Translation of "Zur aufklärung des sachverhalts" in English

Die dadurch veranlaßte Nachprüfung hätte zur Aufklärung des Sachverhalts geführt.
The resulting check would have clarified the matter.
ParaCrawl v7.1

Ein Arzt wird nicht zugezogen, wenn dies zur Aufklärung des Sachverhalts offensichtlich entbehrlich ist.
The physician shall not be called in if this is evidently unnecessary for clarification of the facts.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Sitzung tauschen die Vertragsparteien alle relevanten Dokumente und Informationen aus, die zur Aufklärung des Sachverhalts beitragen können.
At the meeting, the Parties shall exchange any relevant documentation or information helping to clarify the facts.
DGT v2019

An diesen Grundsätzen hat auch die Kommission ihr Vorgehen während des Verwaltungsverfahrens auszurichten: Gewisse Informationen, die unter das Amtsgeheimnis fallen, dürfen dem Beschwerdeführer mitgeteilt werden, soweit dies zur vollständigen Aufklärung des Sachverhalts erforderlich ist, niemals dagegen Geschäftsgeheimnisse der beteiligten Unternehmen.
These principles must be applied by the Commission in its conduct of theproceedings. Thus, certain information covered by the Commission's duty ofconfidentiality may be divulged to the complainant where this is necessary toascertain the full facts of the case, but on no account may the business secrets of the defendant be disclosed.
EUbookshop v2

Außerdem vertrat das Finanzamt die Ansicht, die Tatsache, dass Netto Supermarkt zur Aufklärung des Sachverhalts beigetragen habe, wirke sich nicht auf den Betrag der von dieser Gesellschaft geschuldeten Steuer aus.
In addition, the Finanzamt considered that the fact that Netto Supermarkt had contributed to elucidating the facts did not affect the amount of VAT payable by that company.
EUbookshop v2

Zur Aufklärung des Sachverhalts hat die Bundesanstalt für Straßenwesen (BASt) für das Jahr 2002 eine detaillierte Analyse zur Unfallbeteiligungsrate durchgeführt - einschließlich separat ermittelter Fahrleistungsdaten auf Basis von Sonderauswertungen der "Fahrleistungserhebung 2002".
To clear the facts, the Federal Highway Research Institute (BASt) has performed a detailed analysis of the accident involvement rate – including separately collected mileage data based on the special evaluations of the "mileage survey 2002".
ParaCrawl v7.1

In diesem Rahmen ist die Kommission berechtigt, alle zur Aufklärung des Sachverhalts erforderlichen Schritte zu unternehmen, so insbesondere Einholung von Stellungnahmen und Informationen von allen Hochschulmitgliedern und sonstigen Beteiligten sowie die Durchführung von mündlichen Befragungen.
The committee is entitled to take any steps necessary to investigate the matter, including collecting personal testimonies and information from all members of the university and other individuals involved as well conduct oral inquiries.
ParaCrawl v7.1

Es hat jedoch den Umfang der ihm obliegenden Pflicht zur Aufklärung des Sachverhalts und damit Bedeutung und Tragweite von Art. 1 Abs. 1 GG (a) verkannt.
However, the court failed to recognise the extent of its obligation to investigate and to establish the facts and thereby failed to recognise the significance and the scope of Art. 1 sec. 1 GG (a).
ParaCrawl v7.1

Dem steht nicht entgegen, dass einzelne Elemente des anzurechnenden Elterneinkommens und der Kosten für Unterkunft und Heizung zur Berechnung des Sozialgelds der Kläger noch nicht geklärt sind und das Bundessozialgericht deshalb den Rechtsstreit in jedem Fall zur weiteren Aufklärung des Sachverhalts und zur endgültigen Entscheidung an das Berufungsgericht zurückverweisen möchte.
This is not contradicted by the fact that individual elements of the parents’ income that are to be deducted and of the costs for housing and heating to calculate social benefits of the plaintiff have not yet been clarified, and that the Federal Social Court would therefore definitely like to remit the legal action to the court of appeal on points of fact and law for further clarification of the facts and for a final ruling.
ParaCrawl v7.1

Falls die von Basel Area angebotenen Dienste missbräuchlich genutzt werden, insbesondere falls der Verdacht einer kriminellen Handlung besteht, können die von Kunden und Benutzern bereitgestellten Daten zur Aufklärung des Sachverhalts ausgewertet und auf Verlangen an die zuständigen Behörden weitergeleitet werden.
If the services offered by Basel Area are abused, in particular if there is a suspicion of criminal activity, data supplied by customers and users may be evaluated to clarify the facts of the case and, on request, passed on to the competent authorities.
ParaCrawl v7.1

Das über die Auslieferung entscheidende Gericht trifft deshalb eine Pflicht zur Aufklärung des Sachverhalts, die ebenfalls dem Schutz von Art. 1 Abs. 1 GG unterfällt (a).
Therefore, the court that decides on an extradition is under the obligation to investigate and establish the facts of the case, an obligation that also falls within the scope of Art. 1 sec. 1 GG.
ParaCrawl v7.1

Sie können dritte Personen, die zur Aufklärung des Sachverhalts beitragen können, zur mündlichen Verhandlung mitbringen.
They may bring third persons who can contribute to clarifying the facts to the oral hearing.
ParaCrawl v7.1

Nur dann hat der Arbeitgeber alle ihm zumutbaren Anstrengungen zur Aufklärung des Sachverhaltes unternommen.
Only then is the employer deemed to have taken all reasonable measures to clarify the situation.
ParaCrawl v7.1

Was uns aber mit dem Herrn Berichterstatter verwundert, ist der Umstand, daß inzwischen nahezu fünf Jahre vergangen sind, obgleich nach der Lage des Falles den Ermittlungsbehörden nicht die geringsten Schwierigkeiten zur Aufklärung des Sachverhaltes im Wege gestanden haben können, vielmehr dieser Sachverhalt — der ja gleichzeitig der strafrechtliche Tatbestand ist, nämlich das Verschwinden — naturgemäß bereits nach wenigen Minuten feststehen mußte.
COLINO SALAMANCA (PSE). — (ES) Madam President, I would like, simply and calmly, to remind the colleague from the National Front that Spain does not have a socialist police force, it has a democratic police force in the service of the state, which is called the Cuerpo Nacional de Policía and has no connection with any political colour.
EUbookshop v2

In Erwägung dessen, dass der Gesetzgeber zwar besondere Ermittlungsmaßnahmen zur Aufklärung von Verbrechen und Vergehen von besonderer Schwere und Komplexität, zur Erhebung von Beweismaterial und zur Fahndung nach den Tätern vorsehen darf, dies jedoch nur unter dem Vorbehalt zu geschehen vermag, dass zum einen der Eingriff, den diese Maßnahmen in die von der Verfassung gewährleisteten Rechte vornimmt, zur Schwere und Komplexität der begangenen Tat verhältnismäßig ist und keine ungerechtfertigte Ungleichbehandlung darstellt und zum anderen besagte Maßnahmen unter Wahrung der Befugnisse der Justiz durchgeführt werden, welcher es insbesondere obliegt zu prüfen, dass solche Maßnahmen zur Aufklärung des Sachverhaltes notwendig sind;
Considering that, whilst the legislator may make provision for special investigative measures with a view to ascertain crimes and major offences of a particular seriousness and complexity, gather evidence and search for the perpetrators, this is subject firstly to the restrictions thereby imposed on rights guaranteed under constitutional law being proportionate with the seriousness and complexity of the misdemeanours committed and not entailing any unjustified discrimination, and secondly to these measures being carried out in compliance with the prerogatives of the judicial authority, which is particularly in charge of ensuring that their implementation is necessary in order to establish the truth;
ParaCrawl v7.1

Fundierte Kenntnisse und jahrzehntelange Erfahrungen in der Spurenuntersuchung, sowie ständige Weiterbildung, bieten die Gewähr, dass erteilte Aufträge nach höchstmöglichem, international anerkanntem Untersuchungsstandard stattfinden und binnen kürzester Zeit zur Aufklärung des Sachverhaltes und damit zur Zufriedenheit des Auftraggebers, erledigt werden.
Decades of experience and accumulated knowledge associated with the forensic examination of evidence, together with an ongoing professional training program, allow us to carry out contracts to the highest of international investigative standards and the full satisfaction of our clients. We ensure clarification of facts within the shortest possible time.
ParaCrawl v7.1