Translation of "Zurück bleiben" in English
Charles
fährt
zurück
nach
Irland,
Sam
und
Henrietta
bleiben
zurück
in
Sydney.
They
bid
Charles
a
fond
and
grateful
farewell;
he
is
going
back
to
Ireland.
Wikipedia v1.0
Zurück
bleiben,
bis
ich
es
sage.
Keep
back.
Until
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
kommen
wir
zurück
und
wir
bleiben
auf
50
km
Küstennähe.
We'll
be
back
tonight,
and
I
don't
think
we'll
go
more
than
30
miles
offshore.
OpenSubtitles v2018
Du
zerstörst
deine
Inspiration
und
wirst
leer
zurück
bleiben.
You'll
kill
your
inspiration,
and
you'll
be
left
flat.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
sollte
nach
Madrid
zurück
und
dort
bleiben.
Because
I
think
I
should
go
back
to
Madrid,
and
stay
there.
OpenSubtitles v2018
Nur
Kranke
und
Verwundete
bleiben
zurück.
Only
the
wounded
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Zurück
bleiben
insbesondere
die
Älteren,
ihnen
droht
häufig
Vereinsamung
und
geistige
Verarmung.
It
is
in
particular
older
people
who
stay
behind,
often
to
face
the
threat
of
loneliness
and
intellectual
impoverishment.
TildeMODEL v2018
Bleiben
Sie
zurück,
bleiben
Sie
zurück.
Stay
back,
stay
back.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
bleiben
zurück
und
erziehen
die
Kinder.
We
have
to
stay
behind,
to
raise
the
children.
OpenSubtitles v2018
Wir
allein
bleiben
zurück
und
müssen
unser
Leben
von
neuem
beginnen.
We
alone
remain
to
begin
our
lives
over
again.
OpenSubtitles v2018
Viele
Agenten
bleiben
zurück,
um
sich
zu
ergeben.
A
lot
of
agents
are
staying
behind
to
surrender.
OpenSubtitles v2018
Männer
wie
Sie
standen
dem
Fortschritt
stets
im
Wege
und
bleiben
zurück.
Men
like
you
have
always
stood
in
the
way
of
progress
and
invariably
been
left
in
its
wake.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Karen,
wir
bleiben
zurück.
Come
on,
Karen.
We're
falling
behind.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ihr
müsst
zurück
bleiben.
Hey,
you
might
want
to
stay
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
bitten
zurück
zu
bleiben,
Sir.
I
need
you
to
stay
right
there,
sir.
OpenSubtitles v2018
Alle
Guten
sind
tot
und
die
Bösen
bleiben
zurück.
All
the
good
people
are
gone
and
all
the
bad
people
are
left
here.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nach
zurück
und
bleiben
Sie
hinten!
Holden!
Get
back
and
stay
back!
OpenSubtitles v2018
Sie
zieht
vorbei,
und
wir
bleiben
zurück.
It
flies
past
us
and
we
get
left
behind.
OpenSubtitles v2018
Jemand
sollte
zurück
bleiben,
die
Dinge
beobachten.
Someone
had
to
stay
back,
watch
over
things.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
zurück,
bleiben
Sie
zurück!
Stay
back,
stay
back.
OpenSubtitles v2018
Hakim,
sie
sollen
zurück
bleiben
oder
ich
mach
sie
kalt.
Hakim,
get
him
back,
or
I'll
start
smokin'
'em.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
als
Erster,
sie
bleiben
zurück.
He
goes
first,
they
stay
behind.
OpenSubtitles v2018
Die
Unterlegenen
bleiben
zurück,
um
wieder
zu
Erde
zu
werden.
The
losers
are
left
to
slowly
decay
back
into
the
soil.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
gehen
aber
du
wirst
zurück
bleiben.
We
will
go
but
you
will
remain.
OpenSubtitles v2018