Translation of "Zurückhaltend reagieren" in English

Zumindest Regierungspolitiker pflegen auf derartige Forderungen - ebenfalls aus naheliegenden Gründen - meist eher zurückhaltend zu reagieren, bieten statistische Informationen doch nicht nur Handlungsgrundlagen, sondem auch Meßlatten.
At national level, at least, politicians tend to react cautiously to such demands (again, for obvious reasons), since statistics provide not only pointers for action, but also benchmarks by which to measure performance.
EUbookshop v2

Eine Antwort darauf gibt das Fraunhofer-Institut für Arbeitswirtschaft und Organisation IAO: die Studie Professionelles Patentmanagement für kleine und mittlere Unternehmen in Baden-Württemberg (2,36 MB) (Stuttgart 2015) erläutert die Gründe, warum KMU eher zurückhaltend reagieren, sobald es um die Sicherung gewerblicher Schutzrechte geht.
The Fraunhofer Institute for Industrial Engineering IAO provides an answer: The study Professionelles Patentmanagement fÃ1?4r kleine und mittlere Unternehmen in Baden-WÃ1?4rttemberg (2,36 MB) (in German) (Stuttgart 2015) explains the reasons why SMEs tend to react rather cautiously when it comes to securing industrial property rights.
ParaCrawl v7.1

Für eine Zimmerhaltung sind Jungvögel vorzuziehen, sie gewöhnen sich wesentlich schneller an die Anwesenheit von Menschen und zeigen dann auch ihr angeborenes Verhaltensrepertoire, während ältere Tiere doch sehr zurückhaltend bis panisch reagieren können.
For a room-attitude, squabs are to be preferred, they get used essentially faster to the presence of people and then show also its innate behavioral-repertoire while however, older animals can respond very reservedly until panic-stricken.
ParaCrawl v7.1

Wird eine KI zum Beispiel mehrfach von einem Benutzer beleidigt, sollte sie sich die Möglichkeit vorbehalten, zukünftig eher zurückhaltend reagieren zu können.
If AI is insulted several times by a user, for example, it should retain the ability to continue reacting in a reserved manner.
ParaCrawl v7.1

Scherloka Watson wird auf die Rückführung durchaus nicht mit der britischen Zurückhaltung reagieren.
Watson will react to Sherlock's return not with the British restraint at all.
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten müssen ihren Friedenswillen unter Beweis stellen, indem sie mit der größtmöglichen Zurückhaltung reagieren, wie dies vom EU-Ratsvorsitz in seiner kürzlichen Erklärung gefordert wurde.
Both sides must show their commitment to peace by acting with maximum restraint, as called for by the EU Presidency in its recent declaration.
Europarl v8

Die israelische Regierung wurde ferner aufgerufen, der Praxis der außergerichtlichen Tötungen und der Zerstörung von Häusern ein Ende zu setzen und auf von Palästinensern verübte Gewalttaten mit Zurückhaltung zu reagieren.
The Israeli government was urged to cease its practice of extra judicial killings and house demolitions as well as act with restraint in the face of Palestinian violence.
EUbookshop v2

Wenn Sie Ihren Kunden also mit Vorbehalten begegnen, ist es geradezu eine zwangsläufige Folge, dass auch Ihre Kunden mit Zurückhaltung reagieren.
If you meet your customer thus with reservations, it is almost an inevitable consequence that also your customers react with restraint.
ParaCrawl v7.1

Als die Vulkanier auf bekannt zurückhaltende Weise reagieren und das Sternenflottenkommando kurz davor steht, erneut kleinbei zu geben, gibt Archer trotzdem nicht auf und überzeugt Admiral Forrest davon, ihm zu erlauben, den Klingonen nach Hause zu bringen.
When Vulcans react in the known reserved way and Star Fleet is about to defer to their judgement, Archer presses on and convinces the head of the fleet, Admiral Forrest, to allow him to take the Klingon back home.
ParaCrawl v7.1

Zum Thema Syrien erklärte der Außenminister unter anderem: „Jeder Versuch, chemische Waffen von Syrien zur Hisbollah zu transportieren wird als Übertretung einer roten Linie gewertet, und Israel wird sich nicht zurückhalten und entschieden reagieren, falls das geschieht.“
The two foreign ministers also discussed Syria. FM Liberman said that Israel is refraining from any sort of intervention there, beyond Israel’s expressed willingness to extend humanitarian aid to the injured. However, any attempt to transfer chemical weapons from Syria to the Hizbullah will be considered crossing a red line and Israel will not hold back and will respond decisively if this happens.
ParaCrawl v7.1