Translation of "Zurück nachhause" in English

Also geh zurück nachhause und wenn er zurück ist.
So, you go back home and smile brightly at your husband when he comes back.
OpenSubtitles v2018

Jake, ich muss zurück nachhause.
Jake, I got to go back home;
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Wanderung lief ich zurück nachhause – soweit ich es schaffte zumindest.
I ended up running back from my hike, as far as I could anyway.
ParaCrawl v7.1

Am Abend kehrten wir nachhause zurück.
In the evening we went home.
ParaCrawl v7.1

Der Hase kehrte nachhause zurück in der Gewissheit, dass Klugheit mächtiger ist als Kraft.
The hare returned home convinced that brains are mightier than brawn.
ParaCrawl v7.1

Bewundere alles, was du bewunderst, und komme sodann zu deinem Herzen nachhause zurück.
Admire all you admire, and then come back home to your heart.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Flüge führen zurück nachhause, nach Singapur, wo wir auftanken und uns erholen.
All of our flights go home to Singapore, where we stop to rest and refuel.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Friedhof kehrte sein Körper nachhause zurück, um in Maplewood begraben zu werden.
From this cemetery his body was returned to his home to be buried in Maplewood.
ParaCrawl v7.1

Die ungarischen Arbeitnehmer, die im Burgenland beschäftigt sind, fahren normalerweise jeden Abend nachhause zurück, während die rumänischen und bulgarischen Arbeitnehmer monatelang von zuhause weg sind.
Hungarian workers who are employed in Burgenland simply go home every evening, whereas workers from Romania and Bulgaria are away from home for months.
TildeMODEL v2018

Zum Beispiel fahren die ungarischen Arbeitnehmer, die im Burgenland beschäftigt sind, normalerweise jeden Abend nachhause zurück, während die rumänischen und bulgarischen Arbeitnehmer monatelang von zuhause weg sind.
For example, Hungarian workers who are employed in Burgenland simply go home every evening, whereas workers from Romania and Bulgaria are away from home for months.
TildeMODEL v2018

Aber als Chaplin ihn getestet hat, hat es alle Daten zurück nachhause gesendet, genau wie es sollte, was nun ebenfalls auf dem Laufwerk ist.
But when Chaplin tested it, it transmitted all that data back home just like it was supposed to, which is now also on that drive.
OpenSubtitles v2018

Maitland Brown begleiteten laute Beifallrufe aus dem Weg zurück nachhause, da er die Männer erfolgreich gefunden und ihren Tod gerächt hatte.
Maitland Brown returned home to public acclaim, both for successfully finding the men, and for avenging their deaths.
WikiMatrix v1

Als ich das erste Mal zurück nachhause reiste, nachdem ich eine Weile in Toronto gelebt hatte, ging ich mit meiner Mutter und meinem kleinen Bruder an einem Strand in der Nähe unseres Hauses spazieren.
Anyways, the first time I went back home after living in Toronto, I went for a walk with my mom and my little brother along the beach near our house.
QED v2.0a

Nach unserem Auftritt genossen wir den von Laibach, und später brachen wir langsam zurück nachhause, nach Ljubljana auf.
After our performance we indulged in the performance of Laibach and afterwards we slowly set off back home to Ljubljana.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gebet gingen wir zurück nachhause und mein Vater saß sich hin, um religiöse Bücher zu lesen.
After the prayer we returned home and father sat down to read religious books.
ParaCrawl v7.1

Doctor Acorn ist ein lustiges, abenteuerliches Spiel, das den Spieler durch die Wälder führt, um den charmanten Acorn zurück nachhause zu bringen.
Doctor Acorn is a fun adventurous game that takes the player across the woods in a quest to get the charming Acorn back home.
ParaCrawl v7.1

Hans Hollein war es, der Kiesler zurück nachhause, nach Österreich brachte: Seine eigenen körperlichen und Maschinen-ähnlichen Objekte und architektonischen Labyrinthe der 1960er Jahre erinnern an Kiesler und Nauman.
It was Hans Hollein who brought back Kiesler home, to Austria: his own corporal machine – like objects and architectural labyrinths of the 1960s bring Kiesler and Nauman to mind.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass Sie am Abend nach dem Eingriff zurück nachhause oder zu Ihrem Hotel können.
This means that you return home or to your hotelthe evening after your procedure.
ParaCrawl v7.1

Ehrlich gesagt, nachdem ich zurück vom Cheder nachhause kam, hatte ich nie Kopfschmerzen und konnte draußen spielen!
Well, frankly, when I returned home from cheder I never had a headache to go and play outside!
ParaCrawl v7.1

Zur großen Freude der Wildsteiger kehrten sie nach dem Ende des schrecklichen Krieges per Fluß-Schiff nachhause zurück.
To the absolute delight of the Wildsteig people they arrived at home after a journey on river boats after the end of the terrible war.
ParaCrawl v7.1

Beim Wandern im Wald bummelt Zoe mit einigen älteren Mädchen, die sie bewundert, herum und Lassie kehrt alleine nachhause zurück.
Hiking in the forest Zoe stays behind to hang out with some older girls she admires and Lassie heads for home on her own.
ParaCrawl v7.1

Sein jüngerer Bruder Tony (John Cassavetes) kehrt nach längerer Abwesenheit nachhause zurück. Im Schlepptau hat er eine Braut – und, sehr zum Missfallen von Steve, eine neue Waffe.
One day, his younger brother Tony (John Cassavetes) returns home after a long absence, with a bride in tow and, to Steve's great displeasure, a new gun.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober 2007 wurde ich an Bandscheibenvorfall L5-S1 und Skoliose operiert. Nach einem dreitägigen Krankenhausaufenthalt, kehrte ich beschwerdefrei nachhause zurück. Ich bin zwar kein Arzt, glaube aber, dass die OP ein totaler Erfolg war und mein Leben radikal verändert hat.
In October 2007 I went through the surgery for my Herniated disc in L5-S1 and Scoliosis and after being three days in the hospital I arrived home and my left leg was not bothering me anymore at all as well as my lumbar. I am not a doctor but I consider this operation totally successful, since my life has changed radically.
ParaCrawl v7.1