Translation of "Zur realität werden" in English
Wenn
wir
die
Mehrheit
mobilisieren,
wird
diese
Verfassung
zur
Realität
werden.
With
majority
participation,
this
Constitution
will
come
into
being.
Europarl v8
Und
sie
werden
sehr
schnell
zur
Realität
werden.
And
actually,
they're
very
quickly
becoming
a
reality.
TED2020 v1
So
möchte
ich,
dass
die
Meeresautobahnen
zur
Realität
werden.
For
example,
I
want
the
Motorways
of
the
Sea
to
become
a
reality.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sollte
der
integrierte
EU-Energiemarkt
ohne
übermäßige
Verzögerung
zur
gelebten
Realität
gemacht
werden.
Simultaneously,
the
integrated
EU
energy
market
should
be
fully
brought
into
life
without
any
excessive
delay.
TildeMODEL v2018
Damit
könnte
deine
größte
Furcht
zur
Realität
werden,
Phoebe.
This
could
be
your
worst
fear
come
to
life,
Phoebe.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
eine
faire
und
vernünftige
Politik
und
sollte
bald
zur
Realität
werden.
Have
we
given
thought
to
the
many
questions
and
problems
which
have
to
be
answered?
EUbookshop v2
Als
würde
mein
Traum
zur
Realität
werden.
Like
my
dream
is
becoming
reality.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
denken,
kann
zur
Realität
werden.
What
we
think
also
becomes
a
reality.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Morgen
beginnen
die
Horrorvisionen
zur
Realität
zu
werden.
The
next
day
those
wishes
start
to
come
true.
WikiMatrix v1
Blog:
Telekommunikation
vom
Hype
zur
Realität
–
Werden
wir
dieses
Mal
lernen?
Blog:
Telecoms
From
Hype
to
Reality
–
Will
We
Learn
this
Time?
CCAligned v1
Auch
das
wird
in
der
Zukunft
zur
Realität
werden.
This
too
is
going
to
become
a
reality
in
what
is
coming.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
wahrerMarketing-Traum,
der
zur
Realität
werden
kann.
This
is
a
marketing
dream,
but
it’s
about
to
become
your
reality.
ParaCrawl v7.1
Lassen
auch
Sie
Ihre
Visionen
zur
Realität
werden!
Let
your
visions
become
reality!
CCAligned v1
Lassen
Sie
Wrike
für
Ihr
Team
zur
Realität
werden.
Make
Wrike
a
reality
for
your
team.
CCAligned v1
Ambitioniert
lassen
wir
unsere
Visionen
zur
Realität
werden.
We
aim
high
to
make
our
visions
reality
CCAligned v1
In
unseren
Prototypen-Zentren
lassen
wir
die
Ideen
zur
Realität
werden.
Our
Prototype
Centers
transform
their
ideas
into
reality.
ParaCrawl v7.1
Ein
totaler
Krieg
droht
aus
einer
schrecklichen
Prophezeiung
zur
tragischen
Realität
zu
werden.
Total
war,
from
being
a
terrible
prediction,
risks
turning
into
a
tragic
reality.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
Push
to
Stop
in
Ihrer
Druckerei
zur
Realität
werden
lassen.
How
you
can
make
Push
to
Stop
a
reality
in
your
print
shop.
ParaCrawl v7.1
Diese
sich
verändernde
Rolle
wird
schnell
zur
neuen
Realität
werden.
This
changing
role
is
quickly
becoming
the
new
IT
reality.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
Liebe
das,
was
Gott
zur
Realität
werden
läßt.
Therefore
it
is
love
that
makes
God
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
kann
mit
Hilfe
einer
Kameltour
zur
Realität
werden.
But
this
can
become
a
reality
with
the
help
of
a
private
camel
ride.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
wahrer
Marketing-Traum,
der
zur
Realität
werden
kann.
This
is
a
marketing
dream,
but
it's
about
to
become
your
reality.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte,
dass
ihre
Ziele
zur
Realität
werden.
I
want
to
make
her
goals
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Visualisierung
kann
allmählich
zur
Realität
werden.
The
visualisation
can
slowly
become
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
der
einheitliche
europäische
Luftraum
eines
Tages
zur
Realität
werden
wird.
I
hope
that
the
single
European
sky
will
become
a
reality
one
day.
Europarl v8
Gemäß
Eurostat
wird
die
Überalterung
der
Bevölkerung
in
der
EU
mittelfristig
zur
Realität
werden.
According
to
Eurostat,
population
ageing
in
the
EU
will
become
a
reality
in
the
medium
term.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
die
viel
beschworene
„gegenseitige
Anerkennung“
zur
Realität
werden.
In
this
way,
the
much
debated
“mutual
recognition”
can
become
a
reality.
TildeMODEL v2018
Um
aber
Mobilität
für
mehr
EU-Bürger
zur
Realität
werden
zu
lassen,
bedarf
es
weiterer
Anstrengungen.
Butmore
effort
is
required
to
make
mobility
a
reality
for
more
EU
citizens.
EUbookshop v2
Anders
ausgedrückt
sollte
der
Spruch„global
denken
–
lokal
handeln“
zur
Realität
werden.
In
other
words,
the
rhetoric
of‘thinking
global
—
acting
local’should
become
reality.
EUbookshop v2