Translation of "Zur beaufsichtigung" in English
Durch
diesen
Kompromiss
erhält
die
Europäische
Kommission
Befugnisse
zur
Beaufsichtigung
der
nationalen
Regulierungsbehörden.
The
compromise
gives
the
European
Commission
powers
to
oversee
national
regulatory
regimes.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
ihn
zur
Beaufsichtigung
des
Viehs
im
Tal
zurückgelassen.
I
left
him
behind
to
guard
the
cattle
in
the
valley.
OpenSubtitles v2018
Die
entwickelten
Leitlinien
zur
Beaufsichtigung
gehören
zum
internen
Regelwerk.
The
guidelines
developed
on
supervision
form
part
of
the
internal
rules.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
eine
Ergänzung
zur
Beaufsichtigung
bedeutender
Beteiligungen
dar.
This
complements
the
supervision
of
significant
holdings.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
eines
Mechanismus
zur
Überwachung
und
Beaufsichtigung
von
Rating-Agenturen
auf
EU-Ebene
erweist
sich
als
erforderlich.
Introducing
a
mechanism
for
monitoring
and
supervising
credit
rating
agencies
at
EU
level
is
proving
to
be
a
necessity.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
sollte
daher
keine
generelle
Verpflichtung
zur
Beaufsichtigung
von
Anbietern
digitaler
Dienste
haben.
The
competent
authority
should
therefore
have
no
general
obligation
to
supervise
digital
service
providers.
DGT v2019
Die
Bewertungsziele
des
FRM-Systems
der
Fluggesellschaft
sind
Gegenstand
des
umfassenden
Programms
zur
Beaufsichtigung
der
Fluggesellschaft.
The
Norwegian
Civil
Aviation
Authority
shall
closely
and
continuously
monitor
how
the
operator's
FRM
safety
assurance
process
recognises
and
mitigates
potential
fatigue
risks
arising
during
the
initial
24
months
of
the
derogation.
DGT v2019
Im
Jahr
2007
wurden
die
Unternehmenssteuern
gesenkt
und
Rechtsvorschriften
zur
Beaufsichtigung
von
Pensionsfonds
eingeführt.
In
2007,
corporate
taxes
were
lowered
and
legislation
for
the
monitoring
of
proper
conduct
of
pension
funds
has
been
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
zur
Beaufsichtigung
der
gesamten
potentiellen
Betriebszeit
der
Maschinen
von
168
Wochenstunden
ist
beträchtlich
angestiegen.
Here
we
do
see
a
significant
increase
in
the
requirement
to
cover
the
full
one
hundred
and
sixty
eight
hours
per
week
potential
machine
time.
EUbookshop v2
Zur
Beaufsichtigung
des
Abkommens
wird
ein
Gemeinsamer
Ausschuß
für
die
wissenschaftliche
und
technologische
Kooperation
eingerichtet.
A
Joint
Science
and
Technology
Cooperation
Committee
will
be
established
to
administer
the
Agreement.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
präsentierte
am
23.
September
Legislativentwürfe
zur
Stärkung
der
Beaufsichtigung
des
europäischen
Finanzsektors.
On
23
September
2009,
the
European
Commission
presented
legislative
proposals
to
enhance
supervision
over
the
European
Financial
Sector.
ParaCrawl v7.1
Wie
jedes
Unternehmen
stattfinden,
mussten
Casinos
Arbeitnehmer
zur
Überwachung
und
Beaufsichtigung
day-to-day
operations.
Like
any
business
place,
casinos
have
workers
that
monitor
and
oversee
day-to-day
operations.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
mit
dem
Bericht
überein,
dass
es
notwendig
ist,
die
Einführung
eines
Systems
zur
Registrierung
und
Beaufsichtigung
von
Ratingagenturen,
die
Ratings
abgeben,
die
in
der
Europäischen
Union
genutzt
werden,
auf
europäischer
Ebene
zu
fördern
und
die
Bedingungen
festzulegen
unter
denen
Ratings,
die
von
Agenturen
von
Drittländern
abgegeben
wurden,
in
der
Europäischen
Union
genutzt
werden
können.
I
agree
with
this
report
in
its
encouragement
of
the
creation,
at
a
European
level,
of
a
system
for
the
registration
and
supervision
of
credit
rating
agencies
that
issue
ratings
used
within
the
EU,
and
its
consideration
of
conditions
for
the
use
within
the
EU
of
ratings
issued
by
agencies
in
third
countries.
Europarl v8
Zur
verstärkten
Beaufsichtigung
von
Rückversicherungsunternehmen
sollte
vorgesehen
werden,
dass
ein
Abschlussprüfer
die
zuständigen
Behörden
unverzüglich
zu
unterrichten
hat,
wenn
er
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgabe
gemäß
dieser
Richtlinie
Kenntnis
von
bestimmten
Tatsachen
erhält,
die
die
finanzielle
Lage
eines
Rückversicherungsunternehmens
oder
dessen
Betriebsführung
oder
Rechnungslegung
ernsthaft
beeinträchtigen
könnten.
For
the
purposes
of
strengthening
the
prudential
supervision
of
reinsurance
undertakings,
it
should
be
laid
down
that
an
auditor
has
a
duty
to
report
promptly
to
the
competent
authorities,
wherever,
as
provided
for
by
this
Directive,
he/she
becomes
aware,
while
carrying
out
his/her
tasks,
of
certain
facts
which
are
liable
to
have
a
serious
effect
on
the
financial
situation
or
the
administrative
and
accounting
organisation
of
a
reinsurance
undertaking.
DGT v2019
Die
gemäß
dieser
Richtlinie
benannten
Aufsichtsstellen
der
Mitgliedstaaten
und
andere
Stellen
zur
Beaufsichtigung
der
Kapitalmärkte,
insbesondere
die
zuständigen
Stellen
gemäß
der
Richtlinie
93/22/EWG,
der
Richtlinie
2001/34/EG,
der
Richtlinie
2003/6/EG
und
der
Richtlinie
2003/71/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
4.
November
2003
betreffend
den
Prospekt,
der
beim
öffentlichen
Angebot
von
Wertpapieren
oder
bei
deren
Zulassung
zum
Handel
zu
veröffentlichen
ist,
arbeiten
zusammen
und
erteilen
einander
Auskünfte,
wann
immer
dies
zur
Anwendung
der
gemäß
dieser
Richtlinie
erlassenen
Vorschriften,
insbesondere
in
den
unter
Absatz
2
Buchstaben
b),
c)
und
e)
genannten
Fällen,
erforderlich
ist.
The
supervisory
authorities
of
the
Member
States
for
the
purposes
of
this
Directive
and
other
authorities
supervising
capital
markets,
in
particular
in
accordance
with
Directive
93/22/EEC,
Directive
2001/34/EC,
Directive
2003/6/EC
and
Directive
2003/71/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
4
November
2003
on
the
prospectus
to
be
published
when
securities
are
offered
to
the
public
or
admitted
to
trading
shall
cooperate
and
supply
each
other
with
information
wherever
necessary
for
the
application
of
the
rules
drawn
up
in
accordance
with
this
Directive
and
in
particular
in
cases
covered
by
paragraph
2(b),
(c)
and
(e).
DGT v2019
Und
abschließend,
was
geschieht
im
Hinblick
auf
die
Einrichtung
eines
Systems
zur
Beaufsichtigung
und
Überwachung
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten?
Finally,
what
about
the
establishment
of
a
system
for
the
oversight
and
monitoring
of
banks
and
other
financial
institutions?
Europarl v8
Damit
wurde
die
Einführung
eines
Systems
zur
Registrierung
und
Beaufsichtigung
von
Ratingagenturen,
die
Ratings
abgeben,
die
in
der
Europäischen
Union
genutzt
werden,
auf
europäischer
Ebene
ermöglicht.
This
made
it
possible
to
establish
a
European
system
for
registering
and
supervising
credit
rating
agencies
which
issue
ratings
used
in
the
European
Union.
Europarl v8
Dadurch
wurde
die
Schaffung
eines
europäischen
Systems
zur
Registrierung
und
Beaufsichtigung
der
Ratingagenturen
ermöglicht,
die
Ratings
abgeben,
die
in
der
Europäischen
Union
genutzt
werden.
It
made
it
possible
to
establish
a
European
system
for
registering
and
supervising
credit
rating
agencies
which
issue
ratings
used
in
the
European
Union.
Europarl v8
Zusätzlich
zu
den
Vorschriften
der
Richtlinie
73/239/EWG,
der
Richtlinie
2002/83/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
November
2002
über
Lebensversicherungen
und
der
Richtlinie
2005/68/EG,
die
die
Regeln
zur
Beaufsichtigung
von
Versicherungsunternehmen
und
Rückversicherungsunternehmen
enthalten,
sehen
die
Mitgliedstaaten
nach
Maßgabe
der
Artikel
5,
6,
8
und
9
der
vorliegenden
Richtlinie
eine
zusätzliche
Beaufsichtigung
von
Versicherungsunternehmen
oder
Rückversicherungsunternehmen
vor,
welche
Beteiligungsunternehmen
mindestens
eines
Versicherungsunternehmens,
eines
Rückversicherungsunternehmens
oder
eines
Drittlands-Versicherungsunternehmens
oder
-Rückversicherungsunternehmens
sind.“
In
addition
to
the
provisions
of
Directive
73/239/EEC,
Directive
2002/83/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
5
November
2002
concerning
life
assurance
and
Directive
2005/68/EC
,
which
lay
down
the
rules
for
the
supervision
of
insurance
undertakings
and
reinsurance
undertakings,
Member
States
shall
provide
supervision
of
any
insurance
undertaking
or
any
reinsurance
undertaking,
which
is
a
participating
undertaking
in
at
least
one
insurance
undertaking,
reinsurance
undertaking,
non-member-country
insurance
undertaking
or
non-member
country
reinsurance
undertaking,
shall
be
supplemented
in
the
manner
prescribed
in
Articles
5,
6,
8
and
9
of
this
Directive.
DGT v2019
Ich
glaube,
dass
ein
System
zur
Liberalisierung
der
Finanzdienstleistungen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
undenkbar
ist,
ohne
dass
es
mit
einem
System
zur
Beaufsichtigung
der
Finanzaktivitäten
in
der
Gemeinschaft
insgesamt
einher
geht.
I
believe
that
a
system
of
liberalising
financial
services
throughout
the
Community
is
inconceivable
unless
it
is
accompanied
by
a
system
of
monitoring
financial
activities
throughout
the
Community.
Europarl v8
Die
Mitteilung
wird
einen
Mechanismus
zur
Beaufsichtigung
und
zum
Benchmarking
beinhalten,
um
die
Entwicklungen
in
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
genauestens
zu
verfolgen
und
entsprechende
Schlussfolgerungen
ziehen
zu
können
und
um
Praktiken,
die
sich
in
einigen
Staaten
bewährt
haben,
auf
andere
zu
übertragen,
wenn
sie
dies
für
zweckmäßig
erachten.
The
communication
will
include
a
mechanism
for
comparative
monitoring
and
assessment
to
provide
precise
knowledge
of
what
is
happening
in
each
of
the
Member
States,
and
to
allow
us
to
draw
relevant
conclusions
and
to
introduce,
into
those
countries
which
consider
it
appropriate,
the
best
practices
which
have
been
adopted
in
others.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
will
mich
vorrangig
mit
dem
Vorschlag
zur
zusätzlichen
Beaufsichtigung
der
Finanzkonglomerate
befassen,
mit
dem
ich
mich
in
meiner
Eigenschaft
als
Schattenberichterstatter
der
ELDR-Fraktion
intensiv
auseinandergesetzt
habe.
Mr
President,
I
want
primarily
to
concern
myself
with
the
proposal
concerning
the
supplementary
supervision
of
the
financial
conglomerates
with
which
I
had
a
lot
to
do
in
my
job
as
shadow
rapporteur
of
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party.
Europarl v8
Jetzt
fordert
die
Kommission
von
uns
die
Annahme
einer
Reihe
neuer
Initiativen
zur
Annahme
von
Rechtsvorschriften,
zur
Zusammenführung
der
Beaufsichtigung
und
zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
Now
the
Commission
is
asking
us
to
approve
a
series
of
new
initiatives
relating
to
the
adoption
of
legislation,
the
convergence
of
supervision
and
the
strengthening
of
cooperation
between
the
supervisory
bodies
in
the
various
Member
States.
Europarl v8
Unbeschadet
der
in
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Möglichkeit
,
bestimmte
,
Aufsichtskompetenzen
und
-
pflichten
zu
delegieren
,
bleiben
die
in
den
sektoralen
Vorschriften
festgelegten
Aufgaben
und
Pflichten
der
zuständigen
Behörden
vom
Koordinator
und
seinen
besonderen
Aufgaben
zur
zusätzlichen
Beaufsichtigung
der
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
unberührt
.
Without
prejudice
to
the
possibility
to
delegate
specific
supervisory
competences
and
responsibilities
as
provided
by
Community
legislation
,
the
presence
of
a
co-ordinator
entrusted
with
specific
tasks
on
the
supplementary
supervision
of
regulated
entities
in
a
financial
conglomerate
does
not
affect
the
tasks
and
responsibilities
of
the
competent
authorities
as
provided
by
the
sectoral
rules
.
ECB v1