Translation of "Zur rechten" in English

Die heute angenommene Entscheidung kommt zur rechten Zeit.
The decision approved today is opportune.
Europarl v8

Diese Aussprache findet zur rechten Zeit statt.
This is a timely debate.
Europarl v8

Ich denke, dass dies genau zur rechten Zeit erfolgt.
I think this is a highly timely event.
Europarl v8

Ihre Berichte zu diesen drei Problemkreisen sind daher zur rechten Zeit gekommen.
Your reports on these three topics have therefore come at the right time.
Europarl v8

Unser Beitrag kommt deshalb zur rechten Zeit.
Our intervention this evening is therefore very timely.
Europarl v8

In gewisser Hinsicht kommt das also zur rechten Zeit.
Relatively speaking, this is very good at this time.
Europarl v8

Das muss an geeigneter Stelle und zur rechten Zeit erfolgen.
This must be done at the right time and in the right place.
Europarl v8

Die Entscheidungen zu diesen Bereichen kamen deshalb zur rechten Zeit.
The decisions on these matters have therefore come at the right time.
Europarl v8

Weiß der Kommissar zur Rechten eigentlich, was der Kommissar zur Linken tut?
Does the Commissioner on the right know what the Commissioner on the left is doing?
Europarl v8

Somit kommt dieser Bericht gerade zur rechten Zeit.
So this is a very timely report.
Europarl v8

Hoffentlich kommt sie zur rechten Zeit.
I hope that this will be achieved in good time.
Europarl v8

Wie meine Vorredner bereits angemerkt haben, wird er zur rechten Zeit behandelt.
As previous speakers have already said, it is being considered at an opportune time.
Europarl v8

Die Entscheidung zur Einrichtung des Außengrenzenfonds der Union kommt zur rechten Zeit.
The decision to set up a Fund for the Union's external borders is a timely one.
Europarl v8

In einem zunehmend globalisierten Geschäftsumfeld kommt die SE zur rechten Zeit.
In an increasingly globalised business environment, the arrival of the SE is timely.
Europarl v8

Die heutige Debatte findet zur rechten Zeit statt.
Today’s debate is timely.
Europarl v8

Dabei kommt dieser Bericht gerade zur rechten Zeit.
This report serves as a timely basis for it.
Europarl v8

Ihr habt zur rechten Zeit geschrien.
You shrieked in good season.
Books v1

Wir wollen ihn zur rechten Zeit aufrufen.
We will produce him at the proper time.
Books v1

Haue drein, zur Rechten und Linken, was vor dir ist!
Gather yourselves together, go to the right, set yourselves in array, go to the left, wherever your face is set.
bible-uedin v1

Wir werden vielleicht noch zur rechten Zeit ankommen.«
We may still arrive in time."
Books v1

Die Person zur Rechten ist wirklich riskant.
The guy on the right is actually a risky bonus.
TED2013 v1.1