Translation of "Zur ausgabe" in English
Die
Europäische
Zentralbank
und
die
nationalen
Zentralbanken
sind
zur
Ausgabe
von
Euro-Banknoten
berechtigt.
The
European
Central
Bank
and
the
national
central
banks
may
issue
such
notes.
EUconst v1
Die
EZB
und
die
nationalen
Zentralbanken
sind
zur
Ausgabe
von
Banknoten
berechtigt
.
The
ECB
and
the
national
central
banks
may
issue
such
notes
.
ECB v1
Die
EZB
und
die
nationalen
Zentralbanken
sind
zur
Ausgabe
dieser
Banknoten
berechtigt
.
The
ECB
and
the
national
central
banks
may
issue
such
notes
.
ECB v1
Apotheker:
Bis
zur
Ausgabe
im
Gefrierschrank
aufbewahren.
Pharmacist:
Store
in
a
freezer
until
dispensing.
ELRC_2682 v1
Zur
Ausgabe
aller
Kontakte
im
Standard-VCard-Format
geben
Sie
ein:
To
list
all
contacts
as
standard
vCard
entries,
simply
run:
KDE4 v2
Im
Vergleich
zur
Ausgabe
2002
ist
er
in
mehrfacher
Hinsicht
verbessert
worden.
It
offers
several
improvements
over
the
2002
edition.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zur
vorigen
Ausgabe
des
Justizbarometers
zeigen
die
Daten
Folgendes:
In
comparison
with
the
previous
edition
of
the
Scoreboard,
data
show
that:
TildeMODEL v2018
Bis
zur
nächsten
Ausgabe...
Versucht,
die
Furcht
aufrechtzuhalten.
Till
next
issue,
try
to
stay
scared,
eh?
OpenSubtitles v2018
Vielen
herzlichen
UOflk
allen,
die
zur
Entstehung
dieser
Ausgabe
beigetragen
haben:
We
would
like
to
thank
all
those
who
contributed
to
this
edition,
in
particular:
EUbookshop v2
Die
EZB
und
die
nationalen
Zentralbanken
sind
zur
Ausgabe
von
Banlototen
berechtigt.
The
ECB
and
the
national
central
banlcs
may
issue
suchnotes.
EUbookshop v2
Der
Speicherinhalt
steht
dann
jeweils
zur
Ausgabe
durch
die
Schreibmaschine
zur
Verfügung.
The
memory
content
is
then
available
for
output
means
of
the
typewriter.
EuroPat v2
Sie
stellen
Mittel
zur
Ein-
und
Ausgabe
von
Daten
zur
Verfügung.
They
provide
means
for
in-
and
output
of
data.
WikiMatrix v1
Sie
haben
das
alleinige
Recht
zur
Ausgabe
von
Banknoten.
It
possesses
the
sole
right
to
issue
notes.
WikiMatrix v1
Gebiet
der
Innovation
kommen
in
dieser
Ausgabe
zur
Sprache.
Two
aspects
of
the
European
Commission's
work
in
the
area
of
innovation
come
together
in
this
edition.
EUbookshop v2
Zur
Ausgabe
von
Münzen
wird
das
Flügelrad
8
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
gedreht.
Impeller
8
is
rotated
counterclockwise
for
dispensing
coins.
EuroPat v2
Diese
Anzeigeneinrichtung
ist
ferner
zur
Ausgabe
einer
Bedienerführung
gemäß
dem
vorgenannten
Verfahren
nutzbar.
This
display
can
also
be
used
to
output
user
prompts
in
accordance
with
the
method
described
above.
EuroPat v2
Module
nutzen
zur
Ausgabe
JSON
und
können
in
jeder
beliebigen
Programmiersprache
geschrieben
sein.
Modules
work
over
JSON
and
standard
output
and
can
be
written
in
any
language.
WikiMatrix v1
Die
Pole
b
und
c
des
Steckers
7
dienen
zur
Datenein-und
-ausgabe.
Pins
b
and
c
of
plug
7
are
for
the
input
and
output
of
data.
EuroPat v2
Der
Programmschritt
50
dient
sodann
zur
Ausgabe
der
Vergleichsergebnisse.
Program
step
50
is
to
output
the
result
of
this
comparison.
EuroPat v2