Translation of "Zum treffen kommen" in English
Du
musst
nur
zum
Treffen
am
Rathaus
kommen.
Just
a
matter
of
meeting
up
down
by
the
city
hall.
OpenSubtitles v2018
Alle
bedeutenden
Wissenschaftler
würden
zum
nächsten
Treffen
kommen.
Now
we
can
be
assured,
that
every
major
scientists
will
attend
our
next
meeting.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
sie
zum
Bewährungsausschuss
kommen...
treffen
sie
auf
Bessinger.
But
when
they
get
to
the
parole
board
and
start
digging
deeper
up
pops
Bessinger's
name.
OpenSubtitles v2018
Versuch
ihn
zu
Uberzeugen,
zum
Treffen
zu
kommen.
Try
and
convince
him
to
come
to
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Wann
kann
ich
zum
Treffen
kommen?
When
can
I
come
to
a
consultation?
CCAligned v1
Du
wusstest,
dass
sie
gegen
das
Projekt
war
und
hast
sie
zum
Treffen
kommen
lassen?
You
knew
she
was
against
the
project,
and
you
let
her
come
to
the
meeting?
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
zum
Treffen
kommen.
He
was
supposed
to
be
at
the
reunion.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
ob
und
Mark
Jen
zum
Kaffee
treffen,
oder
kommen
wieder
zusammen.
This
story
has
no
ending.
We
don’t
know
if
Jen
and
Mark
meet
for
coffee,
or
get
back
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Prior
unserer
Communauté,
Frère
Alois,
wird
ebenfalls
zum
Treffen
im
Mai
kommen.
Our
prior,
Brother
Alois,
will
come
for
the
gathering
in
May.
ParaCrawl v7.1
Colum
reist
nicht,
also
ist
es
meine
Aufgabe,
die
Pächter
zu
besuchen,
die
nicht
zum
Treffen
kommen
können,
und
hier
und
da
Geschäfte
zu
machen.
Colum
doesna
travel,
So
visiting
the
tenants
and
tacksmen
That
can't
come
to
the
gathering,
that
falls
to
me,
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
Sie
zum
Treffen
kommen,
oder
wenn
Sie
in
Zukunft
mehr
solcher
Treffen
erleben
möchten,
oder
wenn
Sie
uns
einfach
sehr
sympathisch
finden,
dann
freuen
wir
uns
sehr
herzlich
über
ihren
Beitrag!
So
if
you're
coming
to
the
meeting,
or
you'd
like
to
see
more
similar
meetings
in
the
future,
and/or
you
just
think
we're
jolly
nice
people,
your
contribution
will
be
highly
appreciated!
CCAligned v1
Frère
Alois,
Prior
der
Communauté,
wird
zusammen
mit
mehreren
Brüdern
der
Communauté
zum
Treffen
kommen.
Brother
Alois,
the
new
prior
of
Taize,
will
also
be
there,
along
with
several
brothers
of
the
Community.
ParaCrawl v7.1
Viel
wichtiger
ist
es,
sich
wohlzufühlen,
sich
eventuell
schon
vorher
mit
jemandem
zu
treffen
und
dann
gemütlich
gemeinsam
zum
Treffen
zu
kommen.
It
is
much
more
important
to
meet
some
of
your
friends
before,
going
to
the
meeting
point
together.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
sogar
unsicher,
ob
es
überhaupt
zum
Treffen
mit
Trump
kommen
wird,
selbst
wenn
der
US-Präsident
vorgibt,
fest
daran
zu
glauben.
It
even
remains
uncertain
whether
a
meeting
with
Trump
will
ever
actually
happen,
even
though
the
US
president
claims
to
believe
that
it
will.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag,
als
wir
uns
verabschiedeten,
hat
Jeder
gewußt,
daß
Alle
zum
nächsten
Treffen
kommen
würden.
On
Sunday
when
we
said
goodbye
we
could
be
certain
that
everyone
would
come
the
next
time,
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
leider
nicht
zum
WEINMANN
Treff
kommen.
Unfortunately,
I
am
not
able
to
attend
the
WEINMANN
Treff.
ParaCrawl v7.1