Translation of "Zur zentralisierung" in English

Einen derartigen Blankoscheck zur Zentralisierung wird die Juni-Bewegung nicht ausstellen.
The Danish June Movement will not be party to the writing of such a blank cheque for centralisation.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission zur Zentralisierung des Zulassungsverfahrens ist daher richtig.
The Commission proposal correctly centralises the authorisation procedure.
TildeMODEL v2018

Der Trend in der Datenverarbeitung geht eindeutig hin zur De zentralisierung.
The trend in data processing is clearly one of decentralisation.
EUbookshop v2

Daraus entstand eine Tendenz zur Zentralisierung und Nationalisierung der Lokalpolitik.
This has led to a tendency towards centralization and nationalisation of local politics.
EUbookshop v2

Überall ist eine Tendenz zur Zentralisierung zu erkennen.
There is a tendency everywhere to centralize.
EUbookshop v2

Durch die Entwicklung der Gemeinschaft könnte 'sich die Tendenz zur Zentralisierung vergrößern.
The development of the Community could increase the pressures of centralism.
EUbookshop v2

Nirgends gibt es Tendenzen zur Zentralisierung.
Nowhere is there a tendency towards centralisation.
EUbookshop v2

Die aktuellen Markttrends zeigen eine Tendenz zur Zentralisierung dieser Daten.
Current market trends show a Tendency to centralize this data.
ParaCrawl v7.1

Die technischen Möglichkeiten des Cloud Computing unterstützen den Trend zur Zentralisierung.
The technical possibilities of cloud computing support the trend towards centralisation.
ParaCrawl v7.1

Jede Zentralisierung der Produktionsmittel führt auch zur Zentralisierung der Arbeiterklasse.
Everything that centralises the means of production centralises the working class.
ParaCrawl v7.1

Zur Zentralisierung aller Arbeitsbereiche von BREMER ist der Neubau einer Hauptverwaltung erforderlich gewesen.
A new headquarter building was required for the centralized administration of all BREMER operations.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise führt es zur Zentralisierung von Macht.
For instance, it leads to the centralization of power.
ParaCrawl v7.1

Und wie verhält sich die rechnergestützte Zentralisierung zur Reduktion?
How does computational centralization relate to reduction?
ParaCrawl v7.1

Bis vor kurzem waren die Finanzmarktinfrastrukturen von einem Trend zur Zentralisierung geprägt.
Until recently, financial market infrastructures had been moving towards centralisation.
ParaCrawl v7.1

Sagen wir „Ja“ zu gegenseitiger Unterstützung und „ Nein“ zur Zentralisierung.
Let us say ‘yes’ to mutual support and ‘no’ to centralisation.
Europarl v8

Es gibt derzeit in Europa keine eindeutige Tendenz hin zur Dezentralisierung oder Zentralisierung der Tarifverhandlungen.
Currently, there is no clear trend in Europe towards either decentralizing or centralizing collective bargaining.
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen Maßnahmen zur Zentralisierung von Zuständigkeiten sind im Einzelnen aus relativ unterschiedlichen Umständen hervorgegangen.
While the overall budget for LEA-maintained schools in the United Kingdom (England and Wales) varies between different LEAs, the volume of staff and operational resources awarded to individual schools is governed by certain common principles, one of which is that at least 80% of the LEA's Aggregated Schools Budget (in Wales at least 75% since April 1999) must be allocated on the basis of age-weighted pupil numbers.
EUbookshop v2

Darüber hinaus haben wir ein Projekt zur Zentralisierung unseres derzeit unprofitablen Geschäfts in Frankreich gestartet.
We have started a project to centralize our currently unprofitable French business.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zur Stärkung der Zentralisierung der Staatsmacht und folglich zur Vergrößerung der Macht des Landes.
This led to the strengthening of centralization of state power, and consequently, to the increase of the country's power.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht wird festgestellt, dass für die Umsetzung der Gemeinsamen Strategie nur wenige neue Mittel zur Verfügung gestellt wurden, und es wird die Schaffung eines spezifischen Finanzinstruments zur Zentralisierung aller vorhandenen Finanzierungsquellen in einer klaren, vorhersehbaren und programmierbaren Weise gefordert.
The report notes that very little new funding has been made available to implement the Joint Strategy and calls for the creation of a specific financial instrument, centralising all existing sources of funding in a clear, predictable and programmable way.
Europarl v8

In bezug auf die Institutionen befürwortet der Bericht die Stärkung der Rolle des Parlaments bei der Kontrolle und Mitentscheidung in allen Bereichen der Wirtschafts- und Währungsunion, die Verstärkung der Initiativfunktion und der politische Impulse gebenden Rolle der Kommission, deren politische Rechenschaftspflicht gerade deshalb ebenfalls verbessert werden sollte, die bessere Koordinierung der Arbeiten des Rates, um den Vorrang der makroökonomischen Regulierungspolitik über die Tendenz zur Zentralisierung der Befugnisse im ECOFIN zu gewährleisten, das Einhergehen der vom "Rat Euro-Elf" durchgeführten wirtschaftlichen und formellen Koordinierung mit demokratischen Legitimierungsmechanismen, die Beteiligung der nationalen Parlamente an der Begleitung der Wirtschafts- und Währungsunion.
It further calls for improved coordination of the Council's work so as to give macroeconomic regulation priority over the tendency to centralise all powers in ECOFIN. And it recommends monitoring the formal economic coordination carried out by the Euro-11 Council by means of legitimate democratic machinery, and participation by national parliaments in monitoring EMU.
Europarl v8

Verstärkte Zusammenarbeit wird noch mehr als heute zur Zentralisierung der meisten Politiken führen - auch der umstrittensten.
Enhanced cooperation would cause most policies, including the most sensitive ones, to be centralised to a still greater degree than they are already.
Europarl v8

Das Internet darf keinesfalls als Ersatz für den persönlichen Kontakt angesehen werden, und wir können auch nicht akzeptieren, dass es zur Zentralisierung von Diensten benutzt wird, was unmittelbare Folgen für die Erbringung von Diensten und die territoriale Kohäsion hätte.
The Internet must clearly not be seen as a substitute for front desk services and nor can we accept its being used to centralise services, which would have direct consequences on service provision and on territorial cohesion.
Europarl v8

Leider wird das Opt-out jedoch verschwinden, wenn der Europäische Gerichtshof seine Agenda zur Zentralisierung in Angriff nimmt.
Sadly, though, the opt-out will fade out as the European Court of Justice sets about its centralising agenda.
Europarl v8

In jedem Fall möchte ich sagen, dass die Sicherheit und der Schutz der Umwelt eng mit der Flughafenstruktur verbunden sind, die wahrnehmbar und in starkem Maße durch die Tendenzen zur Zentralisierung der Flughäfen, die in den meisten europäischen Staaten vorherrscht und von den Zentralregierungen gefördert wird, die aus politischen und Machtgründen die Investitionen in den Hauptstädten konzentrieren, sowie durch die so genannten Billigflaggen, die ihre Flüge aus den selben Gründen auf eben diesen Flughäfen zentralisieren, beeinträchtigt wird.
I should like, in any event, to say that safety and the protection of the environment are closely connected to the distribution of airports, which is suffering, in practical and serious ways, as a result of the trend to centralise airports that is prevailing in most European States and which is being promoted by central governments, which, for political reasons and reasons of power, are concentrating investment in capital cities, and by the so-called flagship companies, which, for the same reasons are centralising their flights and sending them into the same airports.
Europarl v8

Zur Zentralisierung der Rechtsgewalt im modernen Staat kam es teilweise dadurch, dass das Ziel der Sicherheit die Übertragung der zu ihrer Wahrung erforderlichen Mittel erforderte.
The centralization of legal authority in the modern State arose in part because the ends of security required the transfer of the means necessary to maintain that security.
MultiUN v1

Vielleicht befinden wir uns im Frühstadium der Umkehr des Trends zur Vergrößerung und Zentralisierung von Regierungen, in der die Macht mehr auf lokalere Umgebungen übergeht, näher an den Wohn- und Arbeitsstätten der Menschen.
We may be in the early stages of reversing the trend toward increases in the size, scope, and centralization of government, with authority devolving on more localized environments, closer to where people live and work.
News-Commentary v14

Aus anderen Staaten wurden Bedenken laut, die Nutzung der e-Beschaffung zur Zentralisierung oder die Konzentration der Beschaffung durch die Nutzung von Rahmenvereinbarungen würden zum Ausschluss von KMU führen.
Other countries report concerns that moves to use e-Procurement to increase the centralisation of purchasing or aggregation using framework agreements are excluding SMEs.
TildeMODEL v2018

Einige Akteure, insbesondere KMU, befürchten auch, dass sie durch Trends zur Konzentration und Zentralisierung vom Markt verdrängt werden.
Some, particularly SMEs, are also concerned that they will be edged out of the market by trends towards aggregation and centralisation.
TildeMODEL v2018