Translation of "Zurückgehen lassen" in English
Als
wir
uns
kennenlernten,
hat
sie
nur
den
Hauptgang
zurückgehen
lassen.
You
know
when
we
first
met,
she
only
sent
back
entrees.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
zurückgehen
lassen,
damit
sie
sich
die
Sache
mal
anschaut.
I
could
have
them
go
back,
check
things
out.
Yep.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
ich
Euch
zurückgehen
lassen
würde.
Do
you
think
I'd
let
you
go?
!
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
nicht
zurückgehen
lassen.
We
can't
let
him
go
back.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
zurückgehen
lassen,
weißt
du.
You
can
send
it
back,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
doch
schon
immer
in
einem
Restaurant
dein
Essen
zurückgehen
lassen.
Uh,
you've
always
wanted
to
send
your
food
back
in
a
restaurant;
OpenSubtitles v2018
Mom,
ich
werde
dich
nicht
zurückgehen
lassen.
Mom,
I
am
not
taking
you
back
in
there.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
mich
nicht
einmal
zurückgehen
lassen.
He
won't
even
let
me
go
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
nicht
zu
Autumn
zurückgehen
lassen
um
sie
zu
stören.
I
won't
let
you
go
back
and
bug
Autumn!
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
ihn
nie
zurückgehen
lassen
sollen.
We
never
should
have
let
him
go
under.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
Sie
bald
wieder
in
Ihre
Häuser
zurückgehen
lassen.
We'll
get
you
back
to
your
homes
within
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
mal
eine
Suppe
zurückgehen
lassen.
I
can't
even
send
back
soup.
OpenSubtitles v2018
Falls
wir
sie
nicht
nach
Haiti
zurückgehen
lassen.
Unless
the
colonel
let
his
people
go
back
to
Haiti.
OpenSubtitles v2018
Sheriff,
nur
ein
absoluter
Mistkerl
würde
Tony
allein
zurückgehen
lassen.
Come
on,
Sheriff.
Only
a
total
bastard
would
let
Tony
go
back
alone.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
hat
den
Salat
zurückgehen
lassen,
weil
sie
keine
Walnüsse
wollte.
Your
mother
sent
her
salad
back
because
she
asked
for
no
walnuts.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
haben
wir
so
etwas
schon
mal
zurückgehen
lassen.
Normally
we
have
tended
to
send
this
kind
of
proposal
back.
EUbookshop v2
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
die
erste
zurückgehen
lassen
musste.
Absolutely.
I'm
sorry
I
had
to
send
that
first
one
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
fragst,
du
hättest
ihn
niemals
zurückgehen
lassen.
If
you
ask
me,
you
never
should
have
let
him
go
back.
OpenSubtitles v2018
Leider
hat
das
Gefängnis
alle
Karten
zurückgehen
lassen,
die
Glitzereffekte
hatten.
Sadly,
the
jail
returned
all
cards
that
had
glitter.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
ich
zurückgehen
lassen.
I'd
send
that
back
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
es
zurückgehen
lassen.
You
don't
expect
the
real
thing,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich's
zurückgehen
lassen?
Should
I
send
it
back?
OpenSubtitles v2018
Einige
von
uns
waren
versucht,
den
Richtlinienvorschlag
an
die
Kommission
zurückgehen
zu
lassen.
Some
of
us
were
tempted
to
send
the
proposal
for
a
directive
back
to
the
Commission.
Personally.
EUbookshop v2
Ich
hab
gesehen,
wie
sie
eine
Serviette
wegen
eines
losen
Fadens
zurückgehen
hat
lassen.
I
mean,
I've
seen
her
send
back
a
napkin
because
it
had,
like,
a
loose
thread.
OpenSubtitles v2018
Die
Post
hat
ihn
zurückgehen
lassen,
nachdem
er
in
der
Sortierstelle
als
unzustellbar
abgestempelt
war.
The
Post
Office
returned
it
to
him
because
of
the
rubber
stamp,
although
it
was
correctly
addressed.
ParaCrawl v7.1