Translation of "Zur weiteren untersuchung" in English
Patientinnen
mit
symptomatischen
Ovarialzysten
sollten
zur
weiteren
Untersuchung
überwiesen
werden.
Patients
with
symptomatic
ovarian
cysts
should
be
referred
for
further
evaluation.
ELRC_2682 v1
Ein
Fall
wurde
zur
weiteren
Untersuchung
an
das
OLAF
weitergeleitet.
One
case
has
been
transmitted
to
OLAF
for
investigation.
TildeMODEL v2018
In
jedem
einzelnen
Bericht
wird
eine
Anzahl
bestimmter
Fragen
zur
weiteren
Untersuchung
herausgestellt.
Each
report
identifies
a
number
of
specific
issues
for
further
consideration.
TildeMODEL v2018
Euer
Ehren,
dieser
Fall
muss
zur
weiteren
Untersuchung
aufgeschoben
werden.
Your
Honour,
this
case
must
be
recessed
for
full
investigation.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ein
paar
Geräte
mitnehmen
zur
weiteren
Untersuchung.
We
should
take
some
of
this
equipment
back
to
the
base
for
further
examination,
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ferner
wurden
einzelne
Industriezweige
zur
weiteren
Untersuchung
dieser
Variablen
ausgewählt.
Also,
individual
industries
were
singled
out
for
further
examination
of
these
variables.
EUbookshop v2
Sie
können
nun
zur
weiteren
Untersuchung
durch
Ausziehen
der
Schublade
44
entnommen
werden.
At
this
stage
they
can
be
removed
by
pulling
out
the
drawer
44
for
further
examination.
EuroPat v2
Eine
gemeinsame
Studie
zur
weiteren
Untersuchung
alternativer
Regelungssysteme
für
den
Alpenraum
wurde
angeregt.
A
joint
study
to
examine
alternative
management
systems
for
the
Alpine
region
is
suggested.
ParaCrawl v7.1
Der
Probenhalter
wird
zur
weiteren
Untersuchung
der
zweiten
Probe
aus
der
Vakuumkammer
geschleust.
The
specimen
holder
is
discharged
from
the
vacuum
chamber
for
further
study
of
the
second
specimen.
EuroPat v2
Die
pelletierten
Zellen
wurden
zur
weiteren
Untersuchung
verwendet.
The
pelleted
cells
were
used
for
further
investigation.
EuroPat v2
Zur
weiteren
Untersuchung
der
anwendungstechnischen
Eigenschaften
wurde
zunächst
eine
Formstoffmischung
hergestellt.
For
further
investigation
of
the
application
properties,
first
a
moulding
mixture
was
produced.
EuroPat v2
Manche
Patienten
ueberwiesen
wir
in
das
Krankenhaus
zur
weiteren
Untersuchung.
We
referred
some
patients
to
the
hospital
for
further
investigation.
ParaCrawl v7.1
Bei
positiver
Identifikation
ergibt
sich
die
Notwendigkeit
zur
weiteren
medizinischen
Untersuchung
der
Familie.
In
case
of
a
positive
identification,
a
need
arises
for
the
family
to
undergo
further
medical
tests.
ParaCrawl v7.1
Schneider
wurde
zur
weiteren
Untersuchung
in
das
Krankenhaus
in
Adenau
eingeliefert.
Schneider
was
brought
to
the
hospital
of
Adenau
for
further
medical
examination.
ParaCrawl v7.1
Diagnose
Bitte
suchen
Sie
einen
Augenarzt
zur
weiteren
Untersuchung
auf.
Diagnosis
Please
go
see
an
ophthalmologist
for
further
examination.
ParaCrawl v7.1
Der
Agent
von
Frau
Fan
wurde
von
der
Polizei
zur
weiteren
Untersuchung
festgenommen.
Ms.
Fan’s
agent
was
detained
by
the
police
for
further
investigation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
das
Unternehmen
eine
Studie
zur
weiteren
Untersuchung
des
Risikos
von
Blutgerinnseln
durchführen.
In
addition,
the
company
will
perform
a
study
to
further
investigate
the
risk
of
blood
clots.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
auch
einige
Fälle
von
Einweisung
in
ein
Krankenhaus
zur
weiteren
Untersuchung
des
Durchfalls
berichtet.
Some
cases
of
hospitalisation
to
further
investigate
the
event
of
diarrhoea
were
also
reported.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Untersuchung
weiblicher
F1-Nachkommen
behält
man
die
F2-Nachkommen
kleiner
Würfe
zur
weiteren
Untersuchung.
If
female
F1
progeny
are
tested
the
F2
progeny
of
small
litters
are
kept
for
further
testing.
DGT v2019
Zur
weiteren
Untersuchung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
wurde
ein
Gemisch
mit
folgender
Zusammensetzung
in
die
Extraktion
eingesetzt:
To
investigate
the
process
according
to
the
invention
further,
a
mixture
of
the
following
composition
was
used
in
the
extraction:
EuroPat v2
Anschließend
wurden
die
Formkörper
in
Folienbeutel
luftdicht
verpackt
und
bis
zur
weiteren
Untersuchung
bei
Raumtemperatur
gelagert.
After
that,
the
molded
elements
were
packed
in
an
air-tight
way
in
foil
bags
and
stored
for
further
investigation
at
room
temperature.
EuroPat v2
Bei
beiden
vorbeschriebenen
Teilchenstrahlgeräten
muß
eine
Probe
zur
weiteren
Untersuchung
aus
einer
Vakuumkammer
nicht
ausgeschleust
werden.
In
both
particle
beam
devices
described
above,
a
specimen
does
not
have
to
be
discharged
from
a
vacuum
chamber
for
further
study.
EuroPat v2
Wenige
spüren
die
Notwendigkeit
zur
weiteren
Untersuchung
nach
seinem
Ursprung,
Struktur
und
Dynamik.
Very
few
feel
the
need
of
further
investigation
into
its
origins,
structure
and
dynamism.
ParaCrawl v7.1
Kleinbergbaubetriebe
auf
vielen
dieser
Erkundungsgebiete
belegen
das
Vorkommen
von
Silbermineralisierungen
und
vorrangigen
Gebieten
zur
weiteren
Untersuchung.
Evidence
of
artisanal
mining
at
many
of
these
prospects
demonstrates
the
existence
of
silver
mineralization
and
priority
areas
for
follow-up.
ParaCrawl v7.1
An
der
nächsten
Station
gibt
man
etwas
Blut
und
Urin
zur
weiteren
Untersuchung
ab.
At
the
next
station
you
give
blood
and
urine
samples
for
further
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
Proben
von
klinischen
Verdachtsfällen
und
von
Tieren,
die
gemäß
Anhang
III
Kapitel
A
Teil
II
Nummern
2
und
3
untersucht
wurden
und
nach
den
in
Buchstabe
a)
oder
b)
genannten
Untersuchungen
als
positive
Scrapie-Fälle
gelten
oder
die
Merkmale
aufweisen,
die
nach
Auffassung
des
untersuchenden
Labors
eingehender
untersucht
werden
müssen,
werden
zur
weiteren
Untersuchung
durch
eine
Methode
zur
primären
molekularen
Typisierung
weitergeleitet
an:
Samples
from
clinical
suspect
cases
and
from
animals
tested
in
accordance
with
Annex
III,
Chapter
A,
Part
II,
points
2
and
3
which
are
regarded
as
positive
scrapie
cases
following
the
examinations
referred
to
in
points
(a)
or
(b),
or
which
display
characteristics
which
are
deemed
by
the
testing
laboratory
to
merit
investigation,
shall
be
forwarded
for
further
examination
by
a
primary
molecular
typing
method
to:
DGT v2019