Translation of "Zur realisierung" in English
Ich
hoffe,
dass
diese
Überlegungen
zur
Realisierung
unserer
Ziele
beitragen.
I
trust
that
these
thoughts
will
help
us
to
achieve
our
goals.
Europarl v8
Systeme
des
wechselseitigen
Ausgleichs
zur
Realisierung
gemeinsamer
Interessen
sind
möglich.
Systems
of
mutual
accommodation
that
facilitate
the
realization
of
shared
interests
are
possible.
News-Commentary v14
Alle
Mitgliedstaaten
verpflichten
sich
im
nationalen
Aktionsplan
zur
Realisierung
dieses
Ziels.
All
Member
States
commit
within
the
National
Action
Plans
to
this
target.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
geeignete
Maßnahmen
zur
praktischen
Realisierung
dieses
Ziels
gefördert
und
durchgeführt
werden.
For
this
reason,
it
is
vital
to
promote
and
implement
measures
that
allow
this
objective
to
be
achieved
in
practice.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
unterstreicht
die
Notwendigkeit
von
Großinvestitionen
zur
Realisierung
der
Ziele.
The
Committee
underlines
the
need
for
large-scale
investment
to
attain
the
objectives
set.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
sie
zur
Realisierung
folgender
Ziele
beitragen:
It
will
further
contribute
to
the
objectives
of:
TildeMODEL v2018
Die
Strategien
zur
Realisierung
dieses
Ziels
können
auch
die
Einrichtung
zweckgebundener
Reservefonds
beinhalten.
Strategies
adopted
to
meet
this
objective
may
also
include
setting
up
dedicated
pension
reserve
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturpolitik
trägt
auf
zweifache
Weise
zur
Realisierung
dieser
vorrangigen
Ziele
bei:
The
structural
policies
contribute
through
two
complementary
channels
to
attaining
these
priority
aims:
TildeMODEL v2018
Die
psychische
Gesundheit
der
Bevölkerung
kann
zur
Realisierung
politischer
Ziele
der
EU
beitragen.
The
contribution
that
good
mental
health
of
the
population
can
make
to
some
of
the
EU’s
strategic
policy
objectives;
TildeMODEL v2018
Unsere
Vorschläge
enthalten
auch
genaue
Zahlen
zur
Realisierung
dieser
Ziele.
Our
proposal
also
contains
hard
figures
on
how
to
achieve
these
goals.
TildeMODEL v2018
Zur
Realisierung
dieser
Ziele
sind
folgende
Massnahmen
vorgesehen:
The
measures
to
achieve
these
objectives
are
designed
to:
TildeMODEL v2018
Dies
wiederum
kann
zur
Realisierung
der
Kyoto-Zielsetzungen
im
Hinblick
auf
eine
Abgasreduktion
beitragen.
This
in
turn
can
help
achieve
the
Kyoto
objectives
by
cutting
exhaust
gases.
TildeMODEL v2018
Unerlässlich
zur
Realisierung
dieses
Ziels
ist
die
Einbindung
der
Sozialpartner.
Social
partners
implication
is
a
necessary
condition
to
achieve
this
objective.
TildeMODEL v2018
Wie
können
Menschen
von
Kindheit
an
zur
Realisierung
eines
gesunden
Lebensstils
motiviert
werden?
How
can
we
encourage
people
to
adopt
healthy
lifestyles
from
childhood
on?
TildeMODEL v2018
Zweitens
sind
beträchtliche
Infrastrukturinvestitionen
zur
Realisierung
eines
Hochgeschwindigkeits-Internet
erforderlich.
Secondly,
major
investments
in
infrastructure
will
be
required
to
create
a
high-speed
internet.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Sozialfonds
ist
ein
starker
Hebel
zur
Realisierung
dieses
bereichsübergreifenden
Konzepts.“
The
European
Social
Fund
is
a
powerful
lever
in
supporting
this
cross-cutting
approach".
TildeMODEL v2018
Welches
sind
die
wesentlichen
politischen
Optionen
zur
Realisierung
der
Ziele?
What
are
the
main
policy
options
available
to
achieve
the
objectives?
TildeMODEL v2018
Zur
Realisierung
des
ersten
Ziels
setzt
die
Richtlinie
Höchstgrenzen
für
reservierbare
Postdienste
fest.
In
implementing
its
first
aim,
the
Directive
establishes
maximum
limits
for
postal
services
which
may
be
reserved.
TildeMODEL v2018
Hierunter
fallen
Maßnahmen
zur
gemeinsamen
Realisierung
des
ITER
als
internationale
Forschungsanlage:
This
includes
activities
for
the
joint
realisation
of
ITER
as
an
international
research
infrastructure,
as
follows:
DGT v2019
Alle
Bereiche
der
Wirtschaft
sind
verpflichtet,
zur
Realisierung
der
EU-Klimaschutzziele
beizutragen.
All
sectors
of
the
economy
have
a
duty
to
contribute
to
the
accomplishment
of
the
EU
climate
change
targets.
Europarl v8
Die
Projekte
müssen
nachweislich
und
spürbar
zur
kurzfristigen
Realisierung
der
genannten
Ziele
beitragen.
Projects
should
have
a
clearly
demonstrable
and
tangible
effect
on
these
objectives
within
the
short
term.
EUbookshop v2
Der
heutige
technologische
Stand
reicht
zur
Realisierung
der
vorgesehenen
Dienste
bereits
aus.
Sufficient
technology
already
exists
to
deliver
the
envisaged
services.
EUbookshop v2
Am
25.
Juli
1887
wurde
zur
Realisierung
des
Bahnprojektes
die
Aktiengesellschaft
Isarbahn
gegründet.
On
25
July
1887,
the
Isarbahn
company
was
established
for
the
realisation
of
the
project.
WikiMatrix v1
Ende
der
1940er-Jahre
entwickelte
die
CBC
einen
15-Jahresplan
zur
Realisierung
eines
Fernsehprogramms.
1947
CBC
presents
a
15-year
plan
for
the
development
of
television
in
Canada.
WikiMatrix v1
Zur
Zeit
werden
zur
Realisierung
dieser
mikroprogrammierbaren
Steuerwerke
vorwiegend
Mikroprozessoren
in
MOS-Technologie
verwendet.
At
the
present
time,
primarily
microprocessors
in
MOS
technology
are
being
used
for
the
realization
of
these
microprogrammable
control
units.
EuroPat v2
Zur
Realisierung
dieser
grossen
Kapazitäten
müssen
entsprechend
grossvolumige
Kondensatoren
eingesetzt
werden.
In
order
to
realize
these
large
capacitances,
appropriately
large-volume
capacitors
must
be
employed.
EuroPat v2
Üblicherweise
dienen
zur
Realisierung
dieser
Pufferfunktion
bipolare
Schaltkreise.
Specific
implementations
usually
use
bipolar
circuitry
to
provide
the
buffer
function.
EuroPat v2