Translation of "Zumute sein" in English

Wir können nicht voraussagen, wie Tom zumute sein wird.
We can't predict how Tom is going to feel.
Tatoeba v2021-03-10

Mir wird es besser zumute sein, wenn das alles hinter uns liegt.
I'll feel much better when we've put all this behind us.
OpenSubtitles v2018

Aber mir wird erst weihnachtlich zumute sein, wenn ich's rausgefunden habe.
But I won't be much in the Christmas spirit until I find out.
OpenSubtitles v2018

War dir noch nie zumute, eine Piratin sein zu wollen?
Didst thou ever want to be a pirate, my hearty?
OpenSubtitles v2018

Wie wird ihm zumute sein, wenn die Stunde seines Wiederauftretens schlägt?
How will He feel when the hour of His appearance arrives?
ParaCrawl v7.1

Du wirst feststellen, dass dir weniger nach Weinen zumute sein wird.
You will find that you will feel less inclined to cry.
ParaCrawl v7.1

Wie wird dir zumute sein, wenn du erfährst, daß deine Tochter tot ist?
How will you feel when you wake up one day and find out your daughter is dead?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie dir zumute ist, wenn sein Spielzeug überall verstreut ist.
No, I know how it upsets you when his... toys are spread all over the place.
OpenSubtitles v2018

Wie schrecklich muß es der Bevölkerung in diesem Land zumute sein, die tag täglich unter der Schreckensherrschaft der Regierung und unter dem unvorstellbar brutalen Auftreten der Armee zu leiden hat.
How much more horrifying must it be for the people of the country who have to suffer every day under the government's reign of terror and the unimaginable brutality of the army.
EUbookshop v2

Falls Sie es nicht wissen, je eher diese Mission unwiderruflich ist, desto wohler wird dem Kommandostab dabei zumute sein.
I don't know if anyone's told you, but the sooner we can lock this mission down, the more comfortable the Joint Chiefs will be with it.
OpenSubtitles v2018

Es wäre besser, sich einfach damit abzufinden, mag uns auch elend zumute sein, und still zu sein.
It is better just to accept it, no matter how miserable we are, and keep quiet.
ParaCrawl v7.1

Ehrlich gesagt, beim Aufstieg in Richtung Stadion konnte ich mir gut vorstellen, wie Müller zumute gewesen sein muss.
To be honest, upon ascending the way to the stadium, I imagined vividly how Müller must have felt.
ParaCrawl v7.1

Wie muss es dem Armen zumute sein, so er den Reichen also geschmückt in einem Bethause ersieht und sieht, welch eine Ehre dieser Gott gibt, während der Arme das nicht tun kann und sich dabei denken muss, dass er mit seinem Gebete in seinen Lumpen seinen Gott nur beleidigen muss!
How must the poor feel, if he sees the rich abundantly clothed in a prayer house honoring God, while he himself cannot do so and thinks by himself that he in his rags can only offend his God!
ParaCrawl v7.1

Manchmal mag es uns am Morgen nicht danach zumute sein, in die Aktivitäten des Tages einzutreten, während es uns zu anderen Zeiten leicht fällt.
Sometimes we might not be in the mood of going into the activities of the day, while at other times we find it easy.
ParaCrawl v7.1

Wie muss es einem ganz pikfesten Essäer zumute sein, wenn er hier dieses offene Wunder, das am hellen Tage vor aller Menschen Augen bewirkt wurde, so recht in den Augenschein nimmt und sich am Ende selbst vollwahr im geheimen denken muss:,Sieh, so etwas zu bewirken wirst du für ewighin unfähig sein!
How must it feel for a very decided Essene if he looks at this clear miracle that was performed in broad daylight before the eyes of all the people, and then in the end must think in secret: behold, you will eternally be incapable of performing such a thing!
ParaCrawl v7.1

Dem loyalen Forscher muss aber etwas unheimlich zumute gewesen sein, denn er schlug vor, die beiden Versionen "einander anzupassen" und dann "weitere Untersuchungen zu verbieten".
The loyal researcher must have felt a bit scary, because he suggested that the two versions "would be similar" and then he even suggested to "prohibit further investigation".
ParaCrawl v7.1

Zur Verfügung stehen unsere Personal Trainer täglich von 07:00 - 22:00 Uhr zu einem Preis von € 120,00 pro Stunde. Sollte es Ihnen zu früherer oder späterer Stunde nach sportlicher Betätigung zumute sein, fragen wir das gerne an, in diesem Fall wird allerdings ein Aufschlag berechnet.
Our personal trainers are available daily from 07:00am - 22:00pm at a price beginning by € 140,00 per hour. Should you be a sporty early bird or night owl, we will gladly request a training for you, in this case a surcharge applies.
CCAligned v1

Das Leben kann eine Zumutung sein.
Life can be an impertinence.
ParaCrawl v7.1

Yitzhak Laors Bücher sind eine Zumutung für den Leser, eine Zumutung für sein Land, eine Zumutung für die Literatur – und gehören zugleich zum Großartigsten, was es derzeit für uns Leser, sein Land Israel und die Weltliteratur gibt.
Yitzhak Laor's books are place very high demands on his readers, his country, and literature. At the same time, however, they are among the greatest works available to us readers, his home-country, Israel, and world literature in the present time.
ParaCrawl v7.1

Etwa zeitgleich sagte Monika Grütters, Staatsministerin für Kultur und Medien, in einem Interview in der Rheinischen Post vom 11.02.2017: „Kunst und Künstler müssen Zumutungen sein dürfen, weil sie das kritische Korrektiv eines Gemeinwesens sind.
At about the same time, Monika Grütters, Minister of State for Culture and the Media, said in an interview in the Rheinische Post on February 11, 2017: "Art and artists must be allowed to be unreasonable, because they are the critical corrective of a community.
ParaCrawl v7.1