Translation of "Zurück in deutschland" in English
Zurück
in
Deutschland,
kehrte
Eichberg
in
Berlin
vor
die
Kamera
zurück.
He
was
born
in
Berlin,
Germany
and
died
in
Munich,
Germany.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
sie
zurück
in
Deutschland
ist.
I'm
pretty
sure
she's
back
in
Germany.
OpenSubtitles v2018
Zurück
in
Deutschland
produzierte
die
Berliner
Firma
Schneider
&
Co
sein
Wenkelmobil.
When
back
in
Germany,
the
Berlin
factory
of
Schneider
&
Co
started
the
production
of
his
Wenkelmobil.
WikiMatrix v1
Zurück
in
Deutschland,
ließ
sich
Sauter
1933
in
der
Künstlerkolonie
Brannenburg
nieder.
Back
in
Germany,
Sauter
settled
in
1933
in
the
artists'
colony
Brannenburg.
WikiMatrix v1
Zurück
in
Deutschland,
zeigte
David
zunächst
Ambitionen
als
Journalist
und
Schriftsteller.
Once
back
in
Germany,
David
first
showed
talent
as
a
journalist
and
writer.
WikiMatrix v1
Zurück
in
Deutschland
setzte
das
TWIKE
4
erneut
Maßstäbe.
Back
in
Germany,
the
TWIKE
4
again
set
standards.
CCAligned v1
Seit
einer
Woche
bist
du
zurück
in
Deutschland.
Since
one
week
you
are
back
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
Deutschland
forschte
er
nach
und
informierte
sich
über
den
Gerlinger.
Back
in
Germany
he
researched
and
catched
up
on
the
Gerlinger.
ParaCrawl v7.1
Wieder
zurück
in
Deutschland
trafen
wir
auch
einige
alte
Bekannte
wieder.
Back
in
Germany
we
also
met
some
good
old
friends
again.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
Deutschland
wurde
ich
in
Baden-Württemberg
von
einem
Eliteförderprogramm
für
Post-Doktoranden
gefördert.
Back
in
Germany
I
was
supported
by
a
elite
promotional
programme
for
post-doctorates
in
Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
Deutschland
heißt
es
jetzt
nicht
nur
Koffer
auspacken
(check!
Back
in
Germany,
it's
not
only
time
to
unpack
the
suitcases
(check!)
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
Deutschland,
blicken
wir
auf
einen
überaus
gelungenen
Messeauftritt
zurück.
Back
in
Germany,
we
can
look
back
at
a
successful
presence
at
a
trade
show.
ParaCrawl v7.1
Böhnke:
Zurück
in
Deutschland
warteten
wir
dann
auf
die
ersten
Bestellungen.
Böhnke:
Back
in
Germany
we
awaited
the
first
Orders.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
Deutschland
wurde
mir
dann
erneut
klar,
wie
wichtig
Bildung
ist.
When
I
got
back
to
Germany,
I
realized
once
again
how
important
education
is.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
bin
ich
schon
gut
eine
Woche
zurück
in
Deutschland.
One
week
ago
I
arrived
back
in
Germany
now
trying
to
adapt
slowely
to
the
new
life.
ParaCrawl v7.1
So
wir
sind
aus
unserem
Urlaub
in
Cape
Coral
wieder
zurück
in
Deutschland.
We
are
back
from
our
vacation
in
Cape
Coral.
CCAligned v1
Zurück
in
Deutschland,
umgezogen,
den
neuen
Computer
eingerichtet...
I’m
back
to
Germany,
moved
house,
set
up
a
new
computer...
CCAligned v1
Zurück
in
Deutschland
stieg
Sie
beim
OTTO
Konzern
ein.
Back
in
Germany,
she
joined
the
OTTO
Group.
ParaCrawl v7.1
Seit
zwei
Jahren
sind
Sie
zurück
in
Deutschland.
You
have
been
back
in
Germany
for
two
years
now.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
Deutschland
fällt
mir
die
Eingewöhnung
nicht
immer
ganz
leicht.
The
acclimatization
back
in
Germany
is
not
always
easy.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
Deutschland
übernahm
Prof.
Dr.-Ing.
After
returning
to
Germany,
Prof.
Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1
Für
Turbojet-Motoren
kam
er
erst
zurück,
nachdem
sie
in
Deutschland
erschienen
waren.
For
turbojet
engines,
he
came
back
only
after
they
appeared
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
der
typische
"zurück
in
Deutschland"
Zusammenbruch.
There
is
not
this
typical
"back
in
Germany"
collapse.
ParaCrawl v7.1
Morgen
würden
wir
ja
wieder
zurück
in
Deutschland
sein.
Tomorrow
we
would
be
back
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
André
Rieu
kommt
zurück
nach
Deutschland
in
2019
mit
seiner
neuen
Tour!
André
Rieu
is
returning
to
Germany
in
2019Â
with
his
new
tour!
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
erwachsenen
Söhne
bleiben
zurück
in
Deutschland.
Their
two
grown-up
sons
want
to
stay
on
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
Deutschland,
arbeitete
in
verschiedenen
Berufen.
Back
in
Germany,
she
worked
at
different
jobs.
ParaCrawl v7.1