Translation of "Zurück fordern" in English
Ich
sollte
eine
Debatte
öffnen
und
mein
Geld
zurück
fordern?
Should
I
open
a
dispute
and
ask
for
my
money
back?
ParaCrawl v7.1
Meine
Vermutung
ist,
dass
sie
Sie
töten
möchte,
und
ihr
Geburtsrecht
zurück
fordern
will.
My
guess
is
she
wants
to
kill
you
and
reclaim
her
birthright.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
ein
paar
Mal
zu
seinem
Arbeitsplatz,
um
seine
Arbeit
zurück
zu
fordern.
He
went
to
his
workplace
a
few
times
to
ask
for
his
job
back.
ParaCrawl v7.1
Alles
rückabwickeln,
falls
nicht
zufriedenstellend
und
Geld
zurück
fordern.
Glücklicherweise
bietet
jeder
Anbieter
eine
Geld-zurück-Garantie.
Reverse
everything,
if
not
satisfactory
and
demand
money
back.
Fortunately,
every
provider
offers
a
money-back
guarantee.
CCAligned v1
Wir
können
diesen
Entschließungsantrag
nicht
unterstützen,
ziehen
daher
unsere
Unterschrift
zurück
und
fordern,
daß
dieser
Artikel
nicht
gebilligt
wird,
um
den
Entschließungsantrag
unterstüzten
zu
können.
We
cannot
support
this
resolution,
we
withdraw
our
signature
and
we
ask
for
rejection
of
point
8
so
that
we
can
support
the
resolution.
Europarl v8
Viele
Amerikaner
weisen
eine
eingeschränkte
Sichtweise
und
das
damit
verbundene
hochprivatisierte
Leben
zurück
und
fordern
das
Dorfleben
zurück,
fordern
stattdessen
Wechselbeziehungen.
Many
Americans
are
rejecting
the
white
picket
fence
and
the
kind
of
highly
privatized
life
that
happened
within
it,
and
reclaiming
village
life,
reclaiming
interdependence
instead.
TED2020 v1
Nach
dem
Zusammenbruch
der
Sowjetunion
1991
schien
der
russische
Präsident
vergessen
zu
haben,
sie
zurück
zu
fordern,
und
so
behielt
die
Ukraine
ein
Territorium,
in
dem
sich
fast
60%
der
zwei
Millionen
Einwohner
als
Russen
betrachten.
After
the
Soviet
Union
collapsed
in
1991,
Russian
President
Boris
Yeltsin
apparently
forgot
to
claim
it
back,
so
Ukraine
kept
a
territory
in
which
nearly
60%
of
the
two
million
inhabitants
identify
as
Russians.
News-Commentary v14
Stellt
die
Kommission
dann
fest,
dass
die
Beihilfe
nicht
mit
den
EU-Vorschriften
vereinbar
war
und
zu
einer
übermäßigen
Verzerrung
des
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
geführt
hat,
so
muss
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Beihilfe
von
den
begünstigten
Unternehmen
zurück
fordern.
If
the
Commission
then
finds
that
the
aid
was
incompatible
with
EU
rules,
generating
an
undue
distortion
of
competition
in
the
Single
Market,
then
it
must
be
recovered
by
the
Member
State
concerned
from
the
beneficiary
undertakings.
TildeMODEL v2018
Viele
Luftfahrtunternehmen
greifen
zunehmend
auf
unsichere
Beschäftigungsverhältnisse
zurück
und
fordern
neue
Formen
der
Flexibilität,
die
eher
den
Unternehmen
als
den
Beschäftigten
nutzt.
Many
airlines
nowadays
resort
to
more
precarious
forms
of
employment
and
demand
new
forms
of
flexibility
that
benefit
the
company
rather
than
the
worker.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
Eis
endlich
bricht,
kehren
wir
nach
Wessex
zurück
und
fordern
das
Land,
das
König
Egbert
uns
versprach.
When
the
ice
finally
breaks,
we
will
go
back
to
Wessex
and
claim
the
land
that
King
Ecbert
promised
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
schlagen
der
Anwaltsverband
und
29
weitere
Organisationen
zurück.
Wir
fordern
den
Staatsanwalt
Dan
Lundgren
auf,
But
today
the
lnternational
Lawyer's
Guild
and
29
other
groups
and
individuals
are
fighting
back.
OpenSubtitles v2018
Und
das
versucht
Health
Leads,
diese
Mieträume
und
diese
Zeit
zurück
zu
fordern
und
sie
als
Weg
zu
nutzen,
Patienten
mit
den
Ressourcen
zu
versorgen,
die
sie
benötigen,
um
gesund
zu
sein.
And
that's
what
Health
Leads
has
tried
to
do,
to
reclaim
that
real
estate
and
that
time
and
to
use
it
as
a
gateway
to
connect
patients
to
the
resources
they
need
to
be
healthy.
TED2020 v1
Gibt
dieser
keine
befriedigende
Begründung,
so
kann
die
Kommission
den
Restbetrag
der
finanziellen
Unterstützung
streichen
und
die
Rückzahlung
bereits
gezahlter
Gelder
zurück
fordern.
If
the
beneficiary
does
not
give
a
satisfactory
answer,
the
Commission
may
cancel
the
remaining
financial
assistance
and
demand
repayment
of
sums
already
paid.
DGT v2019
Greifen
Sie
einfach
auf
unsere
Standardmethoden
zurück
oder
fordern
Sie
uns
durch
speziell
für
Sie
entwickelte
Befragungstypen.
Just
fall
back
on
our
standard
methods
or
ask
us
for
survey
types
designed
specially
for
you.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Macht
zurück
zu
nehmen
ist
dasselbe,
wie
unsere
Körper
zurück
zu
fordern,
unsere
Gesundheit
zurückzugewinnen.
Taking
back
your
power,
is
the
same
as
reclaiming
our
bodies,
reclaiming
our
health.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermutigen
auch
zu
sagen,
dass
die
Lernkurve
stark
verbessert
im
Laufe
der
Zeit,
Jahre
dauern,
mit
Fenstern
und
Sie
wissen,
viele
Dinge,
mit
etwas,
das
man
nicht
aus
dem
gleichen
Punkt
zurück
fordern
mit
etwas,
das
viele
Jahre
sind
Sie
wurden
mit
starten,
weiter
versuchen
und
sehen,
wie
am
Ende
die
Sie
mit
diesem
System
zu
erhalten.
Also
encourage
you
to
say
that
the
learning
curve
improves
greatly
over
time,
take
years
with
windows
and
you
know
many
things,
to
start
with
something
you
can
not
claim
back
from
the
same
point
with
something
that
many
years
have
you
been
using,
keep
trying
and
see
how
at
the
end
you
get
with
this
system.
CCAligned v1
Wenn
Sie
das
Gefühl
haben,
daßer
vor
einem
seelischen
Heilmittel
zur
Genesung
noch
zurück-schreckt,
fordern
Sie
ihn
auf,
daß
Kapitel
über
Alkoholismus
zulesen.
Page
52.
read.
If
you
think
he
will
be
shy
of
our
spiritual
remedy,
ask
him
to
look
at
the
chapter
on
alcoholism.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
der
engste
khasarische
Gangster
König
Salman
von
Saudi
Arabien
am
4.
September
in
Washington
DC
eingetroffen,
um
das
Saudi-Gold,
was
in
den
USA
gelagert
wird,
zurück
zu
fordern.
Meanwhile
closet
Khazarian
mobster
King
Salman
of
Saudi
Arabia
arrived
in
Washington
D.C.
on
September
4th
to
demand
the
return
of
Saudi
Gold
kept
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
August
Kuepper
berechtigt,
bereits
bezahlte
Einmalzahlungen
zurück
zu
fordern,(19)
Gehört
zum
Lieferumfang
auch
Software,
steht
August
Kuepper
an
ihr,
einschließlich
ihrer
Dokumentation,
ein
zeitlich
unbegrenztes
Recht
zur
Nutzung
in
dem
gesetzlich
zulässigen
Umfang
und
in
dem
für
eine
vertragsgemäße
Verwendung
der
Ware
erforderlichen
Umfang
zu.
Furthermore,
August
Kuepper
shall
be
entitled
to
claim
back
any
oneoff
payments
already
made.(19)
If
the
delivery
also
includes
software,
August
Kuepper
shall
have
a
right
unlimited
in
time
to
use
that
software
to
the
extent
permitted
by
law
and
within
the
appropriate
scope
for
the
usage
of
the
goods
in
accordance
with
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Dabei
scheut
er
auch
nicht
davor
zurück,
Markteingriffe
zu
fordern
und
so
das
marktliberale
Dogma
in
Frage
zu
stellen.
In
this
regard,
he
has
not
shied
away
from
demanding
market
intervention
and
thus
calling
the
free
market
dogma
into
question."
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zahlung
der
Reiserücktrittsversicherung
erhält
der
Kunde
das
Recht
den
eingezahlten
Betrag
abzüglich
des
Versicherungsbeitrages,
ohne
Begründung,
zurück
zu
fordern.
By
purchasing
the
cancellation
insurance
the
client
is
entitled
to
claim
without
explanation
the
refund
of
the
amount
paid
for
the
booking
reduced
by
the
amount
of
the
insurance
fee.
ParaCrawl v7.1
Als
Frau
Hes
Mann
zur
Polizeistation
ging,
um
seine
13.000
Yuan
zurück
zu
fordern,
erlaubte
man
ihm
nicht
einzutreten.
When
Ms.
He's
husband
went
to
the
police
station
to
get
his
13,000
yuan
back,
he
was
not
even
allowed
to
enter
the
gate.
ParaCrawl v7.1
Alle
getroffenen
Maßnahmen,
um
Ihre
Zahlung
zurück
fordern
für
jede
der
oben
genannten
Gründen,
wird
als
eine
betrügerische
Handlung
und
kann
rechtliche
Schritte
und
Verbot
von
unserem
System
führen.
Any
action
taken
to
claim
your
payment
back
for
any
of
the
reasons
listed
above,
will
be
considered
a
fraudulent
action
and
may
lead
to
legal
action
and
ban
from
our
system.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Beispielen
aus
verschiedenen
Praktiken
und
Disziplinen
–
wie
Dokumentarfilm,
Computersicherheit,
Hacking,
experimenteller
Geographie
und
Photographie
–
präsentiert
diese
Unterhaltung
die
Rolle
von
Kunst
als
Beweismittel
und
als
Methode,
um
Menschen
dabei
zu
helfen,
ihre
Unabhängigkeit
zurück
zu
fordern
und
zu
gewinnen,
Handlungsfreiheit
zu
erlangen
und
bewusst
in
einer
vernetzten
Welt
zu
leben.
Crossing
various
practices
and
disciplines,
from
film
documentary,
computer
security,
hacking,
experimental
geography,
photography,
this
talk
reveals
the
role
of
art
as
evidence,
as
a
practice
of
making
people
regain
and
reclaim
their
autonomy,
have
agency
and
live
consciously
in
a
networked
world.
ParaCrawl v7.1