Translation of "Zur besseren vergleichbarkeit" in English
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
der
Werte
werden
noch
folgende
Faktoren
definiert:
The
following
factors
can
also
be
determined
for
better
comparison:
EuroPat v2
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
errechnet
man
das
Rückhaltevermögen
von
einem
Gramm
Polymerisat
wie
folgt:
For
better
comparison,
the
retention
capacity
of
one
gramme
of
polymer
is
calculated
as
follows:
EuroPat v2
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
der
Aushärtezeiten
wurden
die
Schaumstoffe
auf
gleiche
Abbindezeiten
eingestellt.
To
enable
the
hardening
times
to
be
better
compared,
the
foams
were
adjusted
to
the
same
gel
times.
EuroPat v2
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
ist
auch
das
UV-Chromatogramm
dargestellt.
For
a
better
comparability,
the
U.V.
chromatogram
is
also
exhibited.
EuroPat v2
Diese
Meßgröße
dient
zur
besseren
Vergleichbarkeit
des
Gasertrags
verschiedener
Anlagen.
This
quantity
provides
better
comparability
of
the
gas
output
from
different
plants.
EuroPat v2
Die
Vorjahreszahlen
wurden
zur
besseren
Vergleichbarkeit
in
gleicher
Weise
angepasst.
The
previous
year’s
figures
have
been
adjusted
accordingly
to
enhance
comparability.
ParaCrawl v7.1
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
wurden
sie
aus
den
historischen
Kundenzahlen
herausgerechnet.
They
have
been
eliminated
from
historical
customer
figures
to
improve
comparability.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorjahreswerte
wurden
zur
besseren
Vergleichbarkeit
angepasst.
The
prior-year
figures
have
been
adjusted
for
better
comparability.
ParaCrawl v7.1
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
wurden
Harzproben
desselben
Produktionsbatches
verwendet.
For
better
comparability,
resin
samples
of
the
same
production
batch
were
used.
EuroPat v2
Der
Kationenaustauscher
wurde
zur
besseren
Vergleichbarkeit
in
der
regenerierten
Form
vorgelegt.
The
cation
exchanger,
for
better
comparability,
was
provided
in
the
regenerated
form.
EuroPat v2
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
der
zeitlichen
Verhältnisse
sind
allerdings
die
Signale
in
Fig.
However,
for
better
comparability
of
the
time
relationships,
the
signals
in
FIG.
EuroPat v2
Alle
Vorquartals-
und
Vorjahreszahlen
wurden
zur
besseren
Vergleichbarkeit
angepasst.
All
prior-quarter
and
prior?year
figures
have
been
adjusted
for
better
comparability.
ParaCrawl v7.1
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
wurden
die
Vorjahreswerte
angepasst.
The
previous
year’s
figures
have
been
adjusted
for
greater
comparability.
ParaCrawl v7.1
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
wurden
sie
aus
allen
historischen
Kundenzahlen
herausgerechnet.
They
have
been
eliminated
from
all
historical
customer
figures
to
improve
comparability.
ParaCrawl v7.1
Die
erzielten
Werte
wurden
zur
besseren
Vergleichbarkeit
nach
den
Kriterien
des
EFQM
umgerechnet.
For
reasons
of
improved
comparison,
the
resulting
values
were
converted
according
to
the
criteria
of
the
EFQM.
ParaCrawl v7.1
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
wird
die
organische
Kundenentwicklung
ausgewiesen.
Organic
customer
growth
is
reported
for
better
comparability.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
für
2006
wurden
zur
besseren
Vergleichbarkeit
angepasst.
The
figures
for
2006
have
been
adjusted
accordingly
to
facilitate
comparability.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
werden
in
Übersichtsblättern
dargestellt,
die
zur
besseren
Vergleichbarkeit
nach
statistischen
Reihen
geordnet
sind.
This
information
is
presented
in
the
form
of
fiches
by
statistical
series
in
order
to
facilitate
comparisons.
EUbookshop v2
Diese
Informationen
werden
in
Übersichtsblättern
dargestellt,
die
zur
besseren
Vergleichbarkeit
nach
statistischen
Reihen
geordnet
sind.
This
information
is
presented
in
the
form
of
fiches
by
statistical
series
in
order
to
facilitate
comparisons.
EUbookshop v2
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
wurden
die
Werte
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zum
Gemeinschaftsdurchschnitt
in
Beziehung
gesetzt.
To
improve
comparability,
the
values
for
each
Member
State
have
been
compared
with
a
Community
average.
EUbookshop v2
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
werden
die
Ergebnisse
ferner
in
Relation
zur
EU-15
(=100)
ausgedrückt.
For
ease
of
comparison,
it
is
expressed
in
relation
to
the
EU-15
(=100).
EUbookshop v2
Zur
besseren
Vergleichbarkeit
wird
über
den
gleichen
Zeitraum
eine
Lagerung
bei
20
°C
durchgeführt.
A
storage
at
20°
C.
is
carried
out
for
the
same
period
to
ensure
better
comparability.
EuroPat v2
Die
jeweiligen
Werte
für
die
Mitgliedstaaten
wurden
zur
besseren
Vergleichbarkeit
zum
EGDurchschnitt
in
Bezug
gesetzt.
To
improve
comparability,
the
individual
values
calculated
for
the
Member
States
were
shown
relative
to
the
Community
average.
EUbookshop v2
Diese
Angaben
werden
in
Übersichtsblättern
dargestellt,
die
zur
besseren
Vergleichbarkeit
nach
statistischen
Reihen
geordnet
sind.
This
information
is
presented
in
the
form
of
record
sheets
by
statistical
series
in
order
to
facilitate
comparisons.
EUbookshop v2