Eine engere und ständige Zusammenarbeit zwischen den EU-Organen und einzelstaatlichen Behörden sowie zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten ist daher notwendig, um eine ordnungsgemäße, wirksame und rechtzeitige Anwendung des EU-Rechts sicherzustellen.
It is therefore vital that there is closer and permanent cooperation between the EU institutions and national authorities, as well as between the Member States' administrations, in order to ensure the correct, effective and timely implementation of EU legislation.
Europarl v8

Das beinhaltet Zusammenlegung, gemeinsame Nutzung, die Stärkung der Europäischen Verteidigungsagentur, ständige Strukturierte Zusammenarbeit, die Entwicklung eines effizienten und wettbewerbsfähigen europäischen Verteidigungsmarktes, die Stärkung der verteidigungstechnologischen und -industriellen Basis sowie die Verbesserung der gemeinsamen Führungs- und Kontrollfähigkeiten.
This involves pooling, sharing, strengthening of the European Defence Agency, permanent structured cooperation, development of an efficient and competitive European defence market, strengthening of the industrial and technological base, and enhancement of joint command and control capabilities.
Europarl v8

Weiterhin gilt mein Dank dem Vorsitzenden und den Mitgliedern des zuständigen Ausschusses für ihre umfassende und ständige Zusammenarbeit sowie dem Parlament, das sich als wirklicher Fürsprecher der Sportler Europas erweist und sich stets völlig solidarisch mit den von der Kommission wie auch den Sportministern ergriffenen Maßnahmen zur Stärkung des Sports in Europa zeigt.
Allow me also to thank the chairman and members of the competent parliamentary committee for their constant, unstinting collaboration and to thank Parliament, which is a veritable mouthpiece of the European sporting family and which has always demonstrated the utmost solidarity with initiatives taken by both the Commission and the sports ministers to strengthen sport in Europe.
Europarl v8

Ich möchte Kommissar Lamy für die Sensibilität, die er gegenüber dem Europäischen Parlament gezeigt hat, und für seine ständige Zusammenarbeit Dank sagen.
I would like to thank Commissioner Lamy for the sensitivity he has always shown towards the European Parliament and his constant cooperation.
Europarl v8

Eine enge und ständige Zusammenarbeit zwischen öffentlicher Hand und Privatwirtschaft ist meines Erachtens für den Schutz und die Wiedereingliederung der Opfer von entscheidender Bedeutung.
I believe it is very important to have close and permanent cooperation between public authorities and the private sector on protecting and reintegrating victims.
Europarl v8

Die größten Verbesserungen sind jedoch im Bereich der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) zu verzeichnen, da der Vertrag von Lissabon insbesondere bei der Verteidigung eine ständige strukturierte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten mit militärischen Kapazitäten vorsieht.
In fact, the greatest improvements refer to the European security and defence policy (ESDP), since the Lisbon Treaty provides in particular for a permanent structured cooperation in defence between those Member States with the military capability.
Europarl v8