Translation of "Zur aufklärung des sachverhalts" in English
Die
dadurch
veranlaßte
Nachprüfung
hätte
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
geführt.
The
resulting
check
would
have
clarified
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Ein
Arzt
wird
nicht
zugezogen,
wenn
dies
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
offensichtlich
entbehrlich
ist.
The
physician
shall
not
be
called
in
if
this
is
evidently
unnecessary
for
clarification
of
the
facts.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Sitzung
tauschen
die
Vertragsparteien
alle
relevanten
Dokumente
und
Informationen
aus,
die
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
beitragen
können.
At
the
meeting,
the
Parties
shall
exchange
any
relevant
documentation
or
information
helping
to
clarify
the
facts.
DGT v2019
An
diesen
Grundsätzen
hat
auch
die
Kommission
ihr
Vorgehen
während
des
Verwaltungsverfahrens
auszurichten:
Gewisse
Informationen,
die
unter
das
Amtsgeheimnis
fallen,
dürfen
dem
Beschwerdeführer
mitgeteilt
werden,
soweit
dies
zur
vollständigen
Aufklärung
des
Sachverhalts
erforderlich
ist,
niemals
dagegen
Geschäftsgeheimnisse
der
beteiligten
Unternehmen.
These
principles
must
be
applied
by
the
Commission
in
its
conduct
of
theproceedings.
Thus,
certain
information
covered
by
the
Commission's
duty
ofconfidentiality
may
be
divulged
to
the
complainant
where
this
is
necessary
toascertain
the
full
facts
of
the
case,
but
on
no
account
may
the
business
secrets
of
the
defendant
be
disclosed.
EUbookshop v2
Außerdem
vertrat
das
Finanzamt
die
Ansicht,
die
Tatsache,
dass
Netto
Supermarkt
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
beigetragen
habe,
wirke
sich
nicht
auf
den
Betrag
der
von
dieser
Gesellschaft
geschuldeten
Steuer
aus.
In
addition,
the
Finanzamt
considered
that
the
fact
that
Netto
Supermarkt
had
contributed
to
elucidating
the
facts
did
not
affect
the
amount
of
VAT
payable
by
that
company.
EUbookshop v2
Zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
hat
die
Bundesanstalt
für
Straßenwesen
(BASt)
für
das
Jahr
2002
eine
detaillierte
Analyse
zur
Unfallbeteiligungsrate
durchgeführt
-
einschließlich
separat
ermittelter
Fahrleistungsdaten
auf
Basis
von
Sonderauswertungen
der
"Fahrleistungserhebung
2002".
To
clear
the
facts,
the
Federal
Highway
Research
Institute
(BASt)
has
performed
a
detailed
analysis
of
the
accident
involvement
rate
–
including
separately
collected
mileage
data
based
on
the
special
evaluations
of
the
"mileage
survey
2002".
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
ist
die
Kommission
berechtigt,
alle
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
erforderlichen
Schritte
zu
unternehmen,
so
insbesondere
Einholung
von
Stellungnahmen
und
Informationen
von
allen
Hochschulmitgliedern
und
sonstigen
Beteiligten
sowie
die
Durchführung
von
mündlichen
Befragungen.
The
committee
is
entitled
to
take
any
steps
necessary
to
investigate
the
matter,
including
collecting
personal
testimonies
and
information
from
all
members
of
the
university
and
other
individuals
involved
as
well
conduct
oral
inquiries.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
jedoch
den
Umfang
der
ihm
obliegenden
Pflicht
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
und
damit
Bedeutung
und
Tragweite
von
Art.
1
Abs.
1
GG
(a)
verkannt.
However,
the
court
failed
to
recognise
the
extent
of
its
obligation
to
investigate
and
to
establish
the
facts
and
thereby
failed
to
recognise
the
significance
and
the
scope
of
Art.
1
sec.
1
GG
(a).
ParaCrawl v7.1
Dem
steht
nicht
entgegen,
dass
einzelne
Elemente
des
anzurechnenden
Elterneinkommens
und
der
Kosten
für
Unterkunft
und
Heizung
zur
Berechnung
des
Sozialgelds
der
Kläger
noch
nicht
geklärt
sind
und
das
Bundessozialgericht
deshalb
den
Rechtsstreit
in
jedem
Fall
zur
weiteren
Aufklärung
des
Sachverhalts
und
zur
endgültigen
Entscheidung
an
das
Berufungsgericht
zurückverweisen
möchte.
This
is
not
contradicted
by
the
fact
that
individual
elements
of
the
parents’
income
that
are
to
be
deducted
and
of
the
costs
for
housing
and
heating
to
calculate
social
benefits
of
the
plaintiff
have
not
yet
been
clarified,
and
that
the
Federal
Social
Court
would
therefore
definitely
like
to
remit
the
legal
action
to
the
court
of
appeal
on
points
of
fact
and
law
for
further
clarification
of
the
facts
and
for
a
final
ruling.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
von
Basel
Area
angebotenen
Dienste
missbräuchlich
genutzt
werden,
insbesondere
falls
der
Verdacht
einer
kriminellen
Handlung
besteht,
können
die
von
Kunden
und
Benutzern
bereitgestellten
Daten
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
ausgewertet
und
auf
Verlangen
an
die
zuständigen
Behörden
weitergeleitet
werden.
If
the
services
offered
by
Basel
Area
are
abused,
in
particular
if
there
is
a
suspicion
of
criminal
activity,
data
supplied
by
customers
and
users
may
be
evaluated
to
clarify
the
facts
of
the
case
and,
on
request,
passed
on
to
the
competent
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
über
die
Auslieferung
entscheidende
Gericht
trifft
deshalb
eine
Pflicht
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts,
die
ebenfalls
dem
Schutz
von
Art.
1
Abs.
1
GG
unterfällt
(a).
Therefore,
the
court
that
decides
on
an
extradition
is
under
the
obligation
to
investigate
and
establish
the
facts
of
the
case,
an
obligation
that
also
falls
within
the
scope
of
Art.
1
sec.
1
GG.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dritte
Personen,
die
zur
Aufklärung
des
Sachverhalts
beitragen
können,
zur
mündlichen
Verhandlung
mitbringen.
They
may
bring
third
persons
who
can
contribute
to
clarifying
the
facts
to
the
oral
hearing.
ParaCrawl v7.1
Nur
dann
hat
der
Arbeitgeber
alle
ihm
zumutbaren
Anstrengungen
zur
Aufklärung
des
Sachverhaltes
unternommen.
Only
then
is
the
employer
deemed
to
have
taken
all
reasonable
measures
to
clarify
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Was
uns
aber
mit
dem
Herrn
Berichterstatter
verwundert,
ist
der
Umstand,
daß
inzwischen
nahezu
fünf
Jahre
vergangen
sind,
obgleich
nach
der
Lage
des
Falles
den
Ermittlungsbehörden
nicht
die
geringsten
Schwierigkeiten
zur
Aufklärung
des
Sachverhaltes
im
Wege
gestanden
haben
können,
vielmehr
dieser
Sachverhalt
—
der
ja
gleichzeitig
der
strafrechtliche
Tatbestand
ist,
nämlich
das
Verschwinden
—
naturgemäß
bereits
nach
wenigen
Minuten
feststehen
mußte.
COLINO
SALAMANCA
(PSE).
—
(ES)
Madam
President,
I
would
like,
simply
and
calmly,
to
remind
the
colleague
from
the
National
Front
that
Spain
does
not
have
a
socialist
police
force,
it
has
a
democratic
police
force
in
the
service
of
the
state,
which
is
called
the
Cuerpo
Nacional
de
Policía
and
has
no
connection
with
any
political
colour.
EUbookshop v2
In
Erwägung
dessen,
dass
der
Gesetzgeber
zwar
besondere
Ermittlungsmaßnahmen
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
und
Vergehen
von
besonderer
Schwere
und
Komplexität,
zur
Erhebung
von
Beweismaterial
und
zur
Fahndung
nach
den
Tätern
vorsehen
darf,
dies
jedoch
nur
unter
dem
Vorbehalt
zu
geschehen
vermag,
dass
zum
einen
der
Eingriff,
den
diese
Maßnahmen
in
die
von
der
Verfassung
gewährleisteten
Rechte
vornimmt,
zur
Schwere
und
Komplexität
der
begangenen
Tat
verhältnismäßig
ist
und
keine
ungerechtfertigte
Ungleichbehandlung
darstellt
und
zum
anderen
besagte
Maßnahmen
unter
Wahrung
der
Befugnisse
der
Justiz
durchgeführt
werden,
welcher
es
insbesondere
obliegt
zu
prüfen,
dass
solche
Maßnahmen
zur
Aufklärung
des
Sachverhaltes
notwendig
sind;
Considering
that,
whilst
the
legislator
may
make
provision
for
special
investigative
measures
with
a
view
to
ascertain
crimes
and
major
offences
of
a
particular
seriousness
and
complexity,
gather
evidence
and
search
for
the
perpetrators,
this
is
subject
firstly
to
the
restrictions
thereby
imposed
on
rights
guaranteed
under
constitutional
law
being
proportionate
with
the
seriousness
and
complexity
of
the
misdemeanours
committed
and
not
entailing
any
unjustified
discrimination,
and
secondly
to
these
measures
being
carried
out
in
compliance
with
the
prerogatives
of
the
judicial
authority,
which
is
particularly
in
charge
of
ensuring
that
their
implementation
is
necessary
in
order
to
establish
the
truth;
ParaCrawl v7.1
Fundierte
Kenntnisse
und
jahrzehntelange
Erfahrungen
in
der
Spurenuntersuchung,
sowie
ständige
Weiterbildung,
bieten
die
Gewähr,
dass
erteilte
Aufträge
nach
höchstmöglichem,
international
anerkanntem
Untersuchungsstandard
stattfinden
und
binnen
kürzester
Zeit
zur
Aufklärung
des
Sachverhaltes
und
damit
zur
Zufriedenheit
des
Auftraggebers,
erledigt
werden.
Decades
of
experience
and
accumulated
knowledge
associated
with
the
forensic
examination
of
evidence,
together
with
an
ongoing
professional
training
program,
allow
us
to
carry
out
contracts
to
the
highest
of
international
investigative
standards
and
the
full
satisfaction
of
our
clients.
We
ensure
clarification
of
facts
within
the
shortest
possible
time.
ParaCrawl v7.1