Translation of "Zurückgehen lassen" in English

Als wir uns kennenlernten, hat sie nur den Hauptgang zurückgehen lassen.
You know when we first met, she only sent back entrees.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie zurückgehen lassen, damit sie sich die Sache mal anschaut.
I could have them go back, check things out. Yep.
OpenSubtitles v2018

Als ob ich Euch zurückgehen lassen würde.
Do you think I'd let you go? !
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn nicht zurückgehen lassen.
We can't let him go back.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ihn zurückgehen lassen, weißt du.
You can send it back, you know.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest doch schon immer in einem Restaurant dein Essen zurückgehen lassen.
Uh, you've always wanted to send your food back in a restaurant;
OpenSubtitles v2018

Mom, ich werde dich nicht zurückgehen lassen.
Mom, I am not taking you back in there.
OpenSubtitles v2018

Er würde mich nicht einmal zurückgehen lassen.
He won't even let me go back.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht zu Autumn zurückgehen lassen um sie zu stören.
I won't let you go back and bug Autumn!
OpenSubtitles v2018

Wir hätten ihn nie zurückgehen lassen sollen.
We never should have let him go under.
OpenSubtitles v2018

Man wird Sie bald wieder in Ihre Häuser zurückgehen lassen.
We'll get you back to your homes within hours.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht mal eine Suppe zurückgehen lassen.
I can't even send back soup.
OpenSubtitles v2018

Falls wir sie nicht nach Haiti zurückgehen lassen.
Unless the colonel let his people go back to Haiti.
OpenSubtitles v2018

Sheriff, nur ein absoluter Mistkerl würde Tony allein zurückgehen lassen.
Come on, Sheriff. Only a total bastard would let Tony go back alone.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter hat den Salat zurückgehen lassen, weil sie keine Walnüsse wollte.
Your mother sent her salad back because she asked for no walnuts.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise haben wir so etwas schon mal zurückgehen lassen.
Normally we have tended to send this kind of proposal back.
EUbookshop v2

Es tut mir leid, dass ich die erste zurückgehen lassen musste.
Absolutely. I'm sorry I had to send that first one back.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich fragst, du hättest ihn niemals zurückgehen lassen.
If you ask me, you never should have let him go back.
OpenSubtitles v2018

Leider hat das Gefängnis alle Karten zurückgehen lassen, die Glitzereffekte hatten.
Sadly, the jail returned all cards that had glitter.
ParaCrawl v7.1

Das würde ich zurückgehen lassen.
I'd send that back if I were you.
OpenSubtitles v2018

Du solltest es zurückgehen lassen.
You don't expect the real thing, do you?
OpenSubtitles v2018

Soll ich's zurückgehen lassen?
Should I send it back?
OpenSubtitles v2018

Einige von uns waren versucht, den Richtlinienvorschlag an die Kommission zurückgehen zu lassen.
Some of us were tempted to send the proposal for a directive back to the Commission. Personally.
EUbookshop v2

Ich hab gesehen, wie sie eine Serviette wegen eines losen Fadens zurückgehen hat lassen.
I mean, I've seen her send back a napkin because it had, like, a loose thread.
OpenSubtitles v2018

Die Post hat ihn zurückgehen lassen, nachdem er in der Sortierstelle als unzustellbar abgestempelt war.
The Post Office returned it to him because of the rubber stamp, although it was correctly addressed.
ParaCrawl v7.1