Translation of "Zur realisierung" in English

Ich hoffe, dass diese Überlegungen zur Realisierung unserer Ziele beitragen.
I trust that these thoughts will help us to achieve our goals.
Europarl v8

Systeme des wechselseitigen Ausgleichs zur Realisierung gemeinsamer Interessen sind möglich.
Systems of mutual accommodation that facilitate the realization of shared interests are possible.
News-Commentary v14

Alle Mitgliedstaaten verpflichten sich im nationalen Aktionsplan zur Realisierung dieses Ziels.
All Member States commit within the National Action Plans to this target.
TildeMODEL v2018

Daher müssen geeignete Maßnah­men zur praktischen Realisierung dieses Ziels gefördert und durchgeführt werden.
For this reason, it is vital to promote and implement measures that allow this objective to be achieved in practice.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstreicht die Notwendigkeit von Großinvestitionen zur Realisierung der Ziele.
The Committee underlines the need for large-scale investment to attain the objectives set.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird sie zur Realisierung folgender Ziele beitragen:
It will further contribute to the objectives of:
TildeMODEL v2018

Die Strategien zur Realisierung dieses Ziels können auch die Einrichtung zweckgebundener Reservefonds beinhalten.
Strategies adopted to meet this objective may also include setting up dedicated pension reserve funds.
TildeMODEL v2018

Die Strukturpolitik trägt auf zweifache Weise zur Realisierung dieser vorrangigen Ziele bei:
The structural policies contribute through two complementary channels to attaining these priority aims:
TildeMODEL v2018

Die psychische Gesundheit der Bevölkerung kann zur Realisierung politischer Ziele der EU beitragen.
The contribution that good mental health of the population can make to some of the EU’s strategic policy objectives;
TildeMODEL v2018

Unsere Vorschläge enthalten auch genaue Zahlen zur Realisierung dieser Ziele.
Our proposal also contains hard figures on how to achieve these goals.
TildeMODEL v2018

Zur Realisierung dieser Ziele sind folgende Massnahmen vorgesehen:
The measures to achieve these objectives are designed to:
TildeMODEL v2018

Dies wiederum kann zur Realisierung der Kyoto-Zielsetzungen im Hinblick auf eine Abgasreduktion beitragen.
This in turn can help achieve the Kyoto objectives by cutting exhaust gases.
TildeMODEL v2018

Unerlässlich zur Realisierung dieses Ziels ist die Einbindung der Sozialpartner.
Social partners implication is a necessary condition to achieve this objective.
TildeMODEL v2018

Wie können Menschen von Kindheit an zur Realisierung eines gesunden Lebensstils motiviert werden?
How can we encourage people to adopt healthy lifestyles from childhood on?
TildeMODEL v2018

Zweitens sind beträchtliche Infrastrukturinvestitionen zur Realisierung eines Hochgeschwindig­keits-Internet erforderlich.
Secondly, major investments in infrastructure will be required to create a high-speed internet.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Sozialfonds ist ein starker Hebel zur Realisierung dieses bereichsübergreifenden Konzepts.“
The European Social Fund is a powerful lever in supporting this cross-cutting approach".
TildeMODEL v2018

Welches sind die wesentlichen politischen Optionen zur Realisierung der Ziele?
What are the main policy options available to achieve the objectives?
TildeMODEL v2018

Zur Realisierung des ersten Ziels setzt die Richtlinie Höchstgrenzen für reservierbare Postdienste fest.
In implementing its first aim, the Directive establishes maximum limits for postal services which may be reserved.
TildeMODEL v2018

Hierunter fallen Maßnahmen zur gemeinsamen Realisierung des ITER als internationale Forschungsanlage:
This includes activities for the joint realisation of ITER as an international research infrastructure, as follows:
DGT v2019

Alle Bereiche der Wirtschaft sind verpflichtet, zur Realisierung der EU-Klimaschutzziele beizutragen.
All sectors of the economy have a duty to contribute to the accomplishment of the EU climate change targets.
Europarl v8

Die Projekte müssen nachweislich und spürbar zur kurzfristigen Realisierung der genannten Ziele beitragen.
Projects should have a clearly demonstrable and tangible effect on these objectives within the short term.
EUbookshop v2

Der heutige technologische Stand reicht zur Realisierung der vorgesehenen Dienste bereits aus.
Sufficient technology already exists to deliver the envisaged services.
EUbookshop v2

Am 25. Juli 1887 wurde zur Realisierung des Bahnprojektes die Aktiengesellschaft Isarbahn gegründet.
On 25 July 1887, the Isarbahn company was established for the realisation of the project.
WikiMatrix v1

Ende der 1940er-Jahre entwickelte die CBC einen 15-Jahresplan zur Realisierung eines Fernsehprogramms.
1947 CBC presents a 15-year plan for the development of television in Canada.
WikiMatrix v1

Zur Zeit werden zur Realisierung dieser mikroprogrammierbaren Steuerwerke vorwiegend Mikroprozessoren in MOS-Technologie verwendet.
At the present time, primarily microprocessors in MOS technology are being used for the realization of these microprogrammable control units.
EuroPat v2

Zur Realisierung dieser grossen Kapazitäten müssen entsprechend grossvolumige Kondensatoren eingesetzt werden.
In order to realize these large capacitances, appropriately large-volume capacitors must be employed.
EuroPat v2

Üblicherweise dienen zur Realisierung dieser Pufferfunktion bipolare Schaltkreise.
Specific implementations usually use bipolar circuitry to provide the buffer function.
EuroPat v2