Translation of "Zurückgelegter weg" in English
Ein
zurückgelegter
Weg
des
Prüfkolbens
oder
des
Servicekolbens
ist
mit
der
Kolbenstellungsmesseinrichtung
ermittelbar.
A
travelled
or
passed
path
of
the
test
piston
or
of
the
service
piston
is
measured
with
the
piston
position
measurement
device.
EuroPat v2
Sein
zurückgelegter
Weg
wird
durch
das
Positionsmeldesignal
PMS
in
form
von
rechteckigen
Impulsen
signalisiert.
The
path
covered
by
it
is
signaled
by
the
position-reporting
signal
PMS
in
the
form
of
square
wave
pulses.
EuroPat v2
Mit
der
Wegmeßeinheit
kann
ein
zurückgelegter
Weg
der
Zugmaschine
während
der
Einbaufahrt
genau
ermittelt
werden.
A
path
covered
by
the
towing
machine
during
the
paving
run
can
be
determined
precisely
with
the
path
measurement
unit.
EuroPat v2
Da
der
Schließweg
sehr
kurz
ist,
kann
auch
der
vom
Projektilöffner
bei
der
Öffnungsbewegung
zurückgelegter
Weg
kurz
sein.
Further,
since
the
closing
distance
is
very
short,
the
distance
travelled
by
the
projectile
opener
during
an
opening
movement
can
also
be
short.
EuroPat v2
Da
der
Schliessweg
sehr
kurz
ist,
kann
auch
der
vom
Projektilöffner
bei
der
Oeffnungsbewegung
zurückgelegter
Weg
kurz
sein.
Further,
since
the
closing
distance
is
very
short,
the
distance
travelled
by
the
projectile
opener
during
an
opening
movement
can
also
be
short.
EuroPat v2
Durch
Auswertung
des
Bilds
können
Geschwindigkeit
und
zurückgelegter
Weg
bestimmt
werden
und
diese
Werte
anstelle
oder
zur
Unterstützung
der
bekannten
Wegsensoren
genutzt
werden.
With
the
evaluation
of
the
image,
the
speed
and
the
covered
path
can
be
determined
as
well,
and
these
values
can
be
used
instead
of
or
in
addition
to
the
known
path
sensors.
EuroPat v2
Verfahrensmäßig
wird
die
Aufgabe
dadurch
gelöst,
dass
das
Bewegungsobjekt
gegen
den
Widerstand
eines
elastisch
dehnbaren
Rückhalteelementes
entlang
eines
im
Wesentlichen
linearen
Weges
bewegt
wird,
dass
die
in
dem
Rückhalteelement
in
Abhängigkeit
von
dem
durch
das
Bewegungsobjekt
zurückgelegten
Weg
auftretende
Rückhaltekraft
mittels
einer
Kraftmesseinrichtung
gemessen
wird,
und
ein
der
Rückhaltekraft
entsprechendes
Signal
von
der
Kraftmesseinrichtung
an
eine
Auswerteeinrichtung
übermittelt
und
dort
ein
der
Rückhaltekraft
entsprechender,
durch
das
Bewegungsobjekt
zurückgelegter
Weg
ermittelt
wird.
According
to
the
process,
the
object
is
achieved
by
having
the
moving
object
move
against
the
resistance
of
an
elastically
expandable
retaining
element
along
an
essentially
linear
path,
having
the
retaining
force
appearing
in
the
retaining
element
be
measured
in
relation
to
the
path
covered
by
the
moving
object
and
a
signal
corresponding
to
the
retaining
element
be
transmitted
from
the
force
measuring
device
to
an
evaluation
device,
and
the
path
covered
by
the
moving
object
corresponding
to
the
retaining
element
be
determined
there.
EuroPat v2
Auf
der
inneren
Oberfläche
des
keramischen
Abschlußelementes
15
wird
eine
zumindest
4
mm
lange
Strecke
17,
mit
strichpunktierter
Linie
gekennzeichnet,
als
ein
auf
der
Oberfläche
zurückgelegter
Weg
bestimmt.
According
to
the
invention
the
length
of
the
conducting
way
described
by
the
dotted
line
17
is
at
least
4
mm.
EuroPat v2
Es
wird
ein
Verfahren
zur
Messung
der
Strömungsgeschwindigkeit
in
Windkanälen
aufgezeigt,
bei
dem
ein
von
in
der
Strömung
befindlichen
Partikeln
zurückgelegter
Weg
als
Maß
für
die
Strömungsgeschwindigkeit
verwendet
wird.
A
method
of
measuring
the
flow
velocity
in
wind
tunnels
is
indicated,
in
which
a
path
covered
by
particles
located
in
a
flow
is
employed
as
a
measure
of
the
flow
velocity.
EuroPat v2
Wie
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannt,
kann
aus
den
bestimmten
absoluten
Positionen
nun
ein
wahrer
zurückgelegter
Weg
der
Arbeitsmaschine
genähert
werden.
As
is
known
from
the
prior
art,
a
true
distance
covered
by
the
working
machine
can
now
be
approximated
from
the
absolute
positions
determined.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
wird
in
der
Betriebsphase,
in
der
beide
Bremsvorrichtungen
gleichzeitig
Kraft
ausüben,
vorzugsweise
ein
vom
Bremskolben
zurückgelegter
Weg
(s),
eine
Drehzahl
(?)
des
Elektromotors
oder
eine
andere
Größe,
mit
deren
Hilfe
sich
die
Klemmkraft
(F)
abschätzen
lässt,
aus
dem
Stromwert
(i)
ermittelt.
According
to
the
exemplary
embodiments
and/or
exemplary
methods
of
the
present
invention,
a
distance
(s)
covered
by
the
brake
piston,
a
speed
(?)
of
the
electric
motor,
or
another
variable,
with
the
aid
of
which
the
clamping
force
(F)
may
be
estimated,
is
ascertained
from
the
current
value
(i)
in
the
operating
phase,
in
which
both
brake
devices
simultaneously
exert
force.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
wird
also
mittels
geeigneter
und
an
sich
bekannter
Wegmesseinrichtungen
ein
von
der
Kraftübertragungsbrücke
gegenüber
dem
Pressenrahmen
zurückgelegter
Weg
gemessen.
In
the
case
of
this
embodiment,
a
path
covered
by
the
force
transmission
bridge
in
relation
to
the
press
frame
is
thus
measured
by
means
of
suitable
and
generally
known
path
measuring
apparatus.
EuroPat v2
Weitere
den
Betrieb
des
Lagers
charakterisierende
Kenngrößen
wie
Drehzahl,
Beschleunigung,
Drehrichtung
(bei
Rotativlagern)
oder
zurückgelegter
Weg
bzw.
Richtung
(bei
Linearlagern)
lassen
sich
leicht
ableiten,
sofern
die
Stellung
der
Lagerringe
zu
verschiedenen
Zeitpunkten
erfasst
wird.
Further
characteristic
variables
such
as
the
rotational
speed,
acceleration,
rotational
direction
(in
rotational
bearings)
or
the
travel
covered
or
the
direction
(in
linear
bearings),
which
are
characteristic
of
the
operation
of
the
bearing,
can
easily
be
derived
insofar
as
the
position
of
the
bearing
rings
is
sensed
at
various
times.
EuroPat v2
Bei
diesem
ansonsten
bekannten
Vorgehen
wird
ein
zurückgelegter
Weg
zweier
(etwa
links
und
rechts
angeordneter)
Räder
gemessen,
wobei
sich
aus
diesen
Informationen
ein
gefahrener
Pfad
{etwa
durch
Integration
der
entsprechenden
Wegstrecken)
rekonstruieren
lässt.
With
this
otherwise
known
procedure,
a
distance
traveled
by
two
wheels
(arranged
for
example
on
the
left
and
right)
is
measured,
wherein
a
path
which
has
been
traveled
along
can
be
reconstructed
from
this
information
(for
example
by
integration
of
the
corresponding
routes).
EuroPat v2
Ferner
können
zur
Werkzeugaufbereitung
auch
Informationen
über
das
Werkzeug
von
dem
Server
abgerufen
werden,
bspw.
Nutzungsparameter
wie
Einsatzzeitdauer,
zurückgelegter
Weg,
Anzahl
der
bearbeiteten
Werkstücke,
Anzahl
der
während
des
bisherigen
Betriebs
erzeugten
(Fehler-)
Daten,
etc..
Furthermore,
for
the
purpose
of
tool
conditioning,
information
about
the
tool
can
also
be
called
up
from
the
server,
for
example
usage
parameters
such
as
period
of
use,
distance
traveled,
number
of
workpieces
machined,
number
of
(error)
data
generated
during
the
previous
operation,
etc.
EuroPat v2
Zur
Begrenzung
der
vom
Druckformzylinder
bzw.
Plattenzylinder
04
gegen
das
betreffende
Drucktuch
z.
B.
des
Segmentrades
03
ausgeübten
Anpresskraft
ist
beispielsweise
für
den
Kraftarm
der
ersten
Hebelanordnung
18
ein
erster
Anschlag
22
vorgesehen,
mittels
welchem
ein
durch
die
Schwenkbewegung
des
Druckformzylinders
bzw.
Plattenzylinders
04
gegen
das
Segmentrad
03
zurückgelegter
Weg
begrenzt
wird.
To
limit
the
contact
force
exerted
by
printing
forme
cylinder
or
plate
cylinder
04
against
the
relevant
printing
blanket
of
segmented
wheel
03,
for
example,
a
first
stop
22
for
the
force
arm
of
the
first
lever
assembly
18
is
provided,
for
example,
which
limits
the
path
traveled
by
the
pivoting
movement
of
printing
forme
cylinder
or
plate
cylinder
04
toward
segmented
wheel
03
.
EuroPat v2
Ferner
können
zur
Werkzeugaufbereitung
auch
Informationen
über
das
Werkzeug
18
selbst
von
dem
Server
19
abgerufen
werden,
bspw.
Nutzungsparameter
wie
Einsatzzeitdauer,
zurückgelegter
Weg,
Anzahl
der
bearbeiteten
Werkstücke,
Anzahl
der
während
des
bisherigen
Betriebs
erzeugten
(Fehler-)
Daten,
etc..
Furthermore,
information
about
tool
18
itself
can
also
be
called
up
from
the
server
19,
for
example
utilization
parameters
such
as
period
of
use,
distance
traveled,
number
of
workpieces
processed,
number
of
(error)
data
generated
during
the
previous
operation
etc.,
for
the
purpose
of
tool
editing.
EuroPat v2
Die
exakte
Längsbeschleunigung,
welche
das
Fahrzeug
auf
der
Straße
ausführen
würde,
kann
am
Prüfstand
nur
sehr
begrenzt
verwendet
werden,
da
sich
beispielsweise
in
einem
Vollgas-Szenario
bereits
nach
wenigen
Sekunden
ein
zurückgelegter
Weg
von
über
100
m
ergeben
würde.
The
exact
longitudinal
acceleration
the
vehicle
would
perform
on
the
road
can
only
be
used
to
a
very
limited
extent
on
the
dynamometer
since,
in
a
full-throttle
scenario,
for
example,
this
would
result
in
a
distance
of
over
100
m
covered
in
only
a
few
seconds.
EuroPat v2
Auf
der
Abszissenachse
ist
entlang
des
Transportpfades
ein
von
der
Vorderkante
des
Poststückes
zurückgelegter
Weg
s
in
mm
eingetragen.
A
path
s
traveled
by
the
leading
edge
of
the
mail
piece
along
the
transport
path
is
plotted
in
mm
on
the
abscissa
axis.
EuroPat v2
Auf
der
Abszissenachse
ist
entlang
des
Transportpfades
ein
von
der
Vorderkante
des
Poststückes
Pn+1
zurückgelegter
Weg
s
in
mm
eingetragen.
A
path
s
traveled
by
the
leading
edge
of
the
mail
piece
Pn+1
along
the
transport
path
is
plotted
in
mm
on
the
abscissa
axis.
EuroPat v2
Wir
erkennen
an,
daß
die
Kommission
einen
weiten
Weg
zurückgelegt
hat.
We
recognize
that
the
Commission
has
come
a
long
way.
Europarl v8
Wir
haben
seitdem
ein
gutes
Stück
Weg
zurückgelegt.
We
have
come
a
long
way
since
then.
Europarl v8
Frauen
haben
in
diesem
Jahrhundert
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
Women
have
come
a
long
way
this
century.
Europarl v8
Seit
März
hat
die
Kommission
einen
weiten
Weg
zurückgelegt.
The
Commission
has
moved
a
long
way
since
March.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
einen
weiten
Weg
zurückgelegt.
We
have
come
a
long
way
together.
Europarl v8
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
We
have
come
a
long
way.
Europarl v8
Seit
Februar
2003
wurde
ein
langer
Weg
zurückgelegt.
We
have
gone
a
long
way
since
February
2003.
Europarl v8
Seitdem
haben
die
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
einen
weiten
Weg
zurückgelegt.
Since
then,
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
have
come
a
long
way.
News-Commentary v14
Wir
haben
einen
weiten
Weg
zurückgelegt
seit
diesen
dunklen
Tagen.
We
have
come
a
long
way
since
those
dark
days.
TildeMODEL v2018
Zunächst
ist
festzuhalten,
dass
wir
einen
langen
Weg
zurückgelegt
haben.
First
of
all:
we
have
come
a
very
long
way.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
haben
wir
einen
weiten
Weg
zurückgelegt.
We've
travelled
a
long
ways
together.
OpenSubtitles v2018
Europa
hat
in
den
letzten
zehn
Jahren
bereits
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
Europe
has
already
come
a
long
way
in
the
last
ten
years.
TildeMODEL v2018
In
der
Zwischenzeit
haben
die
Beitrittsländer
einen
weiten
Weg
zurückgelegt.
Since
then
these
countries
have
come
a
long
way.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
seit
1950
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
We
have
come
a
long
way
since
1950.
TildeMODEL v2018
Dafür
haben
wir
den
weiten
Weg
zurückgelegt.
This
is
why
we
came
all
this
way.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
so
langen
Weg
zurückgelegt.
He
had
come
such
a
long
way.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
It
goes
back
a
rather
long
way.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
einen
sehr
langen
Weg
zurückgelegt.
And
you've
come
a
very
long
way.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hey,
Ed
hat
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
Hey,
hey,
Ed
has
come
a
long
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
I've
come
a
long
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
den
weiten
Weg
zurückgelegt,
nur
um
Euch
kennenzulernen.
She
has
come
all
the
way
from
her
country
just
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
in
kurzer
Zeit
einen
weiten
Weg
zurückgelegt.
You've
come
a
long
way
in
a
short
while.
OpenSubtitles v2018