Translation of "Ständige rechtsprechung" in English

Wir sind jedoch eine Rechtsgemeinschaft und müssen uns an die ständige Rechtsprechung halten.
However, we are a Community of laws and we must abide by settled law on this.
Europarl v8

Dieses Verbot spiegelt die ständige Rechtsprechung des Artikel 12 Absatz 2 der Bankenrichtlinie .
This prohibition reflects consistent case-law of the Court of Article 12 ( 2 ) of the Banking Directive .
ECB v1

Diese Bestimmung wurde durch eine ständige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs eingeführt.
This provision reflects the consistent case-law of the European Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Den Ausgangspunkt bildet dabei zunächst die ständige Rechtsprechung zum Merkmal der Selektivität.
The starting point is the settled caselaw on the condition of selectivity.
EUbookshop v2

Im übrigen möchte ich auf die ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs verweisen.
Moreover, I would like to refer to the constant jurisprudence of the Court of Justice.
Europarl v8

Der Grundsatz des Vertrauensschutzes ist ein allgemeiner und durch ständige Rechtsprechung bestätigter Grundsatz des Gemeinschaftsrechts.
The principle of the protection of legitimate expectations is a general principle of Community law laid down in a long line of decisions.
DGT v2019

Zum Schutz natürlicher Personen gibt es eine ständige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte.
As regards natural persons, such protection is reflected in well-established case-law of the European Court of Human Rights.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission wird diese Würdigung durch die ständige Rechtsprechung bestätigt, die Folgendes besagt:
The Commission considers that the foregoing assessments are backed up by established case-law, according to which:
DGT v2019

Im Übrigen ist die ständige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes weiterhin auf diese Vorschrift anzuwenden.
Furthermore, the current jurisprudence of the European Court of Justice remains applicable to this provision.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof wies diesen Einwand unter Hinweis auf seine ständige Rechtsprechung zurück (2).
The Court rejected thisargument and referred to its consistent practice.2 Article 85(1) accordingly appliesalso to associations in so far as their own activities or those of the undertakingsbelonging to them tend to produce the results which it aims to forestall.
EUbookshop v2

In der Rundfunkmitteilung erklärte die Kommission Bezug nehmend auf die ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs: „Demnach ist generell davon auszugehen, dass eine staatliche Finanzierung öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigt.
In the Broadcasting Communication, the Commission, referring to the Court's case-law, laid down that the ‘State financing of public service broadcasters can generally be considered to affect trade between Member States.
DGT v2019

Daher stellte der Gerichtshof offensichtlich seine Antwort auf die erste Frage zu dem konkreten Sachverhalt in einen eher allgemeinen Kontext und antwortete, gestützt auf die ständige Rechtsprechung, dass eine staatliche Maßnahme, die allen Unternehmen im nationalen Hoheitsgebiet ohne Unterschied zugute kommt, keine staatliche Beihilfe darstellen kann.
The Court therefore clearly placed its reply to the first question on the case in point in a more general context and replied, repeating established case law, that a State measure which benefits all undertakings in national territory, without distinction, cannot constitute State aid.
DGT v2019

Es ist auch ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs , dass alle normalerweise nach nationalem Recht bestehenden Rechtsbehelfe Klägern eröffnet sein müssen , die ihre Rechte nach Gemeinschaftsrecht geltend machen 12 .
It is also wellestablished case-law of the Court that all remedies normally available under national law must be open to litigants seeking to enforce claims under Community law 12 .
ECB v1

Wie vorstehend erklärt wurde, ist es ständige Rechtsprechung, dass das Anbieten von Gütern oder Dienstleistungen auf einem bestimmten Markt gegen Bezahlung eine wirtschaftliche Tätigkeit darstellt.
In its judgement in the Leipzig-Halle airport case, the General Court confirmed that the operation of a civil airport is an economic activity, of which the construction of airport infrastructure is an inseparable part [20].
DGT v2019

Die ständige Rechtsprechung besagt, dass „Artikel 107 Absatz 1 AEUV die Feststellung verlangt, ob eine nationale Maßnahme im Rahmen einer bestimmten rechtlichen Regelung geeignet ist, ‚bestimmte Unternehmen oder Produktionszweige‘ gegenüber anderen Unternehmen oder Produktionszweigen, die sich im Hinblick auf das mit der betreffenden Regelung verfolgte Ziel in einer vergleichbaren tatsächlichen und rechtlichen Situation befinden, zu begünstigen.
In fiscal cases, the Court of Justice has devised a three-step analysis to determine whether a particular tax measure is selective [65].
DGT v2019

Hinsichtlich der Finanzierung der Maßnahme aus staatlichen Mitteln ist es ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs, dass eine Maßnahme, bei der die öffentlichen Behörden bestimmten Unternehmen eine Steuerbefreiung gewähren, selbst dann eine staatliche Beihilfe darstellt, wenn dabei kein positiver Transfer von staatlichen Mitteln erfolgt, die Personen, denen die Maßnahme gewährt wird, aber finanziell besser als andere Steuerzahler gestellt werden.
It is thus well-established that, for a measure to be categorised as State aid, there must, first, be an intervention by the State or through State resources; second, the intervention must be liable to affect trade between Member States; third, it must confer a selective advantage on an undertaking and, fourth, it must distort or threaten to distort competition.
DGT v2019

Der Gerichtshof bestätigte die ständige Rechtsprechung, dass die absolute Unmöglichkeit der Durchführung der Entscheidung, die den einzigen Grund darstellt, der eine Nichterfüllung rechtfertigt, in diesem Falle nicht nachgewiesen wurde.
The Court confirmed the settled case-law that the only reason justifying non-execution is the complete impossibility to implement the decision, which was not proven in this case.
TildeMODEL v2018

Der EFTA-Gerichtshof verwies auf die ständige Rechtsprechung, nach der die Wirkung und nicht die Form einer Beihilfe entscheidend ist, und zieht zudem (in Randnummer 79 seines Urteils) folgendes Fazit:
The EFTA court noted the established case law which states that it is the effect and not the form of an aid which is decisive and concluded also (at paragraph 79 of its judgment) that:
DGT v2019

Beispielsweise verweist der Text auch auf die ständige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs, um so zentrale Konzepte der Gleichbehandlungsvorschriften zu verdeutlichen.
For example, the text incorporates some well-established case law of the European Court of Justice with a view to clarifying key concepts of equal treatment law.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise verweist der Text auf die ständige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes, um zentrale Konzepte der Gleich­behandlungsvorschriften zu verdeutlichen.
For example, the text incorporates some well-established case-law of the European Court of Justice with a view to clarifying key concepts of equal treatment law.
TildeMODEL v2018

Bei Bezugnahme auf diese Konzepte sollten die Vorschriften dieser Richtlinie im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG und der Richtlinie 2011/83/EU des Europäischen Parlaments und des Rates41 in der Auslegung durch die ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union angewandt und ausgelegt werden.
Where referring to the same concepts, the rules of this Directive should be applied and interpreted in a manner consistent with the rules of Directive 1999/44/EC and Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council41 as interpreted by the case law of the Court of Justice of the European Union.
TildeMODEL v2018

Da eine ständige, bekannte Rechtsprechung bezüglich der einschränkenden Interpretation von Artikel 7 der Richtlinie fehlte, hat die Kommission kein Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien eingeleitet (sie hat jedoch bei den Verbänden neue Unterlagen angefordert, um den Stand der italienischen Rechtsprechung zu dem Thema zu verfolgen).
Since there is no established case law on the restrictive interpretation of Article 7 of the Directive, the Commission has not brought an infringement procedure against Italy (however, it has requested the consumer associations to furnish fresh documentation with a view to learning more about Italian case law in this field).
TildeMODEL v2018