Translation of "Ständige rechtsprechung" in English
Wir
sind
jedoch
eine
Rechtsgemeinschaft
und
müssen
uns
an
die
ständige
Rechtsprechung
halten.
However,
we
are
a
Community
of
laws
and
we
must
abide
by
settled
law
on
this.
Europarl v8
Dieses
Verbot
spiegelt
die
ständige
Rechtsprechung
des
Artikel
12
Absatz
2
der
Bankenrichtlinie
.
This
prohibition
reflects
consistent
case-law
of
the
Court
of
Article
12
(
2
)
of
the
Banking
Directive
.
ECB v1
Diese
Bestimmung
wurde
durch
eine
ständige
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
eingeführt.
This
provision
reflects
the
consistent
case-law
of
the
European
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Den
Ausgangspunkt
bildet
dabei
zunächst
die
ständige
Rechtsprechung
zum
Merkmal
der
Selektivität.
The
starting
point
is
the
settled
caselaw
on
the
condition
of
selectivity.
EUbookshop v2
Im
übrigen
möchte
ich
auf
die
ständige
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
verweisen.
Moreover,
I
would
like
to
refer
to
the
constant
jurisprudence
of
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Der
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
ist
ein
allgemeiner
und
durch
ständige
Rechtsprechung
bestätigter
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts.
The
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
is
a
general
principle
of
Community
law
laid
down
in
a
long
line
of
decisions.
DGT v2019
Zum
Schutz
natürlicher
Personen
gibt
es
eine
ständige
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte.
As
regards
natural
persons,
such
protection
is
reflected
in
well-established
case-law
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
wird
diese
Würdigung
durch
die
ständige
Rechtsprechung
bestätigt,
die
Folgendes
besagt:
The
Commission
considers
that
the
foregoing
assessments
are
backed
up
by
established
case-law,
according
to
which:
DGT v2019
Im
Übrigen
ist
die
ständige
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofes
weiterhin
auf
diese
Vorschrift
anzuwenden.
Furthermore,
the
current
jurisprudence
of
the
European
Court
of
Justice
remains
applicable
to
this
provision.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
wies
diesen
Einwand
unter
Hinweis
auf
seine
ständige
Rechtsprechung
zurück
(2).
The
Court
rejected
thisargument
and
referred
to
its
consistent
practice.2
Article
85(1)
accordingly
appliesalso
to
associations
in
so
far
as
their
own
activities
or
those
of
the
undertakingsbelonging
to
them
tend
to
produce
the
results
which
it
aims
to
forestall.
EUbookshop v2
In
der
Rundfunkmitteilung
erklärte
die
Kommission
Bezug
nehmend
auf
die
ständige
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs:
„Demnach
ist
generell
davon
auszugehen,
dass
eine
staatliche
Finanzierung
öffentlich-rechtlicher
Rundfunkanstalten
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt.
In
the
Broadcasting
Communication,
the
Commission,
referring
to
the
Court's
case-law,
laid
down
that
the
‘State
financing
of
public
service
broadcasters
can
generally
be
considered
to
affect
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Daher
stellte
der
Gerichtshof
offensichtlich
seine
Antwort
auf
die
erste
Frage
zu
dem
konkreten
Sachverhalt
in
einen
eher
allgemeinen
Kontext
und
antwortete,
gestützt
auf
die
ständige
Rechtsprechung,
dass
eine
staatliche
Maßnahme,
die
allen
Unternehmen
im
nationalen
Hoheitsgebiet
ohne
Unterschied
zugute
kommt,
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen
kann.
The
Court
therefore
clearly
placed
its
reply
to
the
first
question
on
the
case
in
point
in
a
more
general
context
and
replied,
repeating
established
case
law,
that
a
State
measure
which
benefits
all
undertakings
in
national
territory,
without
distinction,
cannot
constitute
State
aid.
DGT v2019
Es
ist
auch
ständige
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
,
dass
alle
normalerweise
nach
nationalem
Recht
bestehenden
Rechtsbehelfe
Klägern
eröffnet
sein
müssen
,
die
ihre
Rechte
nach
Gemeinschaftsrecht
geltend
machen
12
.
It
is
also
wellestablished
case-law
of
the
Court
that
all
remedies
normally
available
under
national
law
must
be
open
to
litigants
seeking
to
enforce
claims
under
Community
law
12
.
ECB v1
Wie
vorstehend
erklärt
wurde,
ist
es
ständige
Rechtsprechung,
dass
das
Anbieten
von
Gütern
oder
Dienstleistungen
auf
einem
bestimmten
Markt
gegen
Bezahlung
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
darstellt.
In
its
judgement
in
the
Leipzig-Halle
airport
case,
the
General
Court
confirmed
that
the
operation
of
a
civil
airport
is
an
economic
activity,
of
which
the
construction
of
airport
infrastructure
is
an
inseparable
part
[20].
DGT v2019
Die
ständige
Rechtsprechung
besagt,
dass
„Artikel 107
Absatz 1
AEUV
die
Feststellung
verlangt,
ob
eine
nationale
Maßnahme
im
Rahmen
einer
bestimmten
rechtlichen
Regelung
geeignet
ist,
‚bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige‘
gegenüber
anderen
Unternehmen
oder
Produktionszweigen,
die
sich
im
Hinblick
auf
das
mit
der
betreffenden
Regelung
verfolgte
Ziel
in
einer
vergleichbaren
tatsächlichen
und
rechtlichen
Situation
befinden,
zu
begünstigen.
In
fiscal
cases,
the
Court
of
Justice
has
devised
a
three-step
analysis
to
determine
whether
a
particular
tax
measure
is
selective
[65].
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Finanzierung
der
Maßnahme
aus
staatlichen
Mitteln
ist
es
ständige
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs,
dass
eine
Maßnahme,
bei
der
die
öffentlichen
Behörden
bestimmten
Unternehmen
eine
Steuerbefreiung
gewähren,
selbst
dann
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt,
wenn
dabei
kein
positiver
Transfer
von
staatlichen
Mitteln
erfolgt,
die
Personen,
denen
die
Maßnahme
gewährt
wird,
aber
finanziell
besser
als
andere
Steuerzahler
gestellt
werden.
It
is
thus
well-established
that,
for
a
measure
to
be
categorised
as
State
aid,
there
must,
first,
be
an
intervention
by
the
State
or
through
State
resources;
second,
the
intervention
must
be
liable
to
affect
trade
between
Member
States;
third,
it
must
confer
a
selective
advantage
on
an
undertaking
and,
fourth,
it
must
distort
or
threaten
to
distort
competition.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
bestätigte
die
ständige
Rechtsprechung,
dass
die
absolute
Unmöglichkeit
der
Durchführung
der
Entscheidung,
die
den
einzigen
Grund
darstellt,
der
eine
Nichterfüllung
rechtfertigt,
in
diesem
Falle
nicht
nachgewiesen
wurde.
The
Court
confirmed
the
settled
case-law
that
the
only
reason
justifying
non-execution
is
the
complete
impossibility
to
implement
the
decision,
which
was
not
proven
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Der
EFTA-Gerichtshof
verwies
auf
die
ständige
Rechtsprechung,
nach
der
die
Wirkung
und
nicht
die
Form
einer
Beihilfe
entscheidend
ist,
und
zieht
zudem
(in
Randnummer
79
seines
Urteils)
folgendes
Fazit:
The
EFTA
court
noted
the
established
case
law
which
states
that
it
is
the
effect
and
not
the
form
of
an
aid
which
is
decisive
and
concluded
also
(at
paragraph
79
of
its
judgment)
that:
DGT v2019
Beispielsweise
verweist
der
Text
auch
auf
die
ständige
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs,
um
so
zentrale
Konzepte
der
Gleichbehandlungsvorschriften
zu
verdeutlichen.
For
example,
the
text
incorporates
some
well-established
case
law
of
the
European
Court
of
Justice
with
a
view
to
clarifying
key
concepts
of
equal
treatment
law.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
verweist
der
Text
auf
die
ständige
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofes,
um
zentrale
Konzepte
der
Gleichbehandlungsvorschriften
zu
verdeutlichen.
For
example,
the
text
incorporates
some
well-established
case-law
of
the
European
Court
of
Justice
with
a
view
to
clarifying
key
concepts
of
equal
treatment
law.
TildeMODEL v2018
Bei
Bezugnahme
auf
diese
Konzepte
sollten
die
Vorschriften
dieser
Richtlinie
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/44/EG
und
der
Richtlinie
2011/83/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates41
in
der
Auslegung
durch
die
ständige
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
angewandt
und
ausgelegt
werden.
Where
referring
to
the
same
concepts,
the
rules
of
this
Directive
should
be
applied
and
interpreted
in
a
manner
consistent
with
the
rules
of
Directive
1999/44/EC
and
Directive
2011/83/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council41
as
interpreted
by
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Da
eine
ständige,
bekannte
Rechtsprechung
bezüglich
der
einschränkenden
Interpretation
von
Artikel
7
der
Richtlinie
fehlte,
hat
die
Kommission
kein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Italien
eingeleitet
(sie
hat
jedoch
bei
den
Verbänden
neue
Unterlagen
angefordert,
um
den
Stand
der
italienischen
Rechtsprechung
zu
dem
Thema
zu
verfolgen).
Since
there
is
no
established
case
law
on
the
restrictive
interpretation
of
Article
7
of
the
Directive,
the
Commission
has
not
brought
an
infringement
procedure
against
Italy
(however,
it
has
requested
the
consumer
associations
to
furnish
fresh
documentation
with
a
view
to
learning
more
about
Italian
case
law
in
this
field).
TildeMODEL v2018