Translation of "Zurück erstatten" in English

Ich werde dir mit Freuden die Strafe zurück erstatten.
I'll be happy to reimburse you for the fine.
OpenSubtitles v2018

Du musst nichts zurück erstatten, weil ich nicht bezahlen werde.
You don't need to reimburse me because I'm not paying.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, sie würden die Kosten von Brustmilch zur Krebsbehandlung zurück erstatten?
They said they'd reimburse the cost of breast milk as a cancer treatment?
OpenSubtitles v2018

Nach Ablauf von drei Jahren sind nicht verbrauchte Mittel zurück zu erstatten.
After a period of three years, funds that have not been used are reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihr Schulgeld zurück erstatten und ich bin froh, einen Wechsel zu fördern.
We can refund her tuition, and I am happy to facilitate a transfer.
OpenSubtitles v2018

Bring einfach den Rauch in diesem Glas zurück und wir erstatten dir alles zurück.
Just return the smoke in this jar, and we'll totally give you a refund.
OpenSubtitles v2018

Sollte der Kaufpreis bereits entrichtet sein, so werden wir diesen selbstverständlich unverzüglich zurück erstatten.
If the purchase-price is already paid, we shall, of course, reimburse this immediately.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie nicht 100% zufrieden sind, werden wir Ihre Bestellung 100% zurück erstatten.
If you are not 100% satisfied we will refund 100% of your order.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Bestellung einmal aufgegeben ist, können wir Ihnen die Kosten nicht zurück erstatten.
Once an order is placed, we are not able to issue refunds.
ParaCrawl v7.1

Abrechnungsservice @home(Lassen Sie sich die Stromkosten als Dienstwagenfahrer von Ihrem Arbeitgeber automatisch zurück erstatten)
Billing Service @home(so that as a company car driver, you can have electricity costs automatically reimbursed by your employer)
ParaCrawl v7.1

Wir werden brauchen bis zu 7 Tage, um Ihre Zahlung zurück zu erstatten.
We will need up to 7 days to refund your payment.
ParaCrawl v7.1

So verringern diese Einzelhändler ihre finanziellen Verpflichtungen, denn sie nehmen nur Verpackungen von Produkten, die sie selbst verkauft haben, zurück und erstatten das Pfand dafür.
In this way, these retailers limit their financial obligations, by only taking back and refunding the packaging of products they themselves have sold.
TildeMODEL v2018

Da wir alles für Sie reserviert halten, können wir diesen Betrag bei einer Stornierung später als zwei Monate vor Antritt der Jagd, nicht zurück erstatten.
Since we only take one group at a time, it is not possible to refund this deposit in case a cancellation later than two months prior to arrivel.
ParaCrawl v7.1

Wenn nachgewiesen wurde, dass das Produkt nicht mit den Vereinbarungen übereinstimmt, so hat Siliconesandmore.com die Wahl das Produkt entweder durch ein neues Produkt zu ersetzen oder den Verkaufswert zurück zu erstatten.
If it is demonstrated that the products do not meet the agreement, Siliconesandmore.com have the choice to replace the products on their return by new products or to refund the invoice value.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Arztbesuchs oder eines Krankenhausaufenthaltes müssen die Eltern / Erziehungsberechtigten die entstandenen Kosten an das Hotel zurück erstatten.
In the event of a doctor's visit, medical or hospital expenses, the parent/guardian must reimburse the hotel for all expenses incurred.
ParaCrawl v7.1

Wir erstatten zurück, wenn Sie den formalen Auftrag entsprechend Beispielkosten und das totalamount des Auftrages setzen.
We will refund when you place the formal order according to sample cost and the totalamount of the order.
CCAligned v1

Wenn Sie mit Ihrem Kauf aus irgendeinem Grund nicht zufrieden sind, senden Sie ihn einfach zurück, und wir erstatten Ihnen das Geld abzüglich der Versandkosten.
If for any reason you are not completely satisfied with your purchase, just send it back, and we will return you the money minus the shipping costs.
CCAligned v1

Treten wir zurück, erstatten wir dem Käufer unverzüglich sämtliche etwaig für noch nicht ausgelieferte Ware bereits erbrachten Zahlungen.
Should we withdraw from the contract, we shall immediately refund the Buyer any and all payments possibly rendered for not yet delivered goods.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen die Kosten für jede IMEI, die wir zu entsperren versuchen, deswegen sind wir nicht in der Lage Geld zurück zu erstatten, wenn wir einen Code für eine falsche IMEI oder ein falsches Netzwerk erstellt haben.
We support the cost for each IMEI we try to unlock, that's why if we generate a code for a wrong IMEI or a wrong network, we are not able to send your money back.
ParaCrawl v7.1

So kaufen Gynexin heute verlässlich, da die Hersteller bieten eine 60 Tage Geld zurück erstatten keine Fragen gestellt, so dass die einzige Sache, die Sie verlieren Ihren Mann Boobs!
So buy Gynexin today with complete confidence, as the manufacturers offer a 60 day money back refund no questions asked, so the only thing you should lose are your man boobs!
ParaCrawl v7.1

Falls Sie vorausgebucht und 30% von gesamten Betrag für Ihre Buchung bezahlt haben und dann 14 Tage vor dem geplanten Starttermin abgesagt haben, können wir Ihre Reservationskosten nicht zurück erstatten.
If you book and prepay 30% of the whole amount for your reservation, and you cancel 14 days before the scheduled time, we can not refund your payment.
ParaCrawl v7.1

Falls keine Erstzunterkunft verfügbar ist an dem Tag, an dem die Dienstleistung anfängt, bemüht sich die Agentur den Reisenden über alternative Daten zu informieren, welche nicht zum Angebot der Agentur gehören und verpflichtet sich dazu, dem Reisenden den vollen Betrag zurück zu erstatten, welchen er für die Reservierung bezahlt hat.
If an adequate replacement unit is not available on the day of the commencement of the service, the Agency will make an effort to provide the Traveller with information on possible alternative arrangements which are not a part of the Agency's offer and will refund the Traveller with the full amount paid for the reservation.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie uns 1-2 Wochen Zeit (nach Eingang der Sendung), den Vorgang zu bearbeiten und Ihnen die Kosten zurück zu erstatten.
Please allow us 1-2 weeks after receiving your return to process it and refund you for your order and the return shipping costs.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie aus irgendeinem Grund mit einem Produkt nicht zufrieden sind, schicken Sie es unbenutzt zu uns zurück und wir erstatten den vollen Kaufpreis.
If for any reason if you are not happy with any product simply post it back to us, unused and we will give you a full refund.
ParaCrawl v7.1

Alle Geschäfte müssen Mehrwertsteuer von 14 % berechnen, aber ausländische Besucher können sich die Mehrwertsteuer von Waren über 250 Rand zurück erstatten lassen.
All stores must charge the Value Added Tax (VAT) of 14%, but foreign visitors can claim back VAT on purchases over R250 (see VAT Refund).
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Möglichkeit, sich den Mobilitätsbeitrag im Urlaubssemester beim AStA zurück erstatten zu lassen, wenn das Semesterticket dafür dort abgegeben wird.
There is a possibility to be reimbursed by AStA for the mobility fee if you submit your Semester Ticket there.
ParaCrawl v7.1

Ist dies zu wirtschaftlich angemessenen Bedingungen und in angemessener Frist nicht möglich, nehmen wir den Liefergegenstand zurück und erstatten den Kaufpreis.
If this is not possible under economically reasonable conditions and within a reasonable time limit, we will take back the delivered item and reimburse the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Dies schafft die Möglichkeit dem Gast die Karte zurück zu erstatten, vielleicht sogar zuvorkommend, d.h. bevor er selber den Verlust bemerkt hat.
This makes it possible to return the card to the guest, perhaps even before he/she has noticed it is missing.
ParaCrawl v7.1