Translation of "Zur wiedervorlage" in English

Die übrigen Projekte wurden zur Wiedervorlage bei künftigen Ausschreibungen zurückgestellt.
The other projects were deferred for resubmission in future calls for proposals.
TildeMODEL v2018

Als CRM-Termin werden das Wiedervorlagedatum und die Uhrzeit zur Wiedervorlage der Vertriebsaktion angezeigt.
The ToDo date and the time the sales activity is to be placed on the ToDo list are displayed as the CRM date.
ParaCrawl v7.1

Beispiele (Vertriebsaktionen zur Wiedervorlage aufteilen)
Examples (splitting up sales activities on ToDo lists)
ParaCrawl v7.1

Anschließend legen Sie den Call zur Wiedervorlage in den Aufgabenmonitor des betreffenden Sachbearbeiters.
Then you place the call on the ToDo list of the desired specialist.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird den geänderten Vorschlag dem EU-Ministerrat unterbreiten, so daß rasch ein gemeinsamer Standpunkt zur Wiedervorlage vor dem Europäischen Parlament erarbeitet werden kann.
The Commission will submit the amended proposal to the EU's Council of Ministers with a view to it rapidly agreeing a common position for re-submission to the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Da die Sache nun viel dringlicher geworden ist, hoffe ich, daß die Kommission und das Parlament eine Möglichkeit zur Wiedervorlage der Angelegenheit sehen, die dringend be handelt werden sollte.
The report contains an inconsistency, since on the one hand, the rapporteur calls for studies and analysis of the experiments carried out in this field, whilst on the other, he proposes that the measures be implemented almost immediately.
EUbookshop v2

Eine automatische Erinnerungsfunktion zur Wiedervorlage von Dokumenten wie Führerschein, polizeiliches Führungszeugnis, Qualifikationsbestätigung etc. stellt die zeitnahe Aktualisierung dieser Dokumente sicher.
An automated reminder function for the resubmission of documents such as driver’s licenses, police clearance certificates, qualification certificates etc., guarantees an on-time update of these documents.
ParaCrawl v7.1

Er deutete an, eine Revision des Vertrages und die Wiedervorlage zur Ratifizierung im Parlament "würden nicht durchkommen", da die Stimmung in der Bevölkerung zu negativ sei .
He suggested that revising the treaty and putting it for parliamentary ratification again would "not get through" as the mood among the population is too negative.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel: Der Prozess „Bestellung an Lieferanten" legt fest, dass die Bestellung nach spätestens 10 Tagen dem entsprechenden Sachbearbeiter zur Wiedervorlage vorgelegt, und anschließend an den Sachbearbeiter für die Warenannahme weitergeleitet wird.
An example: The process "Order from a supplier" defines, that the order is put to the first worker 10 days after initialisation to check the input of the delivery and then is delegated to another worker, to initial the payment.
ParaCrawl v7.1

So können Sie anhand dieser Anzahl die Vertriebsaktionen auf Wiedervorlage beispielsweise auf mehrere Termine mit unterschiedlichen Uhrzeiten aufteilen (Vertriebsaktionen zur Wiedervorlage aufteilen).
By means of this number you can distribute the sales activities on the ToDo list to several dates and various times (Distributing sales activities on ToDo lists).
ParaCrawl v7.1

Sie können Dokumente und Korrespondenz-Dateien einem Kunden, Projekt, Team oder anderen relationalen Bezugsdatensätzen in FileMaker-Dateien mehrfach zuordnen, verwalten und zur Wiedervorlage bereitstellen.
You can create multiple relationships between documents/correspondence files and customer, project, team, or other related records in a FileMaker database, manage those files and build a system of resubmission.
ParaCrawl v7.1

Über diese Schnittstelle können direkt aus dem Tablet vor Ort bei Store Checks, Marktbegehungen und Inspektionen Aufgaben in Form von Problemmeldungen an den zentrale oder im Markt verantwortliche Zuständige, auch anhand der verschiedenen Aufgabenlisten im Store-Check, erfasst und im darauf folgenden Store-Check zur Wiedervorlage gebracht werden, so dass hier ein sehr effizienter und nahtloser Übergang zwischen stationären und mobilen Ressourcen erreicht wird.
Resulting taks are transferred also to iFD sTicketsystem, beeing worked on and solved by the responabel receiver, whether an employee in the stores or locations, or a central department. To increase the continuous overview about the tasks history and status, these tasks and their individual status are brought to resubmission during the following store-check or in between based on the date specified in the task, also allowing to define levels or escalation in case of necessarity.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl Vertriebsaktionen je Tag dient zur Eingrenzung der Wiedervorlagen von generierten Vertriebsaktionen.
The number of sales activities per day is used for filtering the ToDo items of generated sales activities.
ParaCrawl v7.1

Bei Vertragslaufzeiten ist nun eine Unterscheidungen zwischen befristeten und unbefristeten Verträgen möglich, und Wiedervorlagen zur Vertragskündigung können eingerichtet und mit einer E-Mail-Benachrichtigung konfiguriert werden.
Contracts are to be distinctions between fixed-term and open-ended contracts now possible, and resubmissions of the termination of the contract can be set up and configured with an E-Mail notification.
ParaCrawl v7.1