Translation of "Gemeinsamen zusammenarbeit" in English
Im
Bericht
wird
die
Notwendigkeit
der
gemeinsamen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Bewerberländern
unterstrichen.
The
report
emphasises
the
need
for
mutual
cooperation
between
the
relevant
applicant
countries.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gehören
in
den
gemeinsamen
Wirtschaftsraum
die
Zusammenarbeit
im
Energie-
und
Umweltbereich.
The
EU
and
Russia
need
effective
judicial
and
police
cooperation
to
tackle
these
problems.
EUbookshop v2
Dies
markierte
auch
den
Beginn
der
gemeinsamen
Zusammenarbeit
mit
Siemens
Healthineers.
This
also
marked
the
beginning
of
their
collaboration
with
Siemens
Healthineers.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieser
gemeinsamen
Zusammenarbeit
wird
vorgestellt.
The
work
from
this
collaboration
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
Gesellschaften
aus
der
ganzen
Welt
für
die
Anknüpfung
der
gemeinsamen
Zusammenarbeit.
We
are
looking
for
the
companies
from
all
over
the
world
to
enter
into
partnership
with.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
Gespräche
wurde
ein
Rahmenabkommen
zur
gemeinsamen
Zusammenarbeit
unterzeichnet.
During
the
meeting
a
framework
cooperation
agreement
was
signed.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
verstehen
wir
uns
in
der
gemeinsamen
Zusammenarbeit
auch
als
Anwälte
des
Wandels.
That’s
why
we
see
ourselves
in
our
collaboration
with
our
clients
as
counsellors
of
change.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
gemeinsamen
Prinzipien
der
Zusammenarbeit?
What
are
the
common
principles
of
cooperation?
ParaCrawl v7.1
Seit
über
10
Jahren
profitieren
HPZ
Irchenrieth
und
microSYST
von
einer
gemeinsamen
Zusammenarbeit.
For
over
10
years
HPZ
Irchenrieth
and
microSYST
benefit
from
mutual
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Punkt
möchte
ich
einen
wichtigen
Aspekt
unserer
gemeinsamen
Zusammenarbeit
in
den
Mittelpunkt
stellen.
On
this
point,
I
would
like
to
focus
attention
on
one
important
aspect
of
our
joint
cooperation.
Europarl v8
Betrachtet
man
die
ehrgeizige
Vision
ihrer
Politiker
zur
gemeinsamen
Zusammenarbeit,
könnte
die
Antwort
ja
lauten.
Judging
by
their
leaders’
ambitious
vision
for
cooperation,
the
answer
may
be
yes.
News-Commentary v14
Und
ich
möchte
noch
den
gemeinsamen
Wunsch,
unsere
Zusammenarbeit
zu
stärken,
hinzufügen.
I
also
want
to
add:
the
shared
desire
to
strengthen
our
partnership.
TildeMODEL v2018
Das
Sacs-Flaggschiff
ist
das
Ergebnis
einer
gemeinsamen
Zusammenarbeit
zwischen
Christian
Grande
Design,
verantwortlich
...
The
Sacs
flagship
is
the
result
of
a
joint
collaboration
between
Christian
Grande
Design
Works...
CCAligned v1
Wissen
Sie,
was
bei
gemeinsamen
Projekten
und
Zusammenarbeit
mit
Konkurrenten
zu
beachten
ist?
Do
you
know
what
must
be
kept
in
mind
when
working
on
joint
projects
and
cooperating
with
competitors?
CCAligned v1
Wir
glauben,
dass
sich
die
angeknüpften
Kontakte
zu
einer
gemeinsamen
Zusammenarbeit
entwickeln
werden.
We
believe
that
acquired
contacts
will
develop
into
mutual
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
Fotografien
bilden
den
Anfang
der
gemeinsamen
Zusammenarbeit
und
sind
auch
in
London
zu
sehen.
The
photographs
marked
the
beginning
of
their
collaboration
and
can
also
be
seen
in
London.
ParaCrawl v7.1
Wie
beabsichtigt
der
spanische
Ratsvorsitz,
als
Teil
einer
gemeinsamen
Politik
der
Zusammenarbeit
mit
den
künftigen
Ratsvorsitzen
die
wirtschaftlich
und
sozial
schwächsten
Schichten
zu
unterstützen
und
ihr
Überleben
zu
sichern,
sowie
gleichzeitig
die
Gruppen
unserer
Mitbürger
zu
schützen,
die
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
bedroht
sind,
und
somit
den
Kern
eines
sozialen
Europas
zu
wahren?
In
view
of
this,
how
does
the
Spanish
Presidency
intend,
as
part
of
a
joint
policy
in
cooperation
with
upcoming
Presidencies,
to
support
the
lower
economic
and
social
strata
so
as
to
help
them
survive
and,
at
the
same
time,
protect
groups
of
our
fellow
citizens
who
are
at
risk
from
poverty
and
social
exclusion,
thereby
safeguarding
the
core
of
a
social
Europe?
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar,
wenn
ich
heute
die
Nachricht
lese,
daß
Bundeskanzler
Kohl
und
Präsident
Chirac
gemäß
einer
Verlautbarung
von
einem
gemeinsamen
Treffen
die
Zusammenarbeit
von
Polizei
und
Justiz
auf
der
politischen
Tagesordnung
hoch
ansiedeln
wollen.
I
am
gratified
when
I
read
the
current
news
that
both
Chancellor
Kohl
and
President
Chirac,
according
to
a
speech
released
from
a
joint
meeting,
wish
to
place
cooperation
between
police
and
the
bodies
of
justice
high
on
the
political
agenda.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
bitte
ich
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
den
kürzlich
von
mir
und
meinem
österreichischen
Kollegen
im
Interesse
der
Sicherheit
der
Kernenergie
im
Donauraum
eingereichten
Entwurf
einer
Entschließung
zu
diskutieren
-
als
Teil
und
im
Rahmen
der
gemeinsamen
europäischen
Zusammenarbeit.
For
this
reason
as
well,
I
ask
my
fellow
Members
to
discuss
the
motion
for
a
resolution
recently
submitted
by
myself
and
my
Austrian
fellow
Member
in
the
interest
of
nuclear
energy
safety
in
the
Danube
region,
as
part
of
and
within
the
scope
of
joint
European
cooperation.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
alle
der
Ansicht
sind,
dass
die
Errungenschaft
einer
gemeinsamen
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
durch
die
Einbeziehung
des
Rates
weiter
konsolidiert
würde.
I
think
we
all
share
the
view
that
the
achievement
of
common
cooperation
with
the
Commission
and
Parliament
would
be
further
consolidated
with
the
involvement
of
the
Council.
Europarl v8
Die
Beziehungen
zwischen
Tunesien
und
der
Europäischen
Union
basieren
auf
dem
Grundsatz
der
Zusammenarbeit
zwischen
Europa
und
dem
Mittelmeerraum,
und
unsere
Kontakte
auf
parlamentarischer
Ebene
haben
den
gemeinsamen
Willen
zur
Zusammenarbeit
in
lebenswichtigen
Bereichen
in
hohem
Maße
unter
Beweis
gestellt.
Relations
between
Tunisia
and
the
European
Union
are
based
on
the
principle
of
European
Mediterranean
cooperation,
and
our
contacts
at
parliamentary
level
have
demonstrated
our
common
wish
to
cooperate
as
widely
as
possible
in
vital
areas.
Europarl v8
Ich
stelle
mit
Genugtuung
fest,
daß
die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Jemen
ausgezeichnet
sind
und
daß
die
Kontakte
auf
Parlamentarierebene
den
gemeinsamen
Willen
zur
Zusammenarbeit
gezeigt
haben.
I
note
with
pleasure
that
relations
between
the
European
Union
and
Yemen
are
excellent
and
that
our
contacts
at
Parliamentary
level
have
shown
our
mutual
desire
for
cooperation.
Europarl v8
Dabei
denkt
meine
Fraktion
nicht
an
eine
sektorspezifische
Unterstützung,
sondern
an
eine
Förderung
der
gemeinsamen
Forschung
und
Zusammenarbeit.
My
group
is
not
really
thinking
of
sector-specific
support,
but
of
stimulating
joint
research
and
cooperation.
Europarl v8