Translation of "Zur einsicht bringen" in English
Kannst
du
Pernell
nicht
zur
Einsicht
bringen?
You
can't
get
Pernell
to
understand?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
drei
Tage,
um
sie
zur
Einsicht
zu
bringen.
You
got
three
days
to
get
her
to
see
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Samantha
nachgehen
und
sie
zur
Einsicht
bringen.
Look,
I'll
go
after
Samantha.
I'll
make
her
see
reason.
OpenSubtitles v2018
Aber
versuche
einmal,
sie
zur
Einsicht
zu
bringen!
But
try
and
get
them
to
see
it!
ParaCrawl v7.1
Die
Union
ist
die
einzige
politische
Kraft,
die
heute
in
der
Lage
ist,
gleichzeitig
sowohl
die
Israelis
als
auch
die
Palästinenser
zur
Einsicht
zu
bringen
und
ihnen
zu
helfen.
The
Union
is
the
only
political
entity
which
is
capable
today
of
making
each
side
see
reason
and
of
helping,
at
the
same
time,
both
the
Israelis
and
the
Palestinians.
Europarl v8
Ich
habe
oft
versucht,
dich
zur
Einsicht
zu
bringen,
aber
du
hast
nie
auf
mich
gehört.
You
never
listen
to
me
when
I
try
to
make
you
see
how
wrong
you
were.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
zuerst
mit
ihm
reden,
allein,
ihn
zur
Einsicht
bringen,
-
den
Weg
bereiten.
Then
I
can
speak
to
him
first
myself,
alone,
make
him
see
sense,
pave
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
Menschen
mit
Empathie
konfrontiert,
kann
man
sie
meistens
zur
Einsicht
bringen
–
solange
sie
die
relevanten
Werte
teilen.
When
you
confront
people
with
empathy,
you
can
usually
make
them
see
reason
–
as
long
as
they
share
the
relevant
values.
CCAligned v1
Ich
hoffte,
gewissermaßen
die
Front
erweitern
und
Wissenschaftler,
die
sich
auf
ganz
anderen
Gebieten
mit
Ignoranz
und
Aberglauben
herumschlagen
müssen,
zur
Einsicht
bringen
zu
können,
daß
sie
im
selben
Boot
sitzen.
It
was
my
hope
that
the
perspective
could
be
somewhat
broadened,
that
scholars
who
struggle
against
ignorance
and
superstition
in
entirely
different
areas
nevertheless
would
see
that
they
belong
to
the
same
community.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
aus
Idealismus
handelt,
um
einem
Zweck
zu
dienen,
der
ihm
edel
erscheint,
dann
ist
es
noch
selbstsicherer,
noch
unverbesserlicher,
und
es
ist
fast
unmöglich,
es
zur
Einsicht
zu
bringen,
daß
hinter
seinen
edlen
Begriffen,
seinen
großen
uneigennützigen
oder
sonstigen
Idealen
etwas
noch
Höheres
liegen
könnte.
And
if
ever
it
acts
through
idealism
to
serve
a
cause
that
appears
noble
to
it,
it
becomes
even
more
arrogant,
more
intransigent,
and
it
is
almost
impossible
to
make
it
see
that
there
might
be
something
still
higher
beyond
its
noble
conceptions
and
its
great
altruistic
or
other
ideals.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schematismen,
von
denen
mir
die
meisten
für
die
Jahre
1817
bis
1848
zur
Einsicht
vorlagen,
bringen
nur
die
Anzahl
der
eingepfarrten
Ortschaften
und
deren
Entfernung
zur
Pfarrei,
nicht
aber
deren
Namen,
es
sei,
dass
sich
an
einem
Ort
eine
Trivialschule
befand.
The
schematics
from
which
we
might
glean
the
most
information
about
the
period
1817-1848
only
state
the
number
of
incorporated
localities
and
their
distance
to
the
parish,
but
not
their
names,
unless
a
trivium
(elementary
school)
was
located
there.
ParaCrawl v7.1
Das
neuerliche
Einfrieren
der
Budgetmittel
für
die
ExpertInnengruppen
sei
zwar
kurzfristig
eine
Lösung,
besser
sei
es
jedoch
die
Kommission
zur
Einsicht
zu
bringen.
The
recent
freezing
of
the
budget
for
the
groups
of
experts
was
only
a
short-term
measure;
however,
it
would
be
better
to
make
the
Commission
to
see
reason.
ParaCrawl v7.1