Translation of "Zusammen mit der lieferung" in English

Ich kaufte das Gerät von Kakerlaken zusammen mit der Lieferung von 1370 Rubel.
I bought the device from cockroaches, together with the shipment of 1370 rubles.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der Lieferung erhalten Sie ein Rücksendeformular.
A return form will be sent with the delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung erhält der AG zusammen mit der Lieferung der Umweltplaketten.
The invoice will be sent together with the delivery of the environmental badge.
ParaCrawl v7.1

Wir messen den Ring und schicken diesen zusammen mit der bestellten Lieferung zurück.
We will measure the ring, and return it with your order.
ParaCrawl v7.1

Wir schicken Ihnen zusammen mit der Lieferung eine Rechnung.
We will send you an invoice with the shipment.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der Lieferung der Pflanzen erhalten Sie einen Lieferschein mit der Nummer des FfV-Zertifikates.
Along with delivery of your plants you will receive a delivery note with the FfV certificate number.
ParaCrawl v7.1

Sie sind sowohl für bereits installierte Geräte als auch zusammen mit der Lieferung neuer Geräte erhältlich.
They are available both for devices already installed and together with the supply of new devices.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wahl zwischen den verschiedenen Lösungen sind folgende Elemente zu berücksichtigen : die jährlich zu verarbeitende Menge, die tägliche Betriebs dauer des Werkes (24 Stunden für eine Verbrennungsanlage mit Energierückgewinnung), die möglichen Benutzer der Kalorienenergie, die nutzbaren Energiemengen, die Umweltschutz vorschriften, die Entfernungen für den Transport des Dampfes, die Anforderungen im Zusammen hang mit der Lieferung von Energie.
The choice be tween the various options should take the follow ing factors into account: the tonnage to be treated each year, the daily operating period of the plant (24 hours for an incinerator plant with heat recovery), the potential users of the heat, the amount of usable energy, the environmental pro tection regulations, steam transmission distances, and power supply restrictions.
EUbookshop v2

Wir bieten Relevante Chemie und Physikalische Analyse-Zertifikat zusammen mit der Lieferung von Materialien, entsprechend den internationalen Standards.
We provide Relevant Chemicals & Physical Analysis Certificate along with the supply of Materials, according with the International standards.
CCAligned v1

Die positiven Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit Interroll während der Prüfung und Entwicklung einer erfolgreichen Dynamic Storage-Lösung überzeugte Getrag Ford Transmissions und Interroll arbeitete eng mit Planned Storage Systems zusammen, die mit der Lieferung der Regalkonstruktion in den Unternehmensfarben beauftragt waren.
This positive experience gained through working with Interroll during testing and evolving of a successful Dynamic Storage solution, motivated Getrag Ford Transmissions to entrust Interroll to work closely with Planned Storage Systems, who were appointed to supply the rack support structure finished to the customer’s specified special colours.
ParaCrawl v7.1

Die Korrosionsbeständigkeit des Edelstahls kann zusammen mit der Lieferung anderer nützlicher Eigenschaften erhöht werden, indem man den Chrominhalt erhöht und indem man andere Elemente wie Molybdän, Nickel und Stickstoff hinzufügt.
The corrosion resistance of stainless steel can be enhanced along with providing other useful properties by increasing the chromium content and by adding other elements such as molybdenum, nickel, and nitrogen.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer übergibt der Weiss GmbH zusammen mit der Lieferung geeignete Installations-, Bedienungs- und Instandhaltungshandbücher sowie einschlägige Materialsicherheitsdatenblätter.
In connection with the delivery, the Contract Partner provides Weiss GmbH with appropriate installation, instruction and maintenance manuals as well as relevant material safety data sheets.
ParaCrawl v7.1

Soweit Bescheinigungen über Materialprüfungen oder Bestätigungen über Warenausgangskontrollen vereinbart sind, bilden diese einen wesentlichen Bestandteil der Lieferung bzw. Leistung und sind zusammen mit der Lieferung bzw. Leistung oder der Rechnung an Merkel zu übersenden.
Written confirmations regarding material testing or outgoing goods inspections (Warenausgangskontrolle), where agreed, form an integral part of the delivery or performance and shall be sent to Merkel together with the delivery, performance, or invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer übermittelt der Weiss GmbH entweder zusammen mit der Lieferung oder, im Falle einer Montage von Liefergegenständen durch den Auftragnehmer, unverzüglich nach Anlieferung des Produktes eine entsprechende Lieferbestätigung, welche die in der Bestellung der Weiss GmbH angegebene Bestellnummer sowie die dort angegebene Artikelnummer, die genaue Bezeichnung des Liefergegenstands, die Menge und das Gewicht (brutto und netto) enthält.
Either together with the delivery, or if the delivery items are to be assembled by the Contract Partner, the Contract Partner transfers a respective delivery confirmation immediately after delivery of the product that contains the order number and article number stated on Weiss GmbH's order, the exact description of the delivery item, the amount and weight (gross and net).
ParaCrawl v7.1

Sie könnten Geld auf die Artikelkosten zusammen mit der Lieferung sparen, wenn Sie mehr als eine Flasche zu kaufen.
You could save money on the item price in addition to shipping if you order greater than one bottle.
ParaCrawl v7.1

Die Beschäftigung von DrehbeschleunigungsfÃ1?4hlern bedeutet, dass Spektroskopie effektiven Parallelwiderstands verwendet werden kann, um Medikamentenverabreichungsanlageneigenschaften wie microacidity und micropolarity zu messen, zusammen mit der Lieferung des größeren Verständnisses der Drogendiffusionsmechaniker.
The employment of spin probes means that EPR spectroscopy can be used to measure drug delivery system characteristics such as microacidity and micropolarity, along with providing greater understanding of drug diffusion mechanics.
ParaCrawl v7.1