Translation of "Zur erhöhung" in English

Nötig sind weiterhin unverzügliche Maßnahmen zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie.
Urgent measures are also needed to improve the competitiveness of European industry.
Europarl v8

Natürlich sollen diese Investitionen nicht zur Erhöhung der Kapazität verwendet werden.
Of course, this investment must not be used to increase capacity.
Europarl v8

Dann kann man das sogar zur Erhöhung der Produktivität machen.
We can even do it to increase productivity.
Europarl v8

Beiträge zur Erhöhung des Kapitals werden in der Regel nicht besteuert.
Contributions towards capital increases are not normally taxed.
DGT v2019

Maßnahmen zur Erhöhung des Wettbewerbs- und Wissensniveaus sind von großer Bedeutung.
Measures to increase levels of expertise and knowledge are very important.
Europarl v8

Kein Vorschlag zur Erhöhung des Haushaltsplans sollte toleriert werden ...
No proposal for an increase in the budget should be tolerated ...
Europarl v8

Die Kommissionsmaßnahmen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit werden sich auf drei Hauptbereiche konzentrieren.
The Commission's actions to try to strengthen road safety will focus on three main areas.
Europarl v8

In diesen Berichten haben wesentliche Fragen zur Erhöhung der Schiffssicherheit Beachtung gefunden.
The reports focus attention on the essential factors in increasing maritime safety.
Europarl v8

Wichtig für meine Fraktion sind auch die Festlegungen zur Erhöhung der Transparenz.
My group also attaches importance to the provisions that are designed to increase transparency.
Europarl v8

Das Subventionssystem hat zur Erhöhung der Überkapazität der EU-Flotte beigetragen.
The subsidies system has helped to drive over-capacity of the EU fleet.
Europarl v8

Denn diese Regelung ist ein wesentlicher Beitrag zur Erhöhung der Sicherheit im Straßenverkehr.
This arrangement is, in fact, a key element as far as improving road safety is concerned.
Europarl v8

Deshalb braucht die EU spezifische Maßnahmen zur Erhöhung ihrer Innovationsfähigkeit.
That is why the EU needs specific measures to increase its innovation capabilities.
Europarl v8

Maßnahmen zur Erhöhung der Zahl der durchgeführten Transplantationen sind besonders wichtig.
Action aimed at increasing the number of transplants performed is particularly important.
Europarl v8

Mit einer Selbstverpflichtung können einfache Lösungen zur Erhöhung des Fußgängerschutzes rascher umgesetzt werden.
The voluntary agreement will allow us to adopt simple solutions to increase pedestrian safety more quickly.
Europarl v8

Die Kommission verlangt zur Lösung eine Erhöhung der Eigenmittel.
As this solution, the Commission is proposing an increase in own resources.
Europarl v8

Die Globalisierung muss zur Erhöhung der Kaufkraft der Ärmsten in der Gesellschaft beitragen.
Globalisation must be directed at increasing the purchasing power of the poorest in society.
Europarl v8

Wir müssen eine Reihe von Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit anstreben.
We must seek a series of measures to increase safety.
Europarl v8

Sechs Mitgliedstaaten haben sich nationale Ziele zur Erhöhung der Zahl ihrer Kinderbetreuungseinrichtungen gesetzt.
Six Member States set national targets to increase their childcare provisions.
Europarl v8

Die Fläche unter der Kurve stieg etwa proportional zur Erhöhung der Dosis an.
Area under the curve increased approximately in proportion to the increase in dose.
ELRC_2682 v1

Der MAH entwickelte ein verbessertes Herstellungsverfahren zur Erhöhung der Immunogenität.
The MAH developed an upgraded manufacturing process to increase immunogenicity.
EMEA v3

Cyramza kann zur Erhöhung des Blutdrucks führen.
Cyramza can increase the incidence of high blood pressure.
ELRC_2682 v1

So kann der Erwerb kulturellen Kapitals beispielsweise zur Erhöhung des ökonomischen Kapitals dienen.
Bourdieu argues that cultural capital has developed in opposition to economic capital.
Wikipedia v1.0

Ilumetri hat das Potenzial zur Erhöhung des Infektionsrisikos (siehe Abschnitt 4.8).
Ilumetri has the potential to increase the risk of infection (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Es wurden verschiedene Vorschläge zur Erhöhung der Transparenz verabschiedet.
Adoption of several proposals for greater transparency.
ELRC_2682 v1

Die Einnahme von Ofev kann zur Erhöhung des Blutdrucks führen.
Administration of Ofev may increase blood pressure.
ELRC_2682 v1

Die Technik wird zur Erhöhung des Aspektverhältnisses eingesetzt.
The technique can be used to increase the aspect ratio.
Wikipedia v1.0