Translation of "Zur realität werden" in English

Wenn wir die Mehrheit mobilisieren, wird diese Verfassung zur Realität werden.
With majority participation, this Constitution will come into being.
Europarl v8

Und sie werden sehr schnell zur Realität werden.
And actually, they're very quickly becoming a reality.
TED2020 v1

So möchte ich, dass die Meeresautobahnen zur Realität werden.
For example, I want the Motorways of the Sea to become a reality.
TildeMODEL v2018

Zugleich sollte der integrierte EU-Energiemarkt ohne übermäßige Ver­zögerung zur gelebten Realität gemacht werden.
Simultaneously, the integrated EU energy market should be fully brought into life without any excessive delay.
TildeMODEL v2018

Damit könnte deine größte Furcht zur Realität werden, Phoebe.
This could be your worst fear come to life, Phoebe.
OpenSubtitles v2018

Das wäre eine faire und vernünftige Politik und sollte bald zur Realität werden.
Have we given thought to the many questions and problems which have to be answered?
EUbookshop v2

Als würde mein Traum zur Realität werden.
Like my dream is becoming reality.
OpenSubtitles v2018

Was wir denken, kann zur Realität werden.
What we think also becomes a reality.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Morgen beginnen die Horrorvisionen zur Realität zu werden.
The next day those wishes start to come true.
WikiMatrix v1

Blog: Telekommunikation vom Hype zur Realität Werden wir dieses Mal lernen?
Blog: Telecoms From Hype to Reality Will We Learn this Time?
CCAligned v1

Auch das wird in der Zukunft zur Realität werden.
This too is going to become a reality in what is coming.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein wahrerMarketing-Traum, der zur Realität werden kann.
This is a marketing dream, but it’s about to become your reality.
ParaCrawl v7.1

Lassen auch Sie Ihre Visionen zur Realität werden!
Let your visions become reality!
CCAligned v1

Lassen Sie Wrike für Ihr Team zur Realität werden.
Make Wrike a reality for your team.
CCAligned v1

Ambitioniert lassen wir unsere Visionen zur Realität werden.
We aim high to make our visions reality
CCAligned v1

In unseren Prototypen-Zentren lassen wir die Ideen zur Realität werden.
Our Prototype Centers transform their ideas into reality.
ParaCrawl v7.1

Ein totaler Krieg droht aus einer schrecklichen Prophezeiung zur tragischen Realität zu werden.
Total war, from being a terrible prediction, risks turning into a tragic reality.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie Push to Stop in Ihrer Druckerei zur Realität werden lassen.
How you can make Push to Stop a reality in your print shop.
ParaCrawl v7.1

Diese sich verändernde Rolle wird schnell zur neuen Realität werden.
This changing role is quickly becoming the new IT reality.
ParaCrawl v7.1

Somit ist Liebe das, was Gott zur Realität werden läßt.
Therefore it is love that makes God a reality.
ParaCrawl v7.1

Aber dies kann mit Hilfe einer Kameltour zur Realität werden.
But this can become a reality with the help of a private camel ride.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein wahrer Marketing-Traum, der zur Realität werden kann.
This is a marketing dream, but it's about to become your reality.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte, dass ihre Ziele zur Realität werden.
I want to make her goals a reality.
ParaCrawl v7.1

Die Visualisierung kann allmählich zur Realität werden.
The visualisation can slowly become a reality.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass der einheitliche europäische Luftraum eines Tages zur Realität werden wird.
I hope that the single European sky will become a reality one day.
Europarl v8

Gemäß Eurostat wird die Überalterung der Bevölkerung in der EU mittelfristig zur Realität werden.
According to Eurostat, population ageing in the EU will become a reality in the medium term.
Europarl v8

Auf diese Weise kann die viel beschworene „gegenseitige Anerkennung“ zur Realität werden.
In this way, the much debated “mutual recognition” can become a reality.
TildeMODEL v2018

Um aber Mobilität für mehr EU-Bürger zur Realität werden zu lassen, bedarf es weiterer Anstrengungen.
Butmore effort is required to make mobility a reality for more EU citizens.
EUbookshop v2

Anders ausgedrückt sollte der Spruch„global denken – lokal handeln“ zur Realität werden.
In other words, the rhetoric of‘thinking global — acting local’should become reality.
EUbookshop v2