Translation of "Zur wiedervorlage" in English
Die
übrigen
Projekte
wurden
zur
Wiedervorlage
bei
künftigen
Ausschreibungen
zurückgestellt.
The
other
projects
were
deferred
for
resubmission
in
future
calls
for
proposals.
TildeMODEL v2018
Als
CRM-Termin
werden
das
Wiedervorlagedatum
und
die
Uhrzeit
zur
Wiedervorlage
der
Vertriebsaktion
angezeigt.
The
ToDo
date
and
the
time
the
sales
activity
is
to
be
placed
on
the
ToDo
list
are
displayed
as
the
CRM
date.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
(Vertriebsaktionen
zur
Wiedervorlage
aufteilen)
Examples
(splitting
up
sales
activities
on
ToDo
lists)
ParaCrawl v7.1
Anschließend
legen
Sie
den
Call
zur
Wiedervorlage
in
den
Aufgabenmonitor
des
betreffenden
Sachbearbeiters.
Then
you
place
the
call
on
the
ToDo
list
of
the
desired
specialist.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
den
geänderten
Vorschlag
dem
EU-Ministerrat
unterbreiten,
so
daß
rasch
ein
gemeinsamer
Standpunkt
zur
Wiedervorlage
vor
dem
Europäischen
Parlament
erarbeitet
werden
kann.
The
Commission
will
submit
the
amended
proposal
to
the
EU's
Council
of
Ministers
with
a
view
to
it
rapidly
agreeing
a
common
position
for
re-submission
to
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Da
die
Sache
nun
viel
dringlicher
geworden
ist,
hoffe
ich,
daß
die
Kommission
und
das
Parlament
eine
Möglichkeit
zur
Wiedervorlage
der
Angelegenheit
sehen,
die
dringend
be
handelt
werden
sollte.
The
report
contains
an
inconsistency,
since
on
the
one
hand,
the
rapporteur
calls
for
studies
and
analysis
of
the
experiments
carried
out
in
this
field,
whilst
on
the
other,
he
proposes
that
the
measures
be
implemented
almost
immediately.
EUbookshop v2
Eine
automatische
Erinnerungsfunktion
zur
Wiedervorlage
von
Dokumenten
wie
Führerschein,
polizeiliches
Führungszeugnis,
Qualifikationsbestätigung
etc.
stellt
die
zeitnahe
Aktualisierung
dieser
Dokumente
sicher.
An
automated
reminder
function
for
the
resubmission
of
documents
such
as
driver’s
licenses,
police
clearance
certificates,
qualification
certificates
etc.,
guarantees
an
on-time
update
of
these
documents.
ParaCrawl v7.1
Er
deutete
an,
eine
Revision
des
Vertrages
und
die
Wiedervorlage
zur
Ratifizierung
im
Parlament
"würden
nicht
durchkommen",
da
die
Stimmung
in
der
Bevölkerung
zu
negativ
sei
.
He
suggested
that
revising
the
treaty
and
putting
it
for
parliamentary
ratification
again
would
"not
get
through"
as
the
mood
among
the
population
is
too
negative.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel:
Der
Prozess
„Bestellung
an
Lieferanten"
legt
fest,
dass
die
Bestellung
nach
spätestens
10
Tagen
dem
entsprechenden
Sachbearbeiter
zur
Wiedervorlage
vorgelegt,
und
anschließend
an
den
Sachbearbeiter
für
die
Warenannahme
weitergeleitet
wird.
An
example:
The
process
"Order
from
a
supplier"
defines,
that
the
order
is
put
to
the
first
worker
10
days
after
initialisation
to
check
the
input
of
the
delivery
and
then
is
delegated
to
another
worker,
to
initial
the
payment.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
anhand
dieser
Anzahl
die
Vertriebsaktionen
auf
Wiedervorlage
beispielsweise
auf
mehrere
Termine
mit
unterschiedlichen
Uhrzeiten
aufteilen
(Vertriebsaktionen
zur
Wiedervorlage
aufteilen).
By
means
of
this
number
you
can
distribute
the
sales
activities
on
the
ToDo
list
to
several
dates
and
various
times
(Distributing
sales
activities
on
ToDo
lists).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Dokumente
und
Korrespondenz-Dateien
einem
Kunden,
Projekt,
Team
oder
anderen
relationalen
Bezugsdatensätzen
in
FileMaker-Dateien
mehrfach
zuordnen,
verwalten
und
zur
Wiedervorlage
bereitstellen.
You
can
create
multiple
relationships
between
documents/correspondence
files
and
customer,
project,
team,
or
other
related
records
in
a
FileMaker
database,
manage
those
files
and
build
a
system
of
resubmission.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
Schnittstelle
können
direkt
aus
dem
Tablet
vor
Ort
bei
Store
Checks,
Marktbegehungen
und
Inspektionen
Aufgaben
in
Form
von
Problemmeldungen
an
den
zentrale
oder
im
Markt
verantwortliche
Zuständige,
auch
anhand
der
verschiedenen
Aufgabenlisten
im
Store-Check,
erfasst
und
im
darauf
folgenden
Store-Check
zur
Wiedervorlage
gebracht
werden,
so
dass
hier
ein
sehr
effizienter
und
nahtloser
Übergang
zwischen
stationären
und
mobilen
Ressourcen
erreicht
wird.
Resulting
taks
are
transferred
also
to
iFD
sTicketsystem,
beeing
worked
on
and
solved
by
the
responabel
receiver,
whether
an
employee
in
the
stores
or
locations,
or
a
central
department.
To
increase
the
continuous
overview
about
the
tasks
history
and
status,
these
tasks
and
their
individual
status
are
brought
to
resubmission
during
the
following
store-check
or
in
between
based
on
the
date
specified
in
the
task,
also
allowing
to
define
levels
or
escalation
in
case
of
necessarity.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
Vertriebsaktionen
je
Tag
dient
zur
Eingrenzung
der
Wiedervorlagen
von
generierten
Vertriebsaktionen.
The
number
of
sales
activities
per
day
is
used
for
filtering
the
ToDo
items
of
generated
sales
activities.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vertragslaufzeiten
ist
nun
eine
Unterscheidungen
zwischen
befristeten
und
unbefristeten
Verträgen
möglich,
und
Wiedervorlagen
zur
Vertragskündigung
können
eingerichtet
und
mit
einer
E-Mail-Benachrichtigung
konfiguriert
werden.
Contracts
are
to
be
distinctions
between
fixed-term
and
open-ended
contracts
now
possible,
and
resubmissions
of
the
termination
of
the
contract
can
be
set
up
and
configured
with
an
E-Mail
notification.
ParaCrawl v7.1