Translation of "Zur einsicht bringen" in English

Kannst du Pernell nicht zur Einsicht bringen?
You can't get Pernell to understand?
OpenSubtitles v2018

Sie haben drei Tage, um sie zur Einsicht zu bringen.
You got three days to get her to see reason.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Samantha nachgehen und sie zur Einsicht bringen.
Look, I'll go after Samantha. I'll make her see reason.
OpenSubtitles v2018

Aber versuche einmal, sie zur Einsicht zu bringen!
But try and get them to see it!
ParaCrawl v7.1

Die Union ist die einzige politische Kraft, die heute in der Lage ist, gleichzeitig sowohl die Israelis als auch die Palästinenser zur Einsicht zu bringen und ihnen zu helfen.
The Union is the only political entity which is capable today of making each side see reason and of helping, at the same time, both the Israelis and the Palestinians.
Europarl v8

Ich habe oft versucht, dich zur Einsicht zu bringen, aber du hast nie auf mich gehört.
You never listen to me when I try to make you see how wrong you were.
OpenSubtitles v2018

Dann kann ich zuerst mit ihm reden, allein, ihn zur Einsicht bringen, - den Weg bereiten.
Then I can speak to him first myself, alone, make him see sense, pave the way.
OpenSubtitles v2018

Wenn man Menschen mit Empathie konfrontiert, kann man sie meistens zur Einsicht bringen – solange sie die relevanten Werte teilen.
When you confront people with empathy, you can usually make them see reason – as long as they share the relevant values.
CCAligned v1

Ich hoffte, gewissermaßen die Front erweitern und Wissenschaftler, die sich auf ganz anderen Gebieten mit Ignoranz und Aberglauben herumschlagen müssen, zur Einsicht bringen zu können, daß sie im selben Boot sitzen.
It was my hope that the perspective could be somewhat broadened, that scholars who struggle against ignorance and superstition in entirely different areas nevertheless would see that they belong to the same community.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es aus Idealismus handelt, um einem Zweck zu dienen, der ihm edel erscheint, dann ist es noch selbstsicherer, noch unverbesserlicher, und es ist fast unmöglich, es zur Einsicht zu bringen, daß hinter seinen edlen Begriffen, seinen großen uneigennützigen oder sonstigen Idealen etwas noch Höheres liegen könnte.
And if ever it acts through idealism to serve a cause that appears noble to it, it becomes even more arrogant, more intransigent, and it is almost impossible to make it see that there might be something still higher beyond its noble conceptions and its great altruistic or other ideals.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schematismen, von denen mir die meisten für die Jahre 1817 bis 1848 zur Einsicht vorlagen, bringen nur die Anzahl der eingepfarrten Ortschaften und deren Entfernung zur Pfarrei, nicht aber deren Namen, es sei, dass sich an einem Ort eine Trivialschule befand.
The schematics from which we might glean the most information about the period 1817-1848 only state the number of incorporated localities and their distance to the parish, but not their names, unless a trivium (elementary school) was located there.
ParaCrawl v7.1

Das neuerliche Einfrieren der Budgetmittel für die ExpertInnengruppen sei zwar kurzfristig eine Lösung, besser sei es jedoch die Kommission zur Einsicht zu bringen.
The recent freezing of the budget for the groups of experts was only a short-term measure; however, it would be better to make the Commission to see reason.
ParaCrawl v7.1