Translation of "Zunehmende wichtigkeit" in English

Ab der karolingischen Epoche haben die Judengemeinschaften zunehmende Wichtigkeit in der Region genommen.
From the time of the Carolingians, the number and size of Jewish communities in the region grew.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Wichtigkeit des digitalen Handels beschäftigt seit geraumer Zeit auch das Europäische Parlament.
For quite some time now, the European Parliament too has been contemplating the increasing importance of digital trade.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich hat genau der alltägliche Kontakt mit den Reisenden die zunehmende Wichtigkeit der Transportmittel vorausahnen lassen.
It was probably the daily contact with travellers that made him understand the increasing importance of transport means.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen mit Vietnam bringt uns auch die zunehmende Wichtigkeit des asiatischen Marktes in Erinnerung, und ich denke, dass wir in Bezug auf diesen speziellen Punkt darauf hinweisen müssen, dass der Rat es seit Jahren hinauszögert, der Kommission ein Mandat zur Verhandlung mit Ländern wie China und Indien zu erteilen.
The agreement with Vietnam also reminds us of the growing importance of the Asian market, and I think that, on this particular point, we have to point out that the Council has been dragging its heels for years over giving the Commission a mandate to negotiate with countries such as China and India.
Europarl v8

Noch bemerkenswerter als diese Bestätigung der immer noch zunehmende Wichtigkeit der BRIC-Volkswirtschaften (Brasilien, Russland, Indien und China) ist allerdings der Umfang von Apples aktuellem Aktienrückkaufprogramm.
And yet, even more striking than this confirmation of the still-rising importance of the BRIC (Brazil, Russia, India, and China) economies is the sheer size of Apple’s ongoing buyback program.
News-Commentary v14

Die doppelte Last der Fehlernährung – Hunger auf der einen Seite, Fettleibigkeit, Diabetes und andere Überernährungskrankheiten auf der anderen – zeigt deutlich die zunehmende Wichtigkeit weltweit ausgeglichener Ernährung auf.
The double burden of malnutrition – with hunger existing alongside obesity, diabetes, and other diseases of overconsumption – clearly shows the increasing importance of global dietary rebalancing.
News-Commentary v14

Doch es gibt noch eine zweite weltweite Kraft, die die Bildung ins Zentrum der politischen Tagesordnung in den meisten Ländern gerückt hat: das zunehmende Bewusstsein der Wichtigkeit von Bildung bei jenen, die untersuchen, warum Länder scheitern oder Erfolg haben.
But a second worldwide force also has propelled education to the center of the policy agenda in most countries: the increased recognition of the importance of education by those who examine why countries succeed or fail.
News-Commentary v14

Die zunehmende Wichtigkeit gemeinschaftlicher EDV-Systeme erhöht den Einsatz für alle Beteiligten und damit den Erfolgsdruck, der auf allen lastet.
The growing importance of the Community IT systems increases the stakes for all parties involved in C2007 and the pressure “to get it right” can only be expected to increase.
TildeMODEL v2018

Im Aussenbereich unterstreichen die zunehmende Wichtigkeit des Euro als globale Währung und die Herausforderungen, vor denen die Weltwirtschaft steht, die Notwendigkeit, für eine prominente Rolle in internationalen Angelegenheiten.
In the external domain, the growing importance of the euro as a global currency and the challenges facing the world economy underline the need for a more prominent role on international issues.
TildeMODEL v2018

Zu den Fragen der Ausbildung hatten wir bereits die Gelegenheit, die zunehmende Wichtigkeit der staatlichen Eingriffe in das Sozialwesen in der Phase des Übergangs ins Erwachsenendaseins anzumerken (vgl. vorstehend AU 4.3), wobei diese Frage hier in bezug auf die Richtlinien und Auswirkungen dieser Einmischungen aus Sicht der Verfahrensweise für die Marktsegmentierung präzisiert werden kann.
We have already had the occasion to note, in connection with the questions of training, the increasing role of State intervention in the social management of the phase of transition to the adult age (cf. § 4.3. above); and here this role can be clarified by reference to the orientations and effects of this intervention on the modes of segmentation of the labour market.
EUbookshop v2

Bastiaan Don, Group Head of Communications, Development & IT, berichtet über die zunehmende Wichtigkeit von Service und dem "Shared Economy" Konzept.
Bastiaan Don, Group Head of Communications, Development & IT talks about the increasing importance of added services and the "shared economy" concept.
CCAligned v1

Von diesen Punkten ausgehend zeichnen sich die Schwerpunkte dieser Dokumentation ab: die Einfluesse von Globalisierung auf kuenstlerische Produktion zu untersuchen, als auch auf die zunehmende Wichtigkeit asiatischer Kunst in Europa einzugehen.
Drawing from this point, the subject of the documentary surfaces: to observe and reflect on the influence of globalisation on artists' production from Asia as well as the growing importance of the Asian art scene in Europe.
ParaCrawl v7.1

Aber zu dieser Zeit gibt es eine zunehmende Wichtigkeit, seinem Gewissen zu folgen, oder korrektem ethischen Benehmen und ethischer Haltung (im Sufismus heißt das adab), um sicher zu gehen, dass unser individuelles Licht nicht von der Dunkelheit beeinflusst ist oder von ihr vermindert wird.
But at this time there is an increased importance of following one’s conscience, or correct ethical behavior and attitude (in Sufism this is called adab) to make sure that one’s individual light is not influenced by the darkness or diminished by it.
ParaCrawl v7.1

Es gab einen hohen Anteil an internationalem Publikum, was die zunehmende Wichtigkeit der Messe auch im Ausland unterstreicht.
The high percentage of international attendees, underling the increasing importance of the fair abroad.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Wichtigkeit der Telefonie zeigte sich in den erneuerten Verwaltungsstrukturen: 1936 entstand die "Schweizerische Post-, Telegraphen- und Telephonverwaltung", 1960 wurde die Bezeichnung "Schweizerische Post-, Telephon- und Telegraphen-Betriebe" eingeführt.
The increasing importance of telephony was reflected in new administrative structures: in 1936 the "Schweizerische Post-, Telegraphen- und Telephonverwaltung" was established, in 1960 the designation "Schweizerische Post-, Telephon- und Telegraphen-Betriebe" was introduced.
ParaCrawl v7.1

In:polis hat frühzeitig die zunehmende Wichtigkeit von Netzwerken im wirtschaftlichen, politischen, kulturellen sowie gesellschaftlichen Bereich erkannt.
In:polis understood the increasing importance of networks in the economic, political, cultural, and social field early on.
ParaCrawl v7.1

Dabei lag der Anteil an internationalem Publikum bei rund 26%, was die zunehmende Wichtigkeit der Messe auch im Ausland unterstreicht.
The percentage of international attendees was at around 26%, underling the increasing importance of the fair abroad.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Wichtigkeit dieses Aspektes zeigt sich am Beispiel Rekrutierung gut: Bei Absolventenbefragungen landet Work/Life-Balance unter den Top 3 der Faktoren für die Auswahl ihres zukünftigen Arbeitgebers.
The increasing importance of this aspect is well illustrated by the example of recruitment: in graduate surveys, work-life balance ranks among the top 3 factors for the selection of your future employer.
CCAligned v1

Und so wird die Wichtigkeit globaler Zusammenarbeit zunehmend wichtiger.
And so the importance then of global collaboration becomes all the more important.
TED2013 v1.1

Die Wissenschaftler Europas verstehen zunehmend die Wichtigkeit der Patentierung.
European researchers increasingly understand the importance of patenting.
TildeMODEL v2018