Translation of "Zur rechten" in English
Die
heute
angenommene
Entscheidung
kommt
zur
rechten
Zeit.
The
decision
approved
today
is
opportune.
Europarl v8
Diese
Aussprache
findet
zur
rechten
Zeit
statt.
This
is
a
timely
debate.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dies
genau
zur
rechten
Zeit
erfolgt.
I
think
this
is
a
highly
timely
event.
Europarl v8
Ihre
Berichte
zu
diesen
drei
Problemkreisen
sind
daher
zur
rechten
Zeit
gekommen.
Your
reports
on
these
three
topics
have
therefore
come
at
the
right
time.
Europarl v8
Unser
Beitrag
kommt
deshalb
zur
rechten
Zeit.
Our
intervention
this
evening
is
therefore
very
timely.
Europarl v8
In
gewisser
Hinsicht
kommt
das
also
zur
rechten
Zeit.
Relatively
speaking,
this
is
very
good
at
this
time.
Europarl v8
Das
muss
an
geeigneter
Stelle
und
zur
rechten
Zeit
erfolgen.
This
must
be
done
at
the
right
time
and
in
the
right
place.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
zu
diesen
Bereichen
kamen
deshalb
zur
rechten
Zeit.
The
decisions
on
these
matters
have
therefore
come
at
the
right
time.
Europarl v8
Weiß
der
Kommissar
zur
Rechten
eigentlich,
was
der
Kommissar
zur
Linken
tut?
Does
the
Commissioner
on
the
right
know
what
the
Commissioner
on
the
left
is
doing?
Europarl v8
Somit
kommt
dieser
Bericht
gerade
zur
rechten
Zeit.
So
this
is
a
very
timely
report.
Europarl v8
Hoffentlich
kommt
sie
zur
rechten
Zeit.
I
hope
that
this
will
be
achieved
in
good
time.
Europarl v8
Wie
meine
Vorredner
bereits
angemerkt
haben,
wird
er
zur
rechten
Zeit
behandelt.
As
previous
speakers
have
already
said,
it
is
being
considered
at
an
opportune
time.
Europarl v8
Die
Entscheidung
zur
Einrichtung
des
Außengrenzenfonds
der
Union
kommt
zur
rechten
Zeit.
The
decision
to
set
up
a
Fund
for
the
Union's
external
borders
is
a
timely
one.
Europarl v8
In
einem
zunehmend
globalisierten
Geschäftsumfeld
kommt
die
SE
zur
rechten
Zeit.
In
an
increasingly
globalised
business
environment,
the
arrival
of
the
SE
is
timely.
Europarl v8
Die
heutige
Debatte
findet
zur
rechten
Zeit
statt.
Today’s
debate
is
timely.
Europarl v8
Dabei
kommt
dieser
Bericht
gerade
zur
rechten
Zeit.
This
report
serves
as
a
timely
basis
for
it.
Europarl v8
Ihr
habt
zur
rechten
Zeit
geschrien.
You
shrieked
in
good
season.
Books v1
Wir
wollen
ihn
zur
rechten
Zeit
aufrufen.
We
will
produce
him
at
the
proper
time.
Books v1
Haue
drein,
zur
Rechten
und
Linken,
was
vor
dir
ist!
Gather
yourselves
together,
go
to
the
right,
set
yourselves
in
array,
go
to
the
left,
wherever
your
face
is
set.
bible-uedin v1
Wir
werden
vielleicht
noch
zur
rechten
Zeit
ankommen.«
We
may
still
arrive
in
time."
Books v1
Die
Person
zur
Rechten
ist
wirklich
riskant.
The
guy
on
the
right
is
actually
a
risky
bonus.
TED2013 v1.1