Translation of "Zur vorbereitung von" in English

Die Präsidentschaft hat zur Vorbereitung des Gipfels von Johannesburg große Anstrengungen unternommen.
The Presidency has done much work in preparing for the Johannesburg Summit.
Europarl v8

Unsere Ausschusssitzungen zur Vorbereitung von Rechtsakten sind öffentlich.
Our committee meetings for the purpose of preparing legislation are open.
Europarl v8

Die unten angegebenen Verfahren sind allgemeine Leitlinien zur Vorbereitung und Rekonstitution von OBIZUR.
The procedures below are provided as general guidelines for the preparation and reconstitution of OBIZUR.
ELRC_2682 v1

Sie können zur Vorbereitung von Projekten sowie für genehmigte Projekte eingesetzt werden.
Such funds may be utilized for pre-project activities as well as for approved projects.
JRC-Acquis v3.0

Diese Energiedienstleistung bezieht sich auf den Energieverbrauch zur Vorbereitung von Mahlzeiten.
Energy used in all transport activities should be reported in the transport sector and not in the household sector.
DGT v2019

Der geförderte Teil des Vorhabens kann auch Durchführbarkeitsstudien zur Vorbereitung von Forschungstätigkeiten umfassen.
As regards project aid for research and development, the aided part of the research project should completely fall within the categories of fundamental research, industrial research or experimental development.
DGT v2019

Insbesondere diese Fazilität wurde zur Vorbereitung von Projekten für eine ISPA-Förderung genutzt.
This facility, in particular, has been used to prepare projects for ISPA financing.
TildeMODEL v2018

Zur Vorbereitung und Durchführung von Terroranschlägen benötigen Terroristen Geld.
Terrorists need money to prepare and carry out terrorist attacks.
TildeMODEL v2018

Wir befinden uns im letzten Stadium der Vorbereitung zur Flucht von Elysia.
We are in the final stages preparatory to making our escape from Elysia.
OpenSubtitles v2018

Auskünfte zur Vorbereitung und Einreichung von Vorschlägen sind im Leitfaden für Antragsteller enthalten.
Information on how to prepare and submit proposals is given in the Guide for Proposers.
EUbookshop v2

Daneben hat sie mehrere Studien zur Vorbereitung von Infrastruktur- oder Umweltschutzprojekten un terstützt.
A number of preparatory studies were financed for environmental and infrastructure schemes;
EUbookshop v2

Insbesondere trug sie zur Vorbereitung von Währungsunion und EU­Erweiterung sowie zur Arbeits­platzschaffung bei.
In particular, the EIB has contributed to the transition to Monetary Union, job creation and prepa­rations for EU enlargement.
EUbookshop v2

Die Einrichtung ist insbesondere zur Vorbereitung von Material für Mikroform-Speicherung geeignet.
The system is particularly useful in preparing material for microform storage.
EuroPat v2

Dieses Programm trägt zur Identifizierung und Vorbereitung von Umweltschutzvorhaben bei.
To support the international objec- tives of the Union and its Member
EUbookshop v2

Das Erstellen von Computertomographien zu Diagnosezwecken und zur Vorbereitung von Operationen ist bekannt.
The creation of computer tomography (CT) pictures for diagnostic purposes and for preparing for operations is known.
EuroPat v2

Zur Vorbereitung von Verhandlungen fanden zweimal umfangreiche Sondierungsgespräche statt.
In 1997 high priority was given to the new farm establishment programme, cofinancing farmers' start-up costs.
EUbookshop v2

Ebenfalls werden Textverarbsitungsanlagen zur Vorbereitung von Manuskripten und Datenverarbeitungssysteme zur Buchhaltung usw. verwandt.
Also, word processors are used for the preparation! of manuscripts and data processing systems are used for bookkeeping purposes etc.
EUbookshop v2

Spachtelmassen dienen unter anderem zur fachmännischen Vorbereitung von Untergründen zur Verlegung von Fußbodenbelägen.
Primers are used inter alia for the professional preparation of substrates for laying floor coverings.
EuroPat v2

Zur Vorbereitung von Bauteiloberflächen verwenden wir eine dreistufige Vorbehandlung auf der Pulverbeschichtungsanlage.
To prepare component surfaces, we use a 3-level pretreatment on the powder-coating line.
ParaCrawl v7.1

Das Ereignis dient zur Vorbereitung der Archivierung von Ressourcen.
The event serves the preparation of archiving resources.
ParaCrawl v7.1

Das Ereignis dient zur Vorbereitung der Archivierung von Ergebnisträgern.
The event serves the preparation of archiving income objects.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2018 startete die Europäische Kommission das Screening-Verfahren zur Vorbereitung von Beitrittsverhandlungen.
In July 2018, the European Commission launched the screening process in order to prepare for the opening of accession negotiations.
ParaCrawl v7.1

Das Ereignis dient zur Vorbereitung der Archivierung von Kostenstellen.
The event serves the preparation of archiving cost centers.
ParaCrawl v7.1

Er war Mitglied des Teams zur Vorbereitung der Werbestrategie von der Stadt Posen.
Was a member of the team preparing a strategy to promote the city of Poznan.
ParaCrawl v7.1

Beide Fassungen sind hauptsächlich als eine Quelle zur Vorbereitung von gemeinschaftlichen Gebetszeiten gedacht.
Both versions are intended mainly as a resource for use in preparing community prayers.
ParaCrawl v7.1

Das Ereignis dient zur Vorbereitung der Archivierung von Ergebniskonten.
The event serves the preparation of archiving income accounts.
ParaCrawl v7.1

Rasadecor ist eine mineralische Spachtelmasse zur Einebnung und Vorbereitung von Untergründen.
Rasadecor is a mineral filler that is used for the levelling and preparation of the substrate.
ParaCrawl v7.1