Translation of "Zum titel" in English

Deswegen kommt die Bemerkung zum Titel der Mitteilung erst zum Schluß.
For that reason, we have waited until the end to talk about the communication heading.
Europarl v8

Beim Tode des ersten Earls wurde die Baronie zum nachgeordneten Titel der Earlswürde.
On his death the titles passed to his eldest son, the seventh Earl.
Wikipedia v1.0

Auf dem Weg zum Titel verlor der Verein kein einziges Spiel.
The club did not lose any matches on its way to winning the title.
Wikipedia v1.0

Und wird zum Titel meines ersten Buchs, "Inversions".
And that turns into the title of my first book, "Inversions."
TED2013 v1.1

Artikel 6 enthält gemeinsame Bestimmungen zum Titel über Ausnahmen und Beschränkungen.
Article 6 provides for common provisions to the title on exceptions and limitations.
TildeMODEL v2018

Die Fußnote zum Titel der Tabelle unter Nummer 6.2 erhält folgende Fassung:
The text of the footnote to the heading of the table in point 6,2 is replaced by the following:
DGT v2019

Eine Satire-Zeitung hatte neulich einen lustigen Titel zum Erdbeben in der Türkei:
I read a very funny headline in a satirical newspaper the other day, about the earthquake in Turkey.
OpenSubtitles v2018

Nun höre ich, du brauchst nur noch zwei Siege zum Titel.
Now I hear you're two matches away from a district title.
OpenSubtitles v2018

Der Typ nimmt mich nur, wenn er mich zum Titel führt.
Only way this guy say he'd take me is if he took me to the title.
OpenSubtitles v2018

Es sind nur noch zwei Kämpfe bis zum Titel!
Willie, the title's just two fights away.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du zum Schluss den Titel und den Autor erwähnt hast.
Sonny, we state the title and author's name at the beginning...
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr verteidigt er seinen Titel zum letzten Mal.
Mr. Olympia for the past five years. He is preparing to defend his title this year for the last time.
OpenSubtitles v2018

Alun Armstrong wirkte in deren Musikvideo zum Titel The Lost Buoys mit.
Armstrong appeared in the music video for their song "The Lost Buoys".
WikiMatrix v1

Der Chef einer Firma sollte ein Büro haben, das zum Titel passt.
The CEO of a company should have an office that fits the title.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir zurück zum Titel und zu seinem Status als Kunstwerk.
And so I mean well just go back to I guess both the title and it being a work of art.
QED v2.0a

Geben Sie einen kurzen, beschreibenden Titel, zum Beispiel "hervorragende Receiver'
Enter a short, descriptive title, for instance 'Excellent receiver'
CCAligned v1

Diese Art von Grenzenlosigkeit kommt auch im Titel zum Ausdruck.
This kind of boundlessness is also expressed in the exhibition's title: Fly.
ParaCrawl v7.1

Adam Nowicki und Sylwia Ejdys-Tomaszewska gewannen ihre Titel zum ersten Mal.
Adam Nowicki and Sylwia Ejdys-Tomaszewska won their titles for the first time.
ParaCrawl v7.1

Er ist der erste, der den Titel zum zweiten Mal gewonnen hat.
He is the first player to win the trophy for a second time!
ParaCrawl v7.1

Finster werden wir … zum Fluss (der Titel) entlarven.
Gloomy we will expose … to the river (name) .
ParaCrawl v7.1

Um zum nächsten Titel zu springen klicken Sie auf Weiter (nächste).
To move to the next track click Next (next).
ParaCrawl v7.1

Ich bin immer noch zum Titel es beim Schreiben dieses.
I am still track it while writing this.
ParaCrawl v7.1

Welchen Bezug hat es zum Titel und zur Musik des Albums?
Which reference does it have to the title and the music of the album?
ParaCrawl v7.1

Ähnlichkeiten zum Titel einer gewissen anderen Sendung sind natürlich nicht zufällig!
Simularities to the name of a certain other programme are of course not accidental!
ParaCrawl v7.1

Ich vermute ja mal, es gibt einen Bezug zum Titel?
I guess there's a reference to the title?!
ParaCrawl v7.1